— Мне не нравится это слово, — нахмурился некромант. — Я — победитель!
— Ты — невнимательный идиот, — рассмеявшись, поведал колдуну берсерк.
— Что?! — округлил выпученные, покрасневшие глаза мужчина в мантии. — Сейчас я заставлю тебя пожалеть о том, что ты меня расстроил! — Он взмахнул обломком косы и начал произносить какое-то заклинание, но прервался на полуслове, уставившись на пылающий золотым огнем клинок, вышедший из его груди.
— Я же говорил — невнимательный идиот, — повторил Вегард, глядя, как охваченный пламенем меч покинул рану на груди некроманта и спустя мгновение снес тому голову.
Колдун неуверенно качнулся и с глухим звуком рухнул на землю, разбрызгивая кровь, судорожными толчками вытекающую из ровного среза. Тело рухнуло на траву рядом с Тредом, который незамедлительно плюнул на него.
— Рад видеть вас, друзья, — широко улыбнулся Фаргред, склоняясь к раненым воинам.
— Вот уж кого не ожидал здесь увидеть, так это тебя. — Тред с кряхтением поднялся на ноги, расправив спину. — Давно не виделись! — Бледный словно снег северянин не утратил присутствия духа.
— Давненько, — подтвердил магистр, пожимая руку Вегарду. — Паршиво выглядите, должен вам сказать.
— Даже спорить с тобой не буду, — держась за бок, сказал берсерк. Ему очень хотелось пнуть обезглавленное тело несостоявшегося победителя, но он подумал, что может при этом упасть. — Какими судьбами? — непринужденно спросил он ухмыляющегося Фаргреда.
— Гулял, — невинно улыбнулся паладин.
— Хватит тут вести беседу благородных лордов, вашу мать! — хрипло прикрикнул на друзей «старый медведь», тут же закашлявшись. — Ты будешь нас лечить или таскаешь этот свой алый плащ только для того, чтобы девок подцеплять?
— Ты меня раскрыл… — непринужденная улыбка лорда Драуга стала еще шире. — По правде говоря, я не слишком силен в лечении, а вы вполне способны еще чуть-чуть прожить, так что подождите немного, и вами займутся. Кроме вас, выжившие есть?
— Марк лежит вон там. — Одноглазый воин указал Фаргреду на лежащее в высокой траве тело. — Вроде бы живой.
— Надеюсь, что ты прав, — магистр поспешил к замеревшему без движения паладину. — А вы сидите смирно и ждите, — велел он северянам.
— Ты вытащишь из кармана пяток жриц и велишь им излечить нас? — Тред терял терпение гораздо быстрее, нежели кровь. — Или сейчас явится сам Ульв и заодно омолодит меня на пару десятков зим?
— Вот только не надо богохульствовать! — раздался суровый голос, и под магический барьер ступила немолодая женщина в теплом плаще с капюшоном, из-под которого выбивались каштановые волосы. — Иначе я сделаю вид, что никто здесь не истекает кровью, — добавила она, смерив Треда взглядом темно-синих глаз.
— Угу, а я сделаю вид, что увидел женщину, а не вредную каргу, — не остался в долгу «старый медведь».
— Фаргред, этот неотесанный варвар точно твой друг? — Женщина взглянула на магистра, и тот утвердительно кивнул. — В таком случае я излечу его, но только благодаря твоей просьбе. — Она решительно подошла к недовольно ворчащему Треду и положила на его лоб сухую, теплую ладонь. — Расслабься и полежи немного спокойно. И желательно молча, — повелительным тоном сказала старшая жрица.
— Тред, сделай как она говорит. — Видя, что старый друг вот-вот обзовет человека, который может их спасти, каким-нибудь нехорошим словом, а может, и не одним, Вегард счел своим долгом вмешаться.
Одноглазый наемник недовольно фыркнул, но все же сделал то, о чем его просят. Берсерк устало прикрыл глаза, но тут же вновь открыл их, услышав шорох приближающихся шагов. Рука молодого воина скользнула к лежащему рядом мечу, и одна из двух фигур в подбитых мехом плащах, испуганно ойкнув, спряталась за другую.
— Не пугай мою ученицу, не то она не сможет приблизиться к тебе, чтобы излечить! — сурово прикрикнула на Вегарда жрица, сидевшая рядом с Тредом.
— Он же не специально, правда, Вегард? — Стоявшая ближе к северянину фигура откинула капюшон, и молодой воин встретился взглядом с юной эльфийкой. — Здравствуй. — Элизабет весело подмигнула северянину.
— Как раз собирался этим заняться, — попытался улыбнуться молодой воин.
— Не бойся их. Лучше поздоровайся, — шепнула эльфийка стоявшей позади нее фигуре, и та медленно выступила из-за спины девушки.
— Добрый… вечер. — Слова прозвучали очень тихо и испуганно, но Вегард все равно узнал этот голос.
Пальцы берсерка мгновенно сомкнулись на рукояти меча, и не успевшая снять капюшон девушка вновь юркнула за спину эльфийки.
— Молодой человек! — четко выговаривая каждую букву, сказала жрица, от ладоней которой исходили лучи мягкого, золотого света. — Я, кажется, просила вас не пугать мою ученицу.
— Прошу прощения… — Берсерк вдруг почувствовал себя страшно виноватым маленьким мальчиком, которого отчитывает строгий наставник.
— Надеюсь, этого больше не повторится, — уже более снисходительно произнесла женщина и вернулась к лечению Треда, раны которого начали затягиваться, а на бледных, заросших бородой щеках проступил румянец.
