Пятый магистр: Пятый магистр. Северные волки. Наследие Тьмы — страница 153 из 191

— Не знаешь, в какую нам сторону? — Дворф почувствовал волнение друга, но все еще недоумевал, чем оно вызвано.

— Баранья твоя башка, любому дураку ясно, что нам туда. — Одноглазый северянин ткнул пальцем в противоположную от гор сторону. — Кто будет строить деревню вблизи от горных пиков, с риском быть занесенным лавиной или сожранным снежными тварями?

— Больно умный ты, как я погляжу… — насупился дворф. — Если все так просто, то чего Ред застыл тут, словно истукан?

— Что-то не так… — Магистр проехал немного вперед и, спрыгнув на землю, принялся изучать занесенную снегом тропу. — Судя по всему, в горах расположена одна из шахт, — говорил Фаргред медленно, словно взвешивал каждое слово, — большинство местных жителей работают там…

— Если оно так, то чего тропу-то замело? — Дворф хотел было тоже спрыгнуть с седла, но, поразмыслив, передумал. — Хотя, может, просто выработали шахту да забросили, дело-то нехитрое.

— Даже если так, дорога к горам все равно одна, и, как я вижу, ею почему-то очень давно не пользовались, за исключением нескольких всадников. — Он указал на проходящие по краю тропы следы копыт.

— А вот сейчас ты наверняка скажешь, что чувствуешь зло, — и нам всем придется тащиться к этим проклятым шахтам, позабыв о нормальном ночлеге, да? — Глаза дворфа зажглись азартом. — Правда?!

— Не могу точно сказать, — пожал плечами Фаргред, — но проверить все же следует.

— Магистр, у нас миссия, — на всякий случай напомнил Фаргреду де Блейк, — мы не можем позволить себе терять столько времени и…

— Можем, — жестко прервал Наэрона лорд Драуг, и его глаза вспыхнули золотым пламенем. — Если в этих землях зародилось зло, то мой долг — уничтожить его!

— Но если мы не поспешим, то некроманты уничтожат НАШИ земли. — Шпион не собирался сдаваться.

— Послушайте, де Блейт. — Магистр пристально посмотрел в глаза Наэрону. — Нашей жрице требуется отдых, так что я предлагаю разделиться. Часть поедет и быстро проверит, что стряслось в горах, а остальные пока отправятся в деревню. Отдохнете подольше, а потом, когда мы продолжим путь, будете дежурить первыми.

— Чур, я в горы! — мгновенно отозвался Драг.

— И я! — пробасил Тред.

— Спорить, видимо, бесполезно? — Устало вздохнув, Наэрон вгляделся в даль.

— Если там что-то есть, нельзя оставлять это без внимания. — Магистр, как всегда, оказался непреклонен. — Вы, Стефан, Энвинуатаре, Вегард, Инуэ и Элизабет — в деревню, остальные — со мной.

— Опять все решаешь за нас? — возмутилась эльфийка. — Может, мы хотим поехать с тобой!

— Нет. — В голосе Фаргреда зазвенела сталь, и Элизабет растерянно взглянула на суккубу. — Вы поедете в деревню и отдохнете, — смягчившись, произнес магистр. — И я не возьму с собой ни одну из вас, чтобы оставшаяся потом всю дорогу мучила меня! — заметив, что девушки собираются что-то возразить, добавил он. — А мы скоро вернемся, и, пожалуйста, не спорьте.

Суккуба с эльфийкой еще раз переглянулись, но все-таки сдались, уступив Фаргреду.

— Только не задерживайся, — попросила Инуэ.

— Не буду, — пообещал магистр, поворачивая коня.

— Может, мне все-таки поехать с вами? — В красных глазах альбиноса по-прежнему не читалось никаких эмоций.

— Я хотел бы, чтобы ты отправился в деревню. — Лорд Драуг понизил голос. — Энвинуатаре сейчас не в лучшей форме, а если с деревней… не все в порядке, то магическая поддержка не помешает.

— А вы обойдетесь сами, случись что? — вскинул тонкую бровь волшебник.

— Шерстяного возьмем! — Тред перегнулся в седле и ловко сцапал кхурина, гордо восседавшего на голове у лошади Стефана. — Он тоже знатный маг!

Альбинос вначале нахмурился, но потом, кивнув каким-то своим мыслям, произнес:

— Хорошо, мы будем ждать до утра, и, если вы не появитесь, я отправлюсь на поиски.

— Все будет в порядке. — Фаргред легко тронул поводья Грома, и конь, подчиняясь седоку, двинулся в направлении горных пиков.

— И только посмейте сожрать и выпить все, не оставив ничего для нас! — Пригрозив толстым пальцем отправляющимся в деревню, Драг последовал за магистром.

Тред усадил Црапинега на широкое плечо, предоставляя тому возможность держаться за древко секиры, и, насвистывая какую-то веселенькую песенку, поскакал следом за товарищами, моля Торфела о хоть каком-нибудь приключении.

Лорд Драуг ехал вперед, и в его душе возрастало чувство тревоги, усиливающееся с каждым ударом сердца. В горах что-то было, что-то скрывалось в глубоких шахтах… но вот что именно? Или кто? В ситуации необходимо было разобраться. Ни к чему накануне войны иметь вблизи от границы неизвестно что. К тому же долг паладина не позволял Фаргреду пройти мимо, если имелось хотя бы подозрение на присутствие чего-то темного, угрожающего жителям Империи.

Горы стремительно приближались, зловеще нависая над всадниками…

Глава VII

Небольшая, затерянная среди заснеженных лесов деревня встретила гостей высоким частоколом и направленными на них стрелами лучников.

— Что-то подсказывает мне, что гостей здесь не любят, — сказал берсерк, недобро глядя из-под нахмуренных бровей на бледных жителей поселения, высовывающихся из-за частокола.

Отряду пришлось ехать довольно долго, прежде чем они добрались до поселения, выделявшегося в ночи яркими огнями, горящими на покосившихся сторожевых вышках.

Словно в подтверждение слов молодого воина, сухо щелкнул арбалет, наверное, единственный в деревне, и болт по оперение вошел в промерзлую, припорошенную снегом землю недалеко от ехавшего первым Наэрона.

— Стойте, где стоите! — послышался надрывный, дрожащий голос, принадлежавший заросшему седой бородой старику, засевшему на неумело сколоченной сторожевой башне. Кроме него на ней сидел еще один человек, совсем мальчишка. Старик что-то шепнул ему, и тот поспешно спустился вниз и исчез из виду. Вместо него из-за частокола выглянули еще несколько настороженных мужчин, вооруженных луками и рогатинами.

— А то что? — с вызовом бросил начинающий злиться Стефан, но де Блейт шепотом попросил его не вмешиваться.

— Смотрите, — тихо произнесла Элизабет, указывая в сторону, где в частоколе зияла брешь, а снег вокруг заливала кровь. Было видно, что пролом пытались заделать, но что-то или кто-то помешал работам.

— А то продырявлю твою белобрысую башку-то! — прокряхтел старик, уперев арбалет в пол и с натугой проворачивая ворот.

Красный глаз мага дернулся, и заметивший это Наэрон поспешил вмешаться:

— По какому праву ты смеешь чинить нам препятствия?

— Вот смею. — Старику наконец удалось справиться с оружием, и он вновь нацелил его на незваных гостей.

Над деревней разнесся протяжный звон колокола.

— Сейчас старейшина подоспеет — и поглядим, откуда вы и кто такие! — прошамкал старик. Руки его дрожали, а острие арбалетного болта металось из стороны в сторону, будто раздумывая — чью бы жизнь забрать.

— Неужто в деревне есть кто-то еще старее тебя? — наигранно поинтересовался Стефан, заслужив сразу несколько осуждающих взглядов. Только Вегард счел высказывание мага смешным.

— Ким, это люди, кажись, — осторожно предположил чумазый мужик, по пояс высунувшийся из-за частокола.

— А может, колдунцы или, эта… оборотни какие? — Старик поводил арбалетом из стороны в сторону. — Вон девки-то сейчас соблазнят нас…

— Особенно тебя… ага, — пробормотала Инуэ, закатывая глаза.

— Стало быть, соблазнят, а остальные того… пристукнут! — не унимался Ким. — Вон глянь-ка на того, — острие арбалетного болта указало на Стефана, — глазища-то его бесстыжие цвета крови, вона какие злые! Враз упырем окажется, точно тебе говорю!

— Достал… — сквозь стиснутые зубы прорычал маг, и де Блейт, поздно опомнившись, не успел его остановить.

Альбинос привычно щелкнул пальцами — и крыша сторожевой башни, в которой сидел неугомонный и не в меру подозрительный дед, вспыхнула и в мгновение ока превратилась в пепел, испачкав седые волосы арбалетчика.

— Как есть колдунец! — завопил Ким и со страху надавил на рычаг.

Арбалетный болт, пущенный неумелым стрелком более чем преклонного возраста, вспыхнул и осыпался горсткой пепла на снег. Та же участь постигла три копья и стрелы других деревенских жителей.

— Или вы сейчас же впустите нас внутрь и все объясните, или я спалю здесь все! — выкрикнул Стефан. Огненные капли падали с кончиков пальцев мага на землю, обжигая ее.

— Подожди! — раздался из-за покосившихся ворот старческий, но все же властный голос.

Покосившаяся створка с натужным скрипом сместилась, и в узкую щель с трудом протиснулся дряхлый старик с густыми кустистыми бровями. Он поднял морщинистые руки, показывая, что в них ничего нет, и сделал неуверенный шаг навстречу странникам.

— Чего вам здесь нужно, господа? — Заметив, как пламя на руках альбиноса угасло, старик немного приободрился.

— Мы хотели бы отдохнуть в вашей деревне. Переночевать и пополнить запасы снеди. — Де Блейт недовольно покосился на Стефана. — Надеюсь, у вас не будет возражений, господин…

— Орак. — Старик неловко поклонился. — Я с радостью пущу вас внутрь, но прежде вас должен осмотреть наш жрец.

— К чему такая осторожность? — нахмурился шпион. Он украдкой взглянул на суккубу, и та, перехватив его взгляд, незаметно кивнула, показывая, что с ней проблем не будет.

— Ничего хорошего, господин… — Старик тоже сделал паузу, ожидая, что его собеседник представится, но де Блейт продолжал равнодушно смотреть на него. — В общем… — Поняв, что представления он не дождется, Орак продолжил: — Если жрец сочтет вас… э-э-э… нормальными, то мы вас с радостью примем, так что слезайте с лошадей и проходите по одному. — Он сделал приглашающий жест.

— В этом нет необходимости. — Энвинуатаре неожиданно выехала вперед. Девушка медленно завела руки за голову, погрузив их в свои светлые волосы, и спустя несколько мгновений сняла с шеи золотистый амулет, выполненный в виде золотого диска, символ жрецов Света. Амулет вполне мог сойти за обычное украшение, если бы не его мягкое, едва заметное свечение.