Пятница, тринадцать ноль-ноль — страница 57 из 78

– Все равно она паутину почти сразу порвала своей палкой, – добавил другой паук, пузатенький и густо покрытый черными жесткими волосками. – А потом еще этот, с мечом, набежал, тоже начал размахивать. Разве паутина, даже самая лучшая, против меча и палки устоит?

Голоса остальных паучков, соглашавшихся с этим утверждением, слились в тихий невнятный ропот.

Тильзик поднял лапку, и они замолчали.

– Пусть ваша картинка провисела совсем недолго, впечатление на людей она произвела, – зайчонок не сдержался и хихикнул. – Теперь они всю ночь от своего костра не отойдут.

– Люди – такие бестолковые существа, – качнувшись на высоких тонких ножках, прошептал один из пауков. – За ними все равно следует присматривать.

– Вот и займитесь этим, до утра. Я сбегаю, доложу бургомистру, и к рассвету, или даже раньше, вернусь.


– Охотники! – густая рыжеватая шерсть на загривке Бургомистра встала дыбом. – Ты уверена, что это охотники?

– Не знаю! – Джудит металась по пещере, всплескивая крылышками – Кармассорн деликатно отошел к стене, чтобы оставить ей побольше места. – Может, и нет, но один говорил про свежую зайчатину!

– И тут же другой сказал, что они приехали не охотится, – напомнил рассудительный Тарсон. – Я не ошибся?

– Ну и что?! Все равно они все с оружием! У троих мечи и кинжалы, а тот, что говорил про зайчатину, еще и с арбалетом!

– Мечи и кинжалы, это действительно, не для охоты, – бургомистр вопросительно взглянул на хомячка. Тот кивнул, и барсук начал было успокаиваться, но тут же снова нахмурился: – А арбалет? Арбалет, это серьезно.

– Послать к ним Седдона, – мрачно предложила белочка, нахохлившаяся у стенки, рядом с кабаном (сам Кармассорн, задумавшийся о чем-то своем, в разговор не вступал). – Он разберется.

– Правильно, Делиза, – горячо поддержала ее синичка, – пусть Седдон разберется! А где он, кстати?

– Около домика крутится, – хомячок неодобрительно качнул пушистой головкой. – Не наигрался еще.

– Просто нашествие какое-то! Там четверо, здесь пятеро! – всплеснула крылышками Джудит. – Да что же им дома не сидится?!

– Эт-то что такое? – неожиданно зашипела Делиза и метнулась к входу в пещеру, – ты куда разбежался, хулиган! Здесь идет заседание правительства, а ты вламываешься, как в свою собственную нору!

– Но у меня важное сообщение, – рыжий хвостатый комочек безуспешно пытался прорваться в пещеру мимо опытной секретарши.

– Сольди, это ты? – окликнула его синичка.

– Я, госпожа Джудит!

– Делиза, пропусти. Я оставила их с Тильзиком наблюдать и велела немедленно бежать сюда, если будут новости.

Стоило белочке чуть посторониться, как Сольди скользнул в пещеру и благовоспитанно поклонился:

– Господин Бургомистр, господин Тарсон, здравствуйте.

– Говори, – барсук нетерпеливо махнул лапкой, – что тебе удалось узнать?

– Это не охотники, – вытянувшись по стойке «смирно» отрапортовал лисенок.

– Сядь, Сольди, – остановил его Тарсон. – Сядь и рассказывай: не торопясь и очень подробно. С того самого момента, когда улетела Джудит.

Лисенок кивнул и послушно присел, обернув ноги длинным пушистым хвостом. Задрал острую мордочку вверх, прикрыл глаза и заговорил медленно, явно стараясь быть как можно более точным:

– Когда госпожа Джудит улетела, мы с Тильзиком остались наблюдать за чужаками. Кстати, для людей они довольно сообразительны. Девушка сразу сказала тому, с арбалетом, что не надо ему было говорить про охоту. Она заметила, что госпоже Джудит это не понравилось.

– Вот как? – синичка щелкнула клювом. – Что ж, может она, действительно не безнадежна.

– А он ответил, что, наверное, вы, госпожа Джудит, – Сольди вежливо наклонил голову, – полетели докладывать начальству.

Бургомистр и Тарсон обменялись изумленными взглядами, а Делиза пробормотала:

– Действительно, просто невероятная сообразительность!

Взгляд Кармассорна прояснился, казалось, он хотел что-то сказать, но посмотрел на Бургомистра и промолчал.

– Что было потом? – поторопила лисенка Джудит.

– Потом еще один, с такой смешной бородкой… знаете, она у него такая косая, словно не целая борода, а только половина, так вот: он встал и очень громко извинился.

– Что он сделал? – снова моргнул барсук.

– Попросил прощения. Извините, сказал, за неудачную шутку. И добавил, что они пришли в лес вовсе не для охоты и не хотят причинять никому беспокойства, – Сольди снова сделал паузу, чтобы дать слушателям возможность прокомментировать такое странное поведение чужака, но никто этим не воспользовался. Тогда лисенок кашлянул и продолжил: – Этот полубородый даже объяснил, зачем они явились. Сказал, что им нужно только найти трех людей, которые украли у них имущество.

– Подожди, я не понял, – потряс головой Тарсон, – кому он это объяснил? Тем, кто с ним приехал?

