При этом, как утверждали старики, смолоду рисковавшие прогуляться в заповедные места за грибами-ягодами, зверье в лесу водилось и не мелкое. Немало лукошек было брошено любителями дикой малины, удирающими от медведей, недовольных появлением незваных гостей. А потом, в деревне, неудачливый ягодник рассказывал соседям о пережитом страхе и в представлении доверчивых селян, внушительных размеров косолапый, неожиданно рявкнувший из кустов, превращался в огромное, почти сказочное чудовище. Через некоторое время, всеми было признано, что ягоды в том лесу мелкие и кислые, да и урожаи сиротские. В общем, никакого смысла тащиться в такую даль, когда совсем рядом, только за околицу выйти, все кусты малиной усыпаны.
Что же касается грибов… да какие там могут быть грибы? Солидный гриб он среди куста расти не будет, а там ведь ступить некуда от этого лесного мусора. Опять же, волки. Здоровенные, взрослому человеку по грудь, с густой серебристо-серой шерстью и красными огоньками глаз. Бесшумные и быстрые, как молнии – просто удивительно, как они никого не загрызли. Наверное, сыты были, по летнему времени. Одним словом, селяне усвоили, что и порядочному грибнику тут делать нечего.
Люди перестали бывать в лесу. Первое время, старательно делали вид, что не помнят о его существовании, а потом, действительно, стали забывать. Казалось, лес был доволен этим. Дорога, ведущая к нему, все больше зарастала травой и скорее угадывалась, чем была видна; деревья поднимались все выше, кустарник все теснее сплетал ветви. И единственное, что напоминало еще о людях, это небольшой деревянный домик, выстроенный каким-то смельчаком в незапамятные времена. Тот самый, о котором говорил Кэртон.
Деннису пришлось долго извиняться перед Бернольдой Райс и даже пригласить ее позавтракать. Не то, чтобы ему очень хотелось с ней мириться, мелькнула даже мыслишка, что при помощи подходящего заклинания можно навсегда избавиться от ее назойливых приставаний. Но по Университету давно ходили смутные слухи о том, как неприятно иметь своим врагом магистра Райс, и Деннис не решился рисковать. Судя по этим слухам, Фламинго была весьма злопамятна и мстила своим обидчикам беспощадно, с незаурядным энтузиазмом и изобретательностью.
Кроме того, настроение у него было если и не прекрасным, то вполне удовлетворительным. Да, не удалось убить магистров Торстена и Трио, но еще не все потеряно – во время путешествия с людьми всякие несчастные случаи бывают. А если они благополучно вернутся в город, тоже ничего страшного. Жонглер обозлен и искренне желает реабилитировать себя после неудачи. Да, пропажа Усилителя была замечена неожиданно рано и погоня организована слишком быстро, но Амадеус увез прибор на повозке, а эта компания, судя по тому, что видел Деннис, будет вынуждена идти со скоростью пешехода. Да, магистрам удалось с невиданной скоростью состряпать самоделку, улавливающую след Усилителя, но опять таки, в дороге чего только не случается. Особенно если он, Деннис Рон, об этом позаботится. А главное, он успел посадить магистру Торстену на плечо жучка. Маленького, такого, лилового, симпатичного. Миниатюрный жук-маячок взмыл в воздух с пальца Денниса, трепеща крохотными прозрачными крылышками, подлетел к Торстену и, опустившись на толстое сукно куртки магистра, впился в него всеми шестью цепкими лапками. Теперь, найти отряд не составит никакого труда – жучок будет исправно информировать хозяина о своем местоположении. Так что, причины для оптимизма были. И с тем, что пришлось вести длинноносую пташечку завтракать, вполне можно было смириться.
Деннис предложил зайти в небольшое, популярное среди магистров кафе рядом с административным корпусом. Кормили там очень прилично, но студенты, за исключением невменяемых отличников и патологических подлиз, это заведение избегали – слишком велика была вероятность неприятных встреч с преподавателями. Естественно, кому захочется в самый интимный, можно сказать, момент, когда только собираешься приступить к вкуснейшей фирменной бараньей котлете в томатной подливе, услышать ехидный голос своего научного руководителя:
– Как, молодой человек, вы здесь? А ваши сокурсники только что заверили меня, что вы не явились на семинар из-за тяжелейшего приступа желудочных колик?!
После такого, даже у самого крепкого студента, эти желудочные колики сразу и начнутся.
Несмотря на раннее время, кафе было полно – мало, кто из магистров успел сегодня позавтракать дома, но для Денниса с Бернольдой свободный столик нашелся сразу. Точнее, его уступили, поглядывая на магистра Рона с нескрываемым сочувствием, два младших преподавателя с факультета технической магии. Деннис ответил им угрюмым взглядом и короткой благодарностью, после чего отвернулся и, купив у подвернувшейся старушки-цветочницы (эти проклятые старушки всегда подворачивались именно в тот момент, когда не купить у них хоть один цветочек человеку с репутацией приличного, было просто немыслимо) скромный букетик фиалок, преподнес его зардевшейся Бернольде.
– Ах, – жеманно прощебетала она, прикалывая цветы к длинному острому воротнику, – как мило! Как вы узнали, что я обожаю фиалки?
