Пятое Евангелие — страница 55 из 85

Я начал что-то говорить, но Мона увидела выражение моего лица и замахала рукой.

– Не обязательно именно завтра. Позвони, когда сможешь. Я хочу помочь, Алекс, а не мешать. – Она нерешительно замолчала. – Я даже могла бы посидеть с ним, если тебе надо куда-то…

– Завтра – отлично, – сказал я. – Давай завтра приготовим обед.

– Позвони мне, если утром не передумаешь, – улыбнулась она.

Я ждал. Если она меня поцелует, я пойму, что мы двигаемся слишком быстро и зашли уже довольно далеко. И придется по-другому посмотреть на сегодняшний день.

Но она положила руку мне на плечо и легонько сжала. И все. Ее пальцы скользнули вниз, мимоходом коснувшись моих. На прощание она помахала рукой.

«Завтра!» – подумал я.

Как скоро!

Глава 28

В семь тридцать утра я стоял у дворца трибунала. За Петросом присматривали брат Самуэль с остальными аптекарями, меня же Миньятто попросил прийти пораньше. Он был уже на месте, ждал на скамейке во дворе, держа в руке список сегодняшних свидетелей. Он молча протянул его мне. Первым значился Гвидо Канали, потом два человека, которых я не знал. Последним в списке стояло имя Симона.

– Он и правда придет? – спросил я.

– Не знаю. Но сегодня у трибунала может оказаться последний шанс. – Миньятто повернулся ко мне, словно ради этого меня и пригласил. – Святой отец, есть вероятность, что трибунал закончится уже сегодня.

– Почему вы так считаете?

– Архиепископ Новак остановил дачу показаний о выставке, и судьям теперь весьма проблематично установить мотив. А без записей видеокамер они не смогут установить и факт совершения преступления.

– Вы хотите сказать, что Симон может выйти на свободу?

– Судьи предоставляют укрепителю правосудия право предложить новых свидетелей, но, если ничего не поменяется, трибунал может найти основания к продолжению слушаний несущественными. Обвинение будет снято.

– Это замечательно!

Он положил руку мне на плечо.

– Причина, по которой я вам это рассказываю, состоит в том, что я решил приобщить к делу в качестве вещественного доказательства телефон Ногары. Трибуналу потребовался образец записи голоса для судебной экспертизы: они хотят сравнить с образцом запись, которую Ногара оставил на телефоне вашего брата в посольстве. Приветствие в голосовой почте на мобильном телефоне Ногары дает мне удобный повод предъявить все записи. Я возлагаю надежду на то, что судьи заинтересуются сообщениями, которые ваш брат оставил Ногаре в Кастель-Гандольфо. При этом я должен самым строгим образом осудить подобный способ получения вещественных доказательств. Нам повезло, что закон запрещает прокураторам давать показания в суде, иначе вам пришлось бы отвечать на очень непростые вопросы. Я не знаю, кто дал вам телефон, но должен еще раз подчеркнуть: ради вашего брата, подобное больше не должно повториться, если заседание продолжится.

– Безусловно, монсеньор!

Он расслабился.

– Я составил прошение о том, чтобы отца Симона отдали на поруки вашему дяде. Не знаю, удовлетворят ли это прошение. В любом случае я не вижу, как его показания могут помочь обвинению, поскольку говорить он отказывается.

Миньятто забрал список и, поковырявшись с замками, вложил бумагу в портфель.

Я обнял его одной рукой и сказал:

– Благодарю вас, монсеньор!

Он в ответ легонько похлопал меня по спине.

– Меня не благодарите. Благодарите его!

Вдалеке, приближаясь к Дворцу трибунала, шел архиепископ Новак. Мы молча смотрели, как жандармы впустили его и закрыли за ним двери.


Без нескольких минут восемь двери зала суда снова открылись, уже для всех остальных. В назначенное время судьи вышли из судейской. И без предисловий обратились к жандарму:

– Офицер, пожалуйста, пригласите первого свидетеля.

В зал пригласили Гвидо. Он приехал в черном костюме, серой рубашке и серебристом галстуке, с массивными золотыми часами на руке. Только задубевшая кожа выдавала в нем сельского жителя. Нотариус встал, Гвидо принял обе присяги и представился как Гвидо Андрео Донато Канали, единственный человек в Риме, у которого больше имен, чем у папы.

– Вы присутствовали в Кастель-Гандольфо в ночь, когда был убит Уголино Ногара? – спросил председательствующий.

– Верно.

– Пожалуйста, расскажите нам, что вы видели.

– Я отрабатывал смену, и мне позвонил отец Алекс Андреу, брат обвиняемого. Попросил открыть ему ворота.

Старый судья подался вперед. В речи Гвидо не слышалось ни обычной грубости, ни развязности. Он даже не показал пальцем, когда назвал мое имя.

– Я отвез его на своем грузовике, – продолжал Гвидо. – Мы доехали почти до самого…

– Стоп! – Судья хлопнул рукой по столу. – Вы открыли ворота, потому что вас попросил об этом приятель?

– Монсеньор, – стушевался Гвидо, – я не должен был этого делать. Теперь я понимаю. И приношу свои извинения.

– И куда именно вы привезли вашего друга, брата обвиняемого? – сердито спросил председательствующий.