– Нет, они как раз очень удивились и тоже спрашивали, кому он это рассказывает. А он и говорит: «Тому, кому это интересно. Может, – говорит, – вон под той елкой кто-нибудь сидит и слушает». И показал прямо туда, где мы с Тильзиком прятались. Так забавно получилось, я даже засмеялся.

– Это было неуместно, – осуждающе подняла крылышко Джудит. – Надеюсь, Тильзик указал тебе на это?

– Да, он велел не шуметь, – лисенок поморщился. – Но я очень тихо хихикал, меня кроме него никто и не мог услышать!

– Сольди, но дело не в шуме! Вы с Тильзиком занимались серьезной работой и никакого повода для веселья я не…

– Джудит, оставь его, – прервал воспитательный процесс бургомистр. – Сольди ты все рассказал, или есть что-то еще?

– Все, господин бургомистр. После этого я сразу побежал сюда, а Тильзик остался наблюдать.

– Только наблюдать? – с подозрением спросил хомяк.

– Только! – горячо заверил его лисенок. – Правда, там пауки как раз собрались, может, они что-нибудь решили сделать.

– А-а. Ну, пауки это пусть, – ухмыльнулся Тарсон и взглянул на барсука. – Как считаешь, бургомистр?

– Пусть. А нам надо решить, как действовать дальше. Если эти пятеро прибыли только для того, чтобы отобрать имущество у тех троих… подождите, а почему они говорят о троих? Ведь это только в фургоне было трое, а потом приехал еще один, значит должно быть четверо. Так, Джудит?

– Люди – такие бестолковые существа, – Делиза выразительно махнула хвостиком. – Ну не сосчитали одного, чему тут удивляться.

– В любом случае, – веско заявил барсук, – нас вся эта история – кто там, что собирается отобрать, не касается. Не так ли?

– Кажется, те трое, которых четверо, первыми что-то украли у пятерых? – напомнила Делиза. – Тогда пятеро хотят не отобрать, а вернуть свое имущество…

– Нас это не касается, в любом случае! – твердо повторил Бургомистр. Он повернулся к кабану и сдвинул брови: – Надеюсь, ты согласен с этим, Кармассорн?

Тот только пожал плечами.

– Ты предлагаешь не мешать им? Дать возможность выяснить отношения?

– Вот именно! И чем быстрее они это сделают, тем быстрее уберутся из леса!


Выслушать, действительно, пришлось всех троих. Потому что подробному рассказу Рульфа, Деннис просто не поверил; когда Кэртон изложил ту же историю, засомневался; и только услышав версию Амадеуса, вынужден был признать, что ребята говорят правду. В конце концов, он немного знал своего племянника и был уверен – у того никогда не хватило бы фантазии, чтобы выдумать подобное. И чувство юмора у него было по-деревенски здоровое: подложить помидор на стул, привставшему на мгновение соседу, это да, это была шутка его уровня, а устраивать дяде, от которого, как ни крути, зависит твоя дальнейшая судьба, такой сложный розыгрыш, он бы не стал.

Был, правда, вариант, что разыграть Денниса решили Сондерс с Маунтом, но тогда остается вопрос, зачем им это? Кроме того, Амадеус никогда в жизни не смог бы выучить наизусть свое выступление, следовательно, он рассказывал то, что видел собственными глазами.

Непонятная история. Какие-то говорящие волки, танцующие белки… Зачем? И главное, неизвестно, чего ждать в будущем. Впрочем, никакого вреда эти зверушки не причинили. Напугали ребят немного, но это ладно, это и не вредно. Пусть будут осторожнее – дело еще не закончено. Правда теперь, когда стоит защитный купол, неожиданного нападения можно не опасаться. Но и забывать про отряд, отправленный Лэрри, тоже не стоит. Сбить их со следа, конечно, удалось очень качественно, но вот надолго ли? Впрочем, зачем гадать, когда можно посмотреть?

Деннис достал карту и, покосившись на заставленный грязными тарелками и кружками стол, расстелил ее на кровати. Веселый лиловый огонек мигал примерно там, куда группу Торстена-Трио и должен был занести магический смерч. Прекрасно, значит, они до сих пор блуждают по степи! Даже если они проявят упорство и не повернут назад, в город, даже если они сумеют снова выбраться на дорогу, их удалось надолго задержать. А ему, магистру Рону, всего несколько часов нужно для завершения своего замысла. Впрочем, если «Трио, Торстен и компания» появятся раньше времени – тоже ничего страшного. Запустить Усилитель именно в пятницу, в тринадцать ноль-ноль, это всего лишь эстетическая составляющая – изящный завершающий работу штрих. Заклинание сработает удовлетворительно, даже если включить прибор сию секунду, мощности уже достаточно. Просто магия, настоящая магия, оперирует другими категориями – «удовлетворительно» здесь не подходит. Здесь требуется красота. И если для ее достижения требуется подождать еще пол суток… что ж, вся жизнь и еще половина суток, не так это и много.

Придя к такому решению и успокоив своими выводами студентов, Деннис занялся тем, что его действительно волновало, Усилителем Заклинаний. Рульф, с внезапно проснувшимся чувством собственной значительности, давал объяснения.

Прибор, к удивлению Денниса, действительно оказался очень прост в управлении. Тем более в случае, когда не требовалась особая точность настроек – поворачивай все ручки на максимум, и полный порядок!