Презрев опасность, Вегард, выкрикнув имя бога войны, бросился на гартов. Стремительный и беспощадный, он заставил хищников отступить перед его неистовым натиском и спустя несколько мгновений принялся теснить их. На губах берсерка заиграла торжествующая, пугающая улыбка, и он, снеся одной из тварей почти половину морды, ударом снизу вверх пробил пасть другой. Клинок вошел под подбородок, пробил язык и верхнюю челюсть, выйдя из длинного носа. Вегард подтянул дергающегося зверя к себе и, заглянув ему в глаза, расхохотался. Быстрым ударом топора он обезглавил зверя и метнул окровавленное оружие в другого, поразив того точно в ухо. Хищник взвыл, дернулся и, завалившись на бок, беспомощно заскреб лапами по земле.
Инуэ, выпустив когти и раскинув кожистые крылья, закрыла собой Энвинуатаре и занятую отстрелом тварей Элизабет. Но это оказалось лишним. Звери бестолково бросались на стоящих впереди мужчин, даже не думая прорваться дальше. Хищников не интересовали даже беззащитные лошади, они жаждали лишь человеческой плоти: той, что была к ним так близко…
Де Блейт, быстро перемещаясь, кружил между тремя тварями, с безумной скоростью орудуя рапирой. Мех его противников уже слипся от крови, но они все еще пытались достать человека, и им это дважды удалось. Черный плащ шпиона был разорван на плече и на боку. Из рваных ран сочилась кровь, но Наэрон продолжал фехтовать, не давая противникам приблизиться к нему. Изловчившись, он все же смог достать одного из гартов: узкое лезвие рапиры вошло твари прямиком в глазницу, и та, дернувшись, замерла, после чего упала и больше не шевелилась.
Отскочив влево, Тред перебил хребет пробегавшей мимо твари и поспешил на помощь шпиону, ударом ноги отбросив в сторону пытавшего цапнуть его зверя. Гарт с досадным рычанием хотел еще раз попытать свои силы, но в его поджарый бок с шипением вошла стрела, и когда он обернулся, то встретился с топором дворфа, проломившим ему череп.
Подскочив к начинающему вставать огромному гарту, Фаргред запрыгнул на него верхом, обломав торчащие из холки стрелы, и что есть силы ударил мечом в основание шеи, перерубая позвонки. Тварь взвыла и заскребла лапами, но магистр вновь вонзил клинок в мохнатый загривок, на этот раз все-таки убив зверя. Мощные лапы подкосились, и чудовище замертво рухнуло наземь, едва не придавив паладина.
Вегард, оставивший свой меч в задней лапе пытавшейся убежать твари, ухватил ее за облезлый хвост и сильным рывком заставил упасть. С диким хохотом берсерк впился пальцами в шею обезумевшего от страха зверя и начал медленно сжимать их, глядя в полные боли и отчаяния глаза. Вегард не обращал внимания на огромные лапы зверя, несколько раз уже задевшие его, продолжая сдавливать мощную шею.
— Охотясь на волков, будь готов сам стать добычей! — прорычал берсерк и одним движением свернул хищнику шею.
— На этот раз я победил! — провозгласил довольный Драг, наступивший на безжизненное мохнатое тело одной ногой и подняв над головой топор.
— Победил, победил… — Тред прошел мимо, сжимая и разжимая пальцы на окровавленной руке. Судя по лицу северянина, ничего серьезного в ране не было, но оказавшаяся рядом с ним Энвинуатаре повелительным жестом велела наемнику сесть и, открыв свою сумку, начала звенеть какими-то склянками. Покосившись на де Блейта, девушка ткнула в него пальцем и указала на землю рядом с Тредом.
— Дрессирует, как собак, — пожаловался одноглазый наемник Наэрону, севшему неподалеку, — того и гляди, скоро лаять начнем…
— Начнете. — Жрица обожгла мужчин недовольным взглядом. — Если я не обработаю раны, вполне сможете подхватить какую-нибудь заразу. — Она выудила из сумки какой-то пузырек и, сняв с него крышку, предупредила: — Магией я пользоваться не могу, поэтому придется потерпеть. — Когда дело было серьезным, жрица разом прекращала быть робкой и милой, чем-то напоминая свою наставницу.
— Да я… твою ж! — Тред скрипнул зубами, когда пахучая жидкость с шипением попала ему на рану.
— Придется терпеть. — Наэрон безразлично наблюдал за происходящим. — Раны нужно обработать; кто знает, что жрали эти твари, прежде чем попробовать нас на вкус.
— Понимаю, — буркнул северянин, с мрачным ожиданием глядя на новую склянку, покинувшую сумку жрицы, — только приятнее от этого не стало, я того и гляди задохнусь от этой вони.
Несмотря на то что лечение вышло куда менее приятным, нежели исцеление Светом, проходило оно достаточно быстро. Жрица попросту заливала рану какой-то жгучей жидкостью тошнотворно-бурого цвета, пахнущей столь же отвратительно. Затем девушка ловко обматывала рану чистой тряпицей — и все, лечение окончено.
Фаргред взглянул на демоницу и эльфийку. С девушками оказалось все в порядке. Тогда магистр перевел взгляд на измазанного кровью берсерка, бредущего к нему.
— Ранен? — спросил Фаргред у северянина.
Воин молча кивнул.
— Тебе стоит показать рану жрице, — заметил лорд Драуг.
— Знаю. — Берсерк направился к Энвинуатаре, уже закончившей с Тредом и теперь занимавшейся ранами шпиона. Северянин, немного хромая, добрался до жрицы, и та, быстро перевязав де Блейта, начала хлопотать над берсерком. Причем Фаргреду сразу же бросилось в глаза, что жрица более нежна и обходительна с молодым воином, чем с предыдущими ранеными.
Улыбнувшись, лорд Драуг поднял с земли свой меч и подошел к суккубе, которая вместе с эльфийкой слушала возмущенную речь Драга.
— Я победил! — Не найдя благодарных слушателей среди мужчин, дворф решил поделиться своей радостью с девушками.
— Поздравляю, — холодно бросила Инуэ.
— Я убил тварей больше тебя! — продолжил дворф, не пытаясь сдержать довольной улыбки.
— Да, — согласