Пятновыводитель для репутации — страница 2 из 45

Несколько минут спустя Шарлотта позвала гостей в дом, и как только все собрались вокруг стола, она кивнула сыну:

— Хэнк, прочти, пожалуйста, молитву.

— Конечно, — отозвался он.

В ту секунду, когда Хэнк произнес заключительное «Аминь», Даниэль громко откашлялся и поднял руку, прося всеобщего внимания.

— Пожалуйста, подождите минутку. — Он встал. — Мы хотим сделать объявление.

Он подхватил на руки маленького Дэви, а затем протянул руку Наде, которая поднялась с места и встала рядом с ним.

Шарлотте сразу стало ясно, что под «мы» подразумевались все трое. И, внимательно вглядевшись в лицо племянника, поняла, что тут заваривается кое-что поважнее гамбо, все еще булькающего на плите.

Опытный, уважаемый юрист, на работе Даниэль никогда не позволял себе утратить сосредоточенность, но в кругу семьи редко кто видел его серьезным. Амплуа клоуна закрепилось за ним с детства, и у Шарлотты имелись на этот счет собственные доморощенные умозаключения. Она полагала, что своим шутовским поведением Даниэль пытается сгладить горькое осознание того, что его отец после развода, когда Даниэль был еще совсем маленьким, полностью отрекся от него.

Когда Даниэль притянул Надю поближе, губы Шарлотты невольно растянулись в улыбке. До чего же красивой парой они были! Темные волосы и экзотическая внешность Нади составляли абсолютный контраст и в то же время идеальное дополнение темно-русым волосам и светлой коже Даниэля. Оба высокого роста, при этом Надя обладала хрупкой, изящной фигурой модели и мягкой женственностью, Даниэль же являл собой воплощение грубоватой мужественности.

Неужели после стольких месяцев он наконец решился? У Шарлотты внутри вдруг все затрепетало от волнения. Неужели Даниэль все-таки сделал Наде предложение?

Взгляд Шарлотты скользнул вниз, отыскивая безымянный палец Надиной руки. Но здесь ей не удалось найти подсказку: Надя прятала руку в кармане юбки.

Даниэль еще раз откашлялся, и Шарлотта внезапно поняла, как сильно он волнуется. Но с какой стати ему так нервничать, если он всего-навсего намерен объявить о помолвке? Если только они не…

В тот самый миг, когда Шарлотта осознала, какую новость предваряло это торжественное вступление, Даниэль снова заговорил:

— Я подумал, что стоит вам сказать: Надя теперь — тоже член нашей семьи. Позавчера она стала миссис Даниэль Монро. И более того, как только мне удастся уладить все формальности, связанные с усыновлением, я получу право официально называть Дэви своим сыном.

Шарлотта услышала, как ее сестра, не веря собственным ушам, ахнула от ужаса, однако эта не слишком восторженная реакция осталась незамеченной, потонув в одобрительных возгласах и аплодисментах.

Внезапно со своего места вскочила Джудит и, порывисто прижав руки ко рту, обернулась к брату:

— Да как ты посмел!

В одну секунду воцарилась гробовая тишина, будто сама комната вместе со всеми испуганно замерла.

— Как ты мог! Женился тайком и меня не позвал! — мрачно изрекла Джудит. И тут же губы ее растянулись в улыбке, а из глаз брызнули слезы. — Но хоть ты и оказался таким мерзким и подлым, я тебя все равно люблю! А какая теперь у меня невестка! Лучшая на свете.

— Спасибо, сестренка. Спешу тебя обрадовать: как только сможем, мы непременно устроим грандиозный, пышный прием и отпразднуем это событие с нашими родными и друзьями — думаю, где-то ближе к первому апреля.

Джудит помахала пальцем у него перед носом:

— Все равно приглашение на свадьбу лучше… Но, подозреваю, придется и этим обойтись.

Улыбаясь во весь рот, она поспешно обошла стол и заключила в объятия сначала Даниэля, потом Надю.

— Поздравляю, ребята! — С лукавой улыбкой подмигнув Дэви, Джудит ласково ущипнула его за щеку. — Да, и племянник у меня замечательный. Лучше всех! — добавила она.

Лучась неподдельной радостью, Джудит повернулась к Шарлотте.

— Эй, тетя Чарли, теперь у меня тоже есть любимый племянник!

Все разразились хохотом, и только Мэделин, как заметила Шарлотта, не участвовала в общем веселье. А дело в том, что хотя, кроме Даниэля и Джудит, племянников у нее нет, но, сколько они себя помнили, родственники без конца подшучивали над манерой Шарлотты называть их «мой любимый племянник, моя любимая племянница».

Хэнк, его подруга Кэрол Джонс и Шарлотта вскоре последовали примеру Джудит и принялись наперебой обнимать и поздравлять Даниэля и Надю. Одна лишь Мэделин по-прежнему сидела за столом, в стороне от родственников и друзей, собравшихся вокруг сияющей пары и малыша.

Шарлотта прекрасно понимала ее чувства. Конечно, известие о тайной свадьбе, о которой Мэделин даже не предупредили, расстроило ее. Однако никакое огорчение не могло оправдать столь вызывающего, оскорбительного поведения. Выбравшись из толпы, Шарлотта направилась к сестре.

— Не делай этого, Мэделин, — тихо произнесла она. — Я понимаю, тебе обидно, что никого из нас не пригласили. Мне тоже грустно. Но я уверена, у них были на то причины. Прошу тебя, не устраивай сцен! Не порти им счастливый момент.

Однако Шарлотта могла с тем же успехом разговаривать со стеной — ровно столько же внимания обратила на ее уговоры сестра. Не промолвив ни слова, она вскочила и, стуча каблуками, демонстративно вышла вон из комнаты. Мгновение спустя с грохотом захлопнулась входная дверь, во дворе взревел мотор и пронзительно взвизгнули колеса.

Надя вскинула глаза на Даниэля.

— Я говорила тебе, что она расстроится! Дорогой, мне так жаль. — Она спрятала вспыхнувшее лицо у него на плече, однако Шарлотта все же успела заметить, как по щекам ее покатились слезы.

После скандальной выходки Мэделин никому уже и кусок в горло не лез. Один только малыш Дэви взволнованно щебетал; остальные заканчивали трапезу в гробовом молчании.

Как только угощение было съедено и посуду убрали со стола, все, грустно попрощавшись, откланялись. Все, кроме Джудит.

— Ну почему, тетя Чарли? — воскликнула она, входя за Шарлоттой на кухню. — Почему моя мать такая? Ей ничем не угодишь! Что бы мы ни делали, все не по ней.

Шарлотта, которая начала загружать посуду в посудомоечную машину, остановилась.

— Я знаю, так кажется, дорогая, но…

Джудит резко выставила вперед правую ладонь и замотала головой.

— Никаких «но», тетя! Это не просто кажется. Она правда такая. Не придумывай для нее оправдания!

Как ни горько было Шарлотте признавать это, она знала, что Джудит права. Однако, согласившись, она причинила бы Джудит еще большую боль. И Шарлотта солгала:

— Честно говоря, детка, я не понимаю, почему она так себя ведет.


Еще долго после ухода Джудит Шарлотта стояла у распахнутой двери, невидящими глазами глядя на пустую дорогу. Чувство вины перед Мэделин накатывало на нее мучительными приступами.

Все началось со смерти родителей. Шарлотте исполнилось всего двадцать, а Мэделин — пятнадцать, когда катастрофа унесла их жизни. Шарлотта была слишком молода, чтобы справиться со свалившейся на нее ответственностью за юную сестру, да еще и за собственного маленького сына. Случившееся слишком потрясло ее, и она не могла справиться с ситуацией. Так она и жила — провожая день за днем, не в силах задумываться о будущем. И переусердствовала, пытаясь сгладить удар, слишком потакала сестре и уступала каждому ее требованию.

Шарлотта вернулась в дом. Ей понадобились годы, чтобы изжить тяжкое ощущение вины перед сестрой и наконец полностью осознать: Мэделин — взрослая женщина и сама несет ответственность за свое поведение испорченного, эгоистичного ребенка.

Однако трудно отвыкать от старых привычек, и даже теперь Шарлотта не могла решить, стоит ли позвонить Мэделин и попытаться успокоить ее или нужно просто оставить сестру в покое и заняться собственными делами.

— И что же мне делать, Милашка? — поинтересовалась она, обращаясь к своему попугаю, чья клетка висела на стойке у окна, выходящего на улицу. — Позвонить ей или нет?

В качестве ответа птичка издала пронзительный крик и, горделиво выпятив грудь, прошлась по жердочке.

— Нашла, кого спрашивать! Ладно, наверное, нет смысла ей звонить. — Шарлотта захлопнула и заперла дверь. — Скорей всего, она и слушать не станет. А ведь это позор, настоящий позор! И глупцу ясно, что Даниэль, Надя и Дэви — идеальная семья!

Все еще раздумывая, стоит ли звонить сестре, Шарлотта опустилась на диван. Вдруг ей в голову пришла новая мысль, которая заставила ее сжаться и замереть в испуге.

Рикко Мартинес, с которым Надя жила раньше, отец ее ребенка? Прошел год с тех пор, как Рикко в один прекрасный день, никому ничего не объясняя, просто-напросто исчез. Что же будет, если после такого долгого отсутствия он вдруг решит объявиться? Что тогда?

Глава 2

Обычно Шарлотта старалась не назначать работу на четверг, оставляя этот день для того, чтобы заняться своими делами, разобраться с бухгалтерией да еще сделать уборку в собственном доме. Вот и приближающийся четверг она ждала с нетерпением, но по другой причине: Шарлотта умирала от усталости. Мэриан Хеберт, клиентка, у которой она работала по понедельникам, средам и пятницам, внезапно решила, что, кроме традиционной уборки, Шарлотта должна отчистить все плинтуса в доме и выкинуть хлам из кладовок.

Битси Дью, ее клиентка по вторникам, тоже придумала для Шарлотты дополнительную работу. Битси решила, что в ее доме необходимо отмыть все окна, а это значит — снять портьеры и по окончании работы водрузить их обратно.

Шарлотта предположила, что всему виной весенняя лихорадка. Но разве можно было их упрекать? Весна в Новом Орлеане короткая, а прохладные ночи и нежаркие дни — такая редкость, что все обитатели города на излучине реки и окрестностей стараются выжать из этой приятной погоды как можно больше.

В обычных обстоятельствах Шарлотта достаточно легко управилась бы с тяжелой работой. Она привыкла: ей всю жизнь приходилось много трудиться. Но, начиная с воскресенья, она чувствовала себя не слишком хорошо. И каждый день неустанно повторяла себе, что если ей удастся дотянуть до четверга, она передохнет и тогда, возможно, доживет и до пятницы, последнего рабочего дня перед выходными.