Ну что тут скажешь? Что этот букетик был самым дешевым в корзине старухи? Деннис загадочно улыбнулся, и у Фламинго заалели не только щеки, но и уши. Она опустила глаза, и Деннис с изумлением заметил, что ресницы у Бернольды по-настоящему хороши – длинные, густые и очень черные. Это неожиданное открытие несколько выбило его из колеи: гораздо проще было относиться к магистру Райс, как к надоедливой уродине. А тут, нате вам, ни с того, ни с сего – ресницы.
Впрочем, вернуть душевное равновесие ему помогла сама Фламинго. Кокетливо захлопав этими самыми ресницами, она изогнулась, придвигаясь поближе к Деннису, и промурлыкала:
– Дорогой, пора бы и сделать заказ!
– Ах да, конечно, – очнулся он. – Баранью котлету?
– Если только для вас. А я на диете, так что, пожалуй, овощной салатик.
– Овощной салатик? – всем своим видом изумленный Деннис демонстрировал, что приходить в это кафе ради салата было, по меньшей мере, нелепо.
– Ну хорошо, – нежно улыбнулась Бернольда, – добавьте к нему четыре сладких булочки. Две с земляничным джемом, одну с абрикосовым и одну с грушевым.
Магистр Торстен, не слишком привычный к длительным пешим прогулкам, выдохся уже через полтора часа. Впрочем, когда он, вручив Искатель Джузеппе, влез на неторопливо шагающего Красавчика, довольно быстро выяснилось, что к длительным конным прогулкам он привык еще меньше. Увы, выбор у магистра был небольшой – захватить с собой хоть самую маленькую, хоть самую неудобную повозку, они не догадались.
– А ведь вполне могли бы, – невнятно роптал Джузеппе, передавая Искатель Пироману еще через два часа (недавние приключения закалили его не намного больше, чем изнеженного горожанина Таффи). – Все равно продвигаемся медленнее, чем любая рассыпающаяся телега.
Пироман шагал легко и ровно, поддерживая постоянную скорость, и остановился только через пять часов. Да и то, не потому что устал, а повинуясь Ганцу, пожалевшему измученных магистров и объявившему привал.
Распластавшийся на траве Джузеппе, со стоном принял из рук Арры кусок пирога нянюшки Матильды.
– Почему это, как только мы оказываемся за стенами города, этот убийца начинает нами командовать? – жалобно спросил он.
– Наверное, у него это хорошо получается, – равнодушно пожала плечами девушка, отрезая кусок для Торстена, – Таффи, ты есть в состоянии?
– Как тебе сказать, – магистр технической магии лежал на спине, широко раскинув руки и ноги. Его задумчивый взгляд был устремлен в небо. – Пожалуй, попробую проглотить кусочек.
– А я точно знаю, что в состоянии, – заверил девушку Пироман, протягивая руку за своей долей. Как ему ни хотелось скрыть это, парень все-таки притомился. Белобрысая длинная челка прилипла к взмокшему лбу и над верхней губой, хотя он уже несколько раз вытирал их рукавом, снова и снова выступали бисеринки пота.
– Дальше я понесу Искатель, – Арра достала еще два куска пирога. Один отдала Ганцу, второй начала жевать сама. – И спорим, Пироман, что пройду шесть часов, даже не споткнувшись?
– А что спорить? Я и так знаю, что пройдешь. И я мог пройти, если бы меня не остановил наш…
– Ах, чтоб тебя! – Ганц, едва успевший откусить от своего куска, уронил его на колени. Арра поморщилась, глядя, как он собирает мясную начинку, но промолчала.
– И все-таки, – вернулся к столь волновавшей его теме Джузеппе, – как это мы не сообразили насчет повозки? Самой маленькой колясочки хватило бы!
– Не иначе, помрачение рассудка у всех сразу, – мрачно согласился с ним Торстен, с неожиданным энтузиазмом доедая свою порцию. – Арра, а добавки можно?
Девушка заглянула в корзинку с припасами, сосредоточенно порылась в ней и улыбнулась магистру:
– Можно. Тебе еще пирога или мяса кусочек отрезать?
– Мяса, – Таффи нашел в себе силы сесть. – И пирога немножко. Вот спасибо!
– Спасибо нянюшке Матильде, это она корзинку собирала. Вот у кого с рассудком все в порядке.
– Самая здравомыслящая женщина, какую я только встречал в жизни, – подтвердил Ганц, запихивая в рот последние крошки. – Птичка, мне тоже добавки, пожалуйста!
– Зачем? – проворчала она, доставая ему мясо. – Все равно все по земле раскидаешь.
– А ты отрежь такой кусок, чтобы я его целиком в рот положил, – попросил Ганц. – Действительно, все из рук валится, надоело!
– Я наелся, – удовлетворенно сообщил Пироман. Он уже развалился на травке и развлекался тем, что запускал в небо мелкие цветные искорки. – Таффи, а что ты имел в виду, когда говорил про общее помрачение рассудка? Думаешь, это что-то заразное?
– Ничего я не думаю, просто сказал. Странно ведь, как это никому из нас даже в голову не пришло… перенервничали, наверное.
– А может быть такое заклинание? – неожиданно серьезно спросил Ганц.
– Ну что ты прицепился? – магистру Торстену хотелось спокойно полежать на солнышке, а вовсе не болтать. И тем более, не отвечать на нелепые вопросы непрофессионалов. – Какое еще заклинание?