Пятый магистр: Пятый магистр. Северные волки. Наследие Тьмы — страница 121 из 191

— Стало быть, ты видел кого-то еще? — скривила темные губы Энвинуатаре. — Дай догадаюсь… неужто сестричку Ланэру? — Она хрипло рассмеялась. — Хотела бы я передать ей привет, когда окажусь в Бездне, хорошо, что это, судя по всему, случится не скоро. Столько смертей вокруг… ВОСХИТИТЕЛЬНО! — Она попробовала встать, но Вегард грубо придавил ее ногой к земле. — А ночью ты был более ласков, — сдавленно прошипела девушка.

— Ночью я не знал, что сплю с некромантским отродьем, — зло прорычал берсерк.

— Ни капли уважения… ты хоть знаешь, с кем разговариваешь, отребье? Я сама Шиддара…

— Ты — труп, — холодно прервал ее молодой воин, — остальное уже не имеет значения.

— А мне показалось, что я тебе не безразлична. — Непонятно, откуда колдунья черпала силы, но она еще раз попыталась встать, впрочем, так же безуспешно. — Нарушишь клятву наемника? — Единственный глаз девушки расширился, когда она увидела, как Вегард занес над ней свой меч.

— Мы обещали довести тебя до руин, — спокойно произнес берсерк, — и мы выполнили свою работу, ты сама об этом сказала.

— Тогда занесите меня внутрь и не будете бедствовать до старости!

— Нет. — Вегард покачал головой. — Один раз ты уже обманула нас. Никто из сынов Торфела не очернит осознанно свое имя, служа лживым тварям, подобным тебе!

— Без меня вы сдохнете здесь! — затравленно прохрипела колдунья, когда берсерк сильнее придавил ее ногой.

— Возможно, — не стал отрицать Вегард, — но только после тебя. — Он взмахнул мечом, не обращая внимания на умоляющий взгляд девушки.

— Передавай привет сестричке! — Тред равнодушно смотрел, как, сверкнув в лучах заходящего солнца, меч берсерка пробил правую ладонь девушки, вскинутую в жесте последней надежды, и вошел прямо в открытый рот ведьмы, оборвав ее вопль и пригвоздив бритую голову к земле.

Северяне молча стояли над мертвой некроманткой. Рывком высвободив меч, Вегард вытер его о штаны, но только сильнее испачкал лезвие в крови. Он хотел что-то сказать, но тут Тред взмахнул секирой, отрубив колдунье голову.

— Так надежней, — пояснил «старый медведь» свой поступок.

Берсерк лишь пожал плечами и, сплюнув кровь, направился к паладину.

— Ты прямо-таки вырос в моих глазах, парень! — Тред поспешно догнал друга, стараясь не обращать внимания на боль в многочисленных ранах.

— Очень вовремя, — безразлично отозвался молодой воин.

— Нет, я серьезно! — не отставал северянин. — Я много чего в жизни повидал, но чтобы кто-то переспал с некроманткой, да еще и оба были не против… — Он с силой хлопнул друга по плечу и, не обращая внимания на то, что тот зарычал от боли, невозмутимо выдал: — Ну ты мужик!

— Ты такой добрый, потому что нам жить осталось всего-ничего? — раздраженно бросил Вегард.

— Нет, я по жизни добряк, — хохотнул Тред. — Право, жалко, что она скоро оборвется.

— И глазом моргнуть не успеешь, да? — Молодой воин даже на пороге смерти не мог удержаться от острот.

— Не смешно, как всегда. — На бледных губах «старого медведя» появилась тень улыбки, и он легко коснулся немного сползшей на щеку повязки, скрывающей глазницу.

— Тогда… — Берсерк неожиданно остановился и, обернувшись, всмотрелся в бушующий за барьером снегопад.

Несколько мгновений ничего не происходило, а затем из белой завесы вышел человек в обгорелом темном балахоне, сжимающий в руках обломанную косу.

— А я-то надеялся, что он подох, — не скрывая сожаления, сказал Тред, со злостью глядя на приближающегося некроманта.

Глава 12

Неведомая сила резко толкнула северян, опрокинув их на землю и протащив по траве, грубо прижала к теплому стволу Древа жизни.

— И ты здравствуй, гнида! — прорычал Тред, пытаясь подняться, но некромант лишь слегка пошевелил рукой, и северянина вновь вжало в почерневший пень.

— Стало быть, вы и есть те самые наемники, помогавшие Шиддаре? — Мило, по-соседски улыбаясь, колдун неторопливо приблизился. — Кстати, как она? — От его темных одежд поднимался пар, а на обожженном лице двумя яркими пятнами выделялись злорадные глаза.

— Не смогла прожевать сталь, чего и тебе желала, перед смертью, разумеется. — Тред еще раз рванулся вперед, но некромант снова пресек его попытку подняться.

— Мертва… — Смакуя это слово, колдун подошел ближе. — Значит, мои бывшие братья по Тьме потерпели неудачу! — внезапно расхохотался человек в черном балахоне. — И теперь никто не встанет на моем пути к величию и власти!

— В твоем рванье, да еще и с такой рожей, только и властвовать. — «Старый медведь» обжег говорившего взглядом.

