Пятница, тринадцать ноль-ноль — страница 70 из 78

Тем временем, гроссмейстер Пьелуджио хотя и не обнял Таффи, но схватил за плечи и дружески потряс:

– Магистр Торстен, счастлив вас видеть!

Таффи, который не помнил, чтобы его когда-нибудь представляли гроссмейстеру, только выпучил глаза, ошеломленный столь эмоциональным приветствием. Но гроссмейстер Пьелуджио и не ждал ответа. С тем же радостным оживлением обратился к Ганцу:

– А как твои дела, бродяга? Горло все еще беспокоит?

– Благодарю вас, сударь, – поклон Ганца был чуточку более церемонным, чем требовалось. – У меня все по-прежнему.

– Да? Слушай, будет свободное время, загляни ко мне. Попробуем еще разок, может, сумеем подправить, – одарив Ганца добавочным дружеским кивком и улыбкой, гроссмейстер Пьелуджио развернулся к растерянным Арре и Пироману. – А-а, это и есть хваленая гвардия Огюстена! Стажер Даман, мое почтение! Вы не только очень эффективны, но, оказывается, и очаровательны! Стажер Лайм, наслышан о ваших подвигах! Скажу честно, ваша идея, насчет оригинального способа наложения Заклинания Огня на того надоедливого шарманщика, произвела на меня большое впечатление. Неужели сами додумались?

Пироман, у которого, вопреки всем законам природы, щеки побледнели, а уши, в то же самое время, побагровели, кивнул.

– Молодец! Незабываемое было впечатление! Я сам, в молодые годы ничего лучше не смог бы изобразить!

– А где же Усилитель Заклинаний? – нетерпеливо спросил у Джузеппе гроссмейстер Мартисс. – В фургоне?

– Да. Мы его на время перевозки упаковали в ящик, для сохранности. Дорога, сами понимаете.

– Дорога, это конечно, – взгляд гроссмейстера упал на съежившегося на козлах Рульфа и он удивленно спросил: – А это еще кто?

Никто не ответил. Гроссмейстер Мартисс подождал немного, потом продолжил:

– Огюстен послал отряд из пяти человек: магистры Трио и Торстен, стажеры Даман и Макс, Ганц… все пятеро налицо. Где же вы подобрали возницу? Неужели кого-то из преступников решились использовать?

Поскольку остальные продолжали молчать, явно предоставляя отвечать ему, Таффи выдвинулся вперед:

– Это Рульф, – произнес он с таким выражением, словно дальнейшие комментарии были излишни.

– Рульф? – гроссмейстер Мартисс явно впервые слышал это имя.

– Рульф Сондерс? – гроссмейстер Пьелуджио, наоборот, продемонстрировал свою информированность. – Тот самый? Хм, тогда понятно.

Студент издал сдавленный стон и опустил голову так низко, что казалось, он пытается спрятать ее между коленями.

– Что именно понятно? И чем так знаменит этот Рульф Сондерс? – спросил гроссмейстер Мартисс, с легким неудовольствием наблюдая этот акробатический этюд.

– Был моим помощником в лаборатории, – словно через силу объяснил Таффи, – почти два года. И вот, нате вам, – он развел руками. – Связался с какими-то бандитами.

– Ах, вот оно что, – протянул гроссмейстер Мартисс. – Ученик, предавший своего учителя. Старая история и, с печальной регулярностью, повторяющаяся. Но не становящаяся от этого, более привлекательной. Тогда, действительно, понятно. – Он обратился к Рульфу и пояснил, очевидно, на тот случай, если студент еще испытывал какие-то сомнения по поводу своего положения: – Вы, господин Сондерс, настолько низко пали в глазах этих благородных людей, что они даже связать вас брезгуют.

Если бы Рульф осмелился, он бы разрыдался.


Жонглер видел, как они вернулись в город. Не особенно маскируясь – никому из этой развеселой компании даже в голову не пришло, что за отрядом могут следить – пошел за ними. Ситуация складывалась довольно странная. С одной стороны, к отряду присоединились два гроссмейстера. Правда, вели они себя несколько неоднозначно: трудно было понять, охраняют они остальных или наоборот, конвоируют их. А с другой стороны, на козлах фургончика сидел не кто иной, как Рульф – тот самый студент, который был одним из помощников магистра Рона. И кто тут победители, кто проигравшие?

А впрочем, наплевать! У него имеется договор на ликвидацию двух конкретных лиц магистра Джузеппе Трио и магистра Таффхлда Торстена. Аванс получен. Указанные магистры налицо. Все остальное его не касается. Если забивать себе голову всякими глупостями, то проигравшим окажется он сам, Жонглер.

Вот, кстати, и неплохое местечко. Обогнать их сейчас, задержаться на углу, около того дома, где кошка на крылечке сидит. За этим домом начинается переулочек, из которого дворами уйти – проще простого! Так и поступим.

Проходными дворами Жонглер быстро достиг намеченного угла и остановился, прислонившись к теплой каменной стене. Отряд неторопливо приближался. Жонглер, сощурив глаза, посмотрел на всадников, оценил расстояние. Еще несколько секунд и дистанция будет идеальной. Он положил ладони на рукоятки метательных ножей, приготовился к броску, напрягся… и почти случайно заметил легкий серебристый отблеск.

– Будь оно все проклято!

Гроссмейстеры прикрыли отряд защитным куполом! И главное, ничего не поделаешь. Скорее из упрямства, чем надеясь на удачу, Жонглер снова потащился следом – нужно хотя бы узнать, куда они сейчас направляются. Оказалось, в центральный корпус Университета.


Атмосфера в зале Совета царила самая нервная. Хотя, оставшиеся в городе трое гроссмейстеров сидели, неторопливо потягивая сок, и Огюстен Лэрри, так же держа в руке стакан, с комфортом устроился в придирчиво выбранном кресле (при этом он оказался спиной к дверям, зато прямо напротив гроссмейстера Элдона, то есть в наиболее удобной для постоянного и незаметного наблюдения, позиции), никто не выглядел спокойным и расслабленным.

– Драйд, ты уверен, что они близко? Мы уже целый час сидим здесь, словно пеньки! – не выдержал гроссмейстер Людвиг. – На мне, кажется, уже поганки прорастать начинают!

– Ничего подобного. Сейчас двадцать часов семнадцать минут – голос гроссмейстера Драйден-Тома, по тембру и живости интонаций, вполне мог бы принадлежать скрипучей дверце шкафа. Если бы ей пришла вдруг охота разговаривать, естественно.

– Я не спрашивал, который час! Я спрашивал, почему нет отряда Огюстена.

– Людвиг, не горячись…

– Я имею право!

– Когда горячишься, – невозмутимо, словно его никто не прерывал, продолжил гроссмейстер Драйден-Том, – ты некорректен в формулировках. Удручающе некорректен. Ты задал вопрос. Отвечаю: они близко. Ты заявил, что мы ждем их уже час. Опровергаю. Мы собрались в двадцать ноль-ноль. Сейчас ровно двадцать семнадцать… простите, двадцать часов восемнадцать минут. Вывод – мы ждем всего восемнадцать минут.

– Тьфу! – коротко, но выразительно отреагировал на эту монотонную лекцию, гроссмейстер Людвиг.

Огюстен поторопился поднести к губам стакан с соком, чтобы скрыть улыбку. Гроссмейстер Элдон рассмеялся – коротко и не слишком громко. А гроссмейстер Драйден-Том укоризненно покачал головой:

– Людвиг, держи себя в руках. Мы тоже переживаем.

– Ага, особенно ты! Знаешь, Драйд, пришлось мне как-то наблюдать дохлую устрицу. Так она просто билась в истерике, по сравнению с тобой.

Отвечать на этот выпад, гроссмейстер Драйден-Том не посчитал нужным. Он даже не потрудился пожать плечами, а просто занялся своим стаканом. За него заступился гроссмейстер Элдон:

– Драйден-Том нервничает еще сильнее тебя, Людвиг. Подумай только – он никогда не был таким разговорчивым.

Еще несколько минут прошло в напряженном молчании, но, наконец, двери в зал распахнулись, и влетел гроссмейстер Пьелуджио:

– Заждались нас, ребята? Не волнуйтесь, все в порядке! Мы застряли у дверей, когда выгрузили из фургона Усилитель Заклинаний. Оставлять его на улице не хотелось, значит, надо было найти что-то вроде тачки – не на руках же его тащить. Ну, и насчет охраны для пленных заодно распорядиться – этим Мартисс занялся…

– Где отряд? – перебивая его, рявкнул гроссмейстер Людвиг.

– Где Усилитель Заклинаний, – поправил коллегу гроссмейстер Драйден-Том.

Лэрри промолчал – он не сводил внимательного взгляда с гроссмейстера Элдона, который вытягивал шею, пытаясь заглянуть за спину гроссмейстера Пьелуджио, в глубину коридора.

– Здесь, все здесь, – маленький гроссмейстер оглянулся и махнул рукой. – Ну, что вы там застряли?

– Да у этой тележки колеса какие-то квадратные! – послышался усталый голос Таффи.

– Лучше бы мы Усилитель на руках внесли, – этот голос, судя по характерному посвистыванию, принадлежал Ганцу. – А так, еще и эту дуру пришлось тащить!

Гроссмейстер Пьелуджио хихикнул и отступил в сторону. В дверях показалась спина магистра Торстена. Двигаясь задом наперед, он, пыхтя и отдуваясь, тянул за собой нечто вроде больничной каталки, в центре которой был водружен освобожденный от деревянного ящика Усилитель Заклинаний. На самом деле, колеса были совершенно нормальные, просто они крепились к ножкам на подшипниках и все время норовили развернуться поперек движения. Так что Таффи, в его нелегком труде помогали еще двое – Ганц и Пироман, со своей стороны, толкали каталку вперед.

Лэрри напрягся: гроссмейстер Элдон наклонился в кресле вперед, разглядывает Усилитель Заклинаний… его правая рука дрогнула, оторвалась от подлокотника кресла, приподнялась… сейчас в зал войдут Джузеппе с Аррой… еще мгновение и они дружно укажут на Элдона… да почему же ничего не происходит-то? Лэрри чуть-чуть, градуса на полтора, не больше, повернул голову, не спуская глаз с подозреваемого, самым краешком периферийного зрения зацепил две растерянно топчущиеся фигуры, их лица, и резко обернулся:

– Что?!

– Ничего не понимаю, – развел руками Джузеппе.

Они с Аррой вошли, как было задумано, вместе, шаг в шаг. И разумеется, сразу почувствовали присутствие того мага, с силой которого столкнулись в лесной избушке. Ошибиться было невозможно, слишком характерной была структура магической волны. Гроссмейстер-предатель был здесь, никаких сомнений, но…

– Он здесь, – расстроено прошептала Арра, – но его здесь нет. Это невозможно!

Гроссмейстер Элдон откинулся на спинку креста и высоко поднял брови, но Лэрри уже не обращал на него никакого внимания.