– От ворот ведет всего одна дорога. По ней мы и направились. Затем отец Алекс увидел своего брата и вышел.

Миньятто поднял руку.

Но молодой судья предвидел возражение.

– Синьор Канали, вы видели обвиняемого? Вы знаете, что брат видел его?

Гвидо глотнул воды и громыхнул тяжелыми часами.

– Я знаю, где нашли тело Ногары. Прямо рядом с тем местом, где отец Алекс вышел из моего грузовика. Вот.

Председательствующий судья развел руки.

– Давайте по хронологии: в какое время с вами связался брат ответчика?

– Примерно за пятнадцать минут до того, как появился у ворот. Я смотрел на телефоне. В шесть сорок две.

– И откуда он звонил?

– Со стоянки у подножия холма, – ответил Гвидо.

Судья что-то записал.

– Сколько времени надо, чтобы доехать отсюда до Кастель-Гандольфо?

– Семнадцать миль. Три четверти часа.

– Вы уверены?

– Я этот путь проделываю каждое воскресенье, когда езжу к матери.

Судья сделал еще одну пометку.

– Но в ночь убийства доктора Ногары шел дождь?

– Еще какой! Прямо наказание божье.

– Значит, поездка могла занять больше времени?

Гвидо пожал плечами.

– Когда разнепогодится, люди не выезжают. Меньше транспорта на дорогах. По-всякому бывает.

Я понял, куда клонит судья. Он верил, что Гвидо в Кастель-Гандольфо ничего не видел, но подсчитывал, когда Симон мне позвонил, – рисовал новый график дня смерти Уго. Я заметил, что у Миньятто озабоченный вид.

– Благодарю вас, синьор, – кивнул председательствующий.

Он уже собирался отпустить Гвидо, но Миньятто дал ему знак, и судья разрешил монсеньору подойти. На глазах у зала Миньятто положил перед председательствующим лист бумаги, судья молча прочел и кивнул.

– Еще один, последний вопрос, – сказал он.

Гвидо в первый раз бросил взгляд на меня. Его глаза горели ненавистью. Я понял, что ему страшно и хочется поскорее уйти домой.

– Конечно, – ответил он.

– Почему вы открыли ворота брату обвиняемого?

Я увидел, что задумал Миньятто, и на секунду пожалел Гвидо. Все уже и так было ясно, но если этот вопрос нужен, чтобы освободить Симона, пусть спрашивает.

Гвидо просветлел. Он ничего не понял.

– Я сделал это потому, что мы с отцом Алексом вместе выросли. Мы старые друзья.

– Вы вымогали у него взятку? – прищурился председательствующий. – Два билета на выставку доктора Ногары?

Старый судья жестко смотрел на Гвидо сверху вниз. Тот сжался, как нашкодивший щенок.

– Ну… То есть… – Гвидо повернулся ко мне, словно прося поддержки. – Все было не совсем так. Я только сказал…

Миньятто делал в блокноте заметки, вернее – сосредоточенно царапал неразборчивые каракули, чтобы никто не заметил торжествующую улыбку на его лице.

– Синьор Канали, – с отвращением сказал председательствующий, – вы свободны. Трибунал выслушал ваши показания.

Несколько ошарашенный Гвидо поднялся, поправил пояс, разгладил на животе галстук и молча вышел.


– Офицер, следующего свидетеля, пожалуйста. – Судья посмотрел на лежащий перед ним перечень. – Прошу вызвать синьора Пеи.

Один из неизвестных мне людей в списке Миньятто.

«Кто это?» – написал я в блокноте.

Миньятто не ответил.

Человек назвал себя: Джино Пеи, шофер понтификальной автомобильной службы. Видимо, один из не объявленных ранее свидетелей, поскольку Джанни никогда не говорил, что кого-то из шоферов вызывали для дачи показаний. Миньятто внимательно наблюдал за ним.

– Синьор, – спросил председательствующий судья, когда с присягами закончили, – здесь сказано, что ваша должность – диспетчер смены. Что это значит?

– Монсеньор, это не должность, а только уровень ответственности. Это значит, что я – шофер, который распределяет работу по своим коллегам по мере поступления вызовов.

– Иными словами, вам известно обо всех поступающих вызовах.

– Во время моей смены – да.

– А как долго вы работаете шофером в службе?

– Двенадцать лет.

– Сколько пассажиров вы перевезли за двенадцать лет?

– Сотни. Тысячи.

– Если бы мы спросили вас о конкретном пассажире, насколько отчетливо вы могли бы его вспомнить?

– Монсеньор, мне помнить не нужно. Мы ведем записи. Время поступления заказа, время выезда, адрес подачи, место назначения.

Судья просматривал список вопросов со стороны обвинения – от укрепителя правосудия.

– Хорошо. Я бы хотел расспросить вас о дне, когда убили Уголино Ногару.

Вряд ли кто-то, кроме меня, знал, что эта линия допроса зайдет в тупик.

– Монсеньор, прошу прощения, – нервно сказал Джино. – Но как я уже сказал вчера вечером господину, – он показал на укрепителя правосудия, – на этот вопрос я ответить не могу.

– Почему?

– От того дня записей не осталось.

– Что вы хотите этим сказать?

– Нам приказали не вести путевых листов.

– Кто приказал? – недовольно спросил старый судья.