— Что? — не понял некромант. — Ах, это! — Он оглядел свои изорванные одежды, проведя по обезображенному лицу кончиками пальцев, украшенных драгоценными перстнями. — Кто же знал, что маленькая хитрая дрянь направит нас по ложному следу? Очень мило со стороны этой издохшей сучки — вместо Миранелла назвать своей целью другое место. Тамошние твари оказались очень рады внезапному кровавому пиршеству. — Некромант прекратил улыбаться и стал серьезным. — Если бы Маргос не подал нам сигнал, мы бы могли скитаться по этим ледяным пустошам целую вечность; право, жаль, что он не дожил до момента моего триумфа и я лично не смог убить этого бездаря, сполна насладившись его мучениями.

— Тред, похоже, нам попался самый разговорчивый некромант в Империи. — Берсерк попробовал поднять меч, который не выпустил при падении, но тот оказался неожиданно тяжелым.

— Я готов поделиться с вами моей радостью, прежде чем убить, — просто пояснил колдун.

— Вашему дерьмовому Братству все равно не…

— О каком Братстве ты говоришь, варвар? — непонимающе уставился на Треда некромант. Он прошел из стороны в сторону, размышляя о чем-то своем, после чего остановился на прежнем месте. — Мне нет дела до этих старомодных, выживших из ума идиотов, которые доверили какой-то выскочке охоту за скипетром Кинраделлиона! — Мужчина сердито топнул ногой. — Хотя, надо отдать ей должное, она ловко провела этих простушек, именующих себя жрицами, подкинув им наживку. До сих пор не могу поверить, что легкомысленные дуры купились на такой простой трюк! — Некромант расхохотался.

— Ты о чем вообще? — «Старый медведь» недоумевающе взглянул на Вегарда, но тот не обратил на это внимания, пристально наблюдая за колдуном.

— Какая разница… а впрочем, вы же все равно умрете, — вслух рассудил человек в темной мантии. — Так что можете послушать, как все было на самом деле. Если вам интересно. Интересно? Тогда не смейте подыхать, не дослушав моей замечательной истории! Так вот, Шиддара специально попалась в руки жрецов, да еще прихватила с собой древний фолиант, сохранившийся с незапамятных времен, предусмотрительно вырвав оттуда несколько важных страниц. Интересный и безусловно интригующий ход. Она напела напыщенным бабкам о могущественной реликвии, впрочем, совсем не солгав при этом, наверняка она еще и притворилась до смерти запуганной. Услышав красивую сказку, слепые курицы уверовали в собственные силы и провели необходимые ритуалы, соединив в ключе светлую и темную магию и пробудив его. Подумать только! Слуги Света, — он презрительно сплюнул, — оказали некромантам такую шикарную услугу по доброй воле! Они даже додумались запечатлеть ключ на одну из своих сестер, облегчив работу хитроумной твари. В результате все, что оставалось сделать Шиддаре, так это сыграть роль невинной овечки и, воспользовавшись добротой наивной дурочки, похитить часть ее души, с помощью которой она приняла облик жрицы и завладела ключом. Шах и мат! Поверить не могу, что все оказалось так легко! — Некромант разразился новым приступом хохота.

— И правда ведь, курицы, — согласился с колдуном «старый медведь». — Но как жрецы выпустили ведьму из своих подвалов? — Глаз Треда расширился от негодования. — Они что, ослепли?!

— Они не знали, кто она есть на самом деле, — словно учитель, натаскивающий непутевого ученика, некромант пустился в новые пояснения. — Слияние душ — это очень сложное, требующее тщательной подготовки заклинание, которое позволяет заклинателю не только принять чью-нибудь внешность, но и фактически этим человеком стать. Пока настоящая жрица лежала без сознания в камере, Шиддара беспрепятственно покинула храм и отправилась на поиски реликвии, с благословения старших жриц и Света. Трижды «ха!»

— А Марк, Кенрит и эльфы… — Вегард покосился на неподвижно лежащего паладина.

— Эти действительно считали, что помогают правому делу, как и вы, бедняжки. — Он с доброй улыбкой заглянул берсерку в глаза. — За исключением темных эльфов: эти просто решили наплевать на старого нанимателя и поработать на меня. А Братство сделало все возможное, чтобы задержать жрецов, когда те разобрались, что к чему, и попробовали остановить Шиддару. Но, как видите, она почти добралась до цели. Почти…

— А какова твоя роль? — Вегард чувствовал, как кровь начинает закипать в его венах от осознания того, как он был обманут.

— Я и несколько моих друзей просто решили, что достойны власти более, чем остальные, — оскалился колдун. — Пришлось поднять небольшой бунт, унесший множество жизней, и отправиться следом за посланницей Братства. По счастью, из всех бунтовщиков выжил только я, поэтому мне не придется ни с кем делиться властью! — Некромант чуть ли не прыгал от восторга. — Даже с этими бесполезными темными эльфами, готовыми родную мамашу прирезать за деньги; все вы, наемники, одинаковы. Хотя я и не собирался оставлять их в живых, слишком многого они хотели. Так что, — он отвесил северянам шутливый поклон, — благодарю за то, что сделали за меня всю грязную работу; но, увы, от вас я тоже избавлюсь. Теперь, при помощи скипетра, я подчиню себе сначала Империю, а потом и весь мир! — с придыханием поведал он северянам. Не нужно было долго учиться на лекаря, чтобы понять — колдун явно не в себе, это отчетливо читалось в его безумном взгляде и неконтролируемом желании поделиться своей радостью с врагами.

— То есть ты — предатель?! — запоздало догадался Тред.