Вегард выпустил рукоять меча и отложил оружие в сторону. Тем временем Элизабет за руку подвела слабо сопротивляющуюся девушку в капюшоне к сидящему на земле берсерку.
— Он не кусается! — Эльфийка стянула темный капюшон с головы юной жрицы.
Несколько мгновений Вегард удивленно смотрел в миндалевидные желтые глаза Энвинуатаре, не зная, что сказать.
— Неприлично так смотреть на девушку, с которой провел ночь, а потом убил! — звонко рассмеялась Элизабет, но тут же, кашлянув, спрятала улыбку. — Простите, неудачная шутка, — она виновато взглянула на побледневшую Энвинуатаре. — Дело в том, что она знает обо всем, что происходило с той, которую вы считали жрицей, — попыталась сбивчиво объяснить эльфийка обескураженному Вегарду. — То есть с вами была не она, но как бы она… в общем, Энви все знает и вроде как присутствовала при… ну ты понял…
— Погоди. — Берсерк, зажмурившись, устало потер переносицу. — У меня сейчас, помимо ран, начнет болеть и голова от твоих объяснений, Элизабет. Но суть я уловил. — Он поднял взгляд на склонившуюся над ним девушку. — Мое имя Вегард, — он постарался, чтобы его голос звучал как можно мягче, — хотя ты и сама наверняка это знаешь. — Ему все же удалось улыбнуться. «Если девушка и правда видела глазами умирающей некромантки в момент, когда я пронзил ту мечом, то ей сейчас приходится нелегко», — подумал молодой воин. Вегард даже представить себе не мог, каково это: говорить с человеком, который совсем недавно убил тебя… — Можешь не бояться меня, я не сделаю тебе ничего плохого, — вот и все слова, которые он смог подобрать.
— Энвинуатаре, — тихо представилась жрица, стараясь не встречаться с молодым воином взглядом. — Расслабься, пожалуйста. — С этими словами она прижала свою узкую ладонь ко лбу берсерка, и он вдруг почувствовал, как приятное тепло мягкой волной растекается по всему телу, унося усталость и боль. — Закрой глаза… пожалуйста, — попросила Энвинуатаре, и Вегард выполнил ее просьбу.
Берсерк хотел сказать молодой жрице еще что-нибудь, но мысли путались в его голове, а спустя мгновение он провалился в крепкий сон…
— А эта твоя магия — вполне себе ничего, — услышал Вегард кряхтящий голос «старого медведя». — Меня иногда бессонница мучает, теперь буду знать, что надо в таких случаях искать жреца: не сможет помочь заснуть, так хотя бы найдется с кем выпить! — Он хрипло рассмеялся.
— Я всерьез начинаю жалеть, что спасла тебя, — холодно бросила старшая жрица.
— Это твоя работа, так что не жалуйся, — не остался в долгу одноглазый наемник, ни на мгновение не забывая о своем склочном характере.
— Медведь, лучше бы ты поблагодарил госпожу за то, что она исцелила твои раны. — Берсерк с трудом разлепил веки и сел. — Теперь мы у вас в долгу. — Голова Вегарда слегка кружилась, а ноги и руки словно налились свинцом, но никакой боли от ран, а уж тем более кровотечения не было.
— Я сказал «спасибо», — буркнул Тред, недовольный тем, что друг оказался не на его стороне.
— Нет, не сказал. — Старшая жрица, поджав губы, обожгла «старого медведя» взглядом.
— Спасибо. — Всем своим видом демонстрируя, что сделал своей спасительнице величайшее одолжение, одноглазый наемник ожесточенно вгрызся в большой кусок жареного мяса, нанизанный на кинжал.
— Всегда пожалуйста… — процедила сквозь зубы женщина. — И вам, молодой человек, спасибо на добром слове. — Она приветливо улыбнулась берсерку. — Приятно сознавать, что в наше время молодежь еще помнит о хороших манерах.
Вегард кивнул, принимая похвалу, и огляделся. Он сидел у костра, вокруг которого расположились и остальные. Старшая жрица, Элизабет и Энвинуатаре сидели чуть в стороне, девушки тихо шептались, время от времени бросая в сторону берсерка загадочные взгляды. «Старый медведь», бесцеремонно облокотившись на закутанного в плащ Марка, с наслаждением грыз мясо.
— Ред сказал, что с парнем все будет в порядке, ему просто надо поспать, — с набитым ртом пояснил молодому воину Тред. — Ему сильно досталось тем заклинанием, но жить будет. — Он по-отечески похлопал заворочавшегося Марка по голове, заодно вытерев запачканную жиром руку о длинные волосы. — Ты сам-то как? Жрать будешь? — С этими словами он протянул Вегарду кусок жареного мяса. — Упрямая скотина эльфов пригодилась нам и после того, как издохла!
— Пока что-то не хочется. Долго я спал? — Берсерк поднял глаза к небу, на котором яркой россыпью блестели далекие звезды.
— Не очень, мы только и успели, что костер разжечь да вот мяса нажарить. — Тред с аппетитом вновь принялся за еду, откусывая от еще дымящегося мяса огромные куски. — Я хотел эльфов обыскать, но темно уже, так что это завтра. Хорошо хотя бы с колдуна побрякушки стащил; правда, пришлось пальцы ему резать, перстни сниматься не хотели.
— А где Ред? — Берсерк с запозданием сообразил, что так и не увидел магистра у костра.
— Пошел искать место, где можно влезть на этот пень, — махнул рукой куда-то в сторону одноглазый наемник. — Похоже, нам все-таки придется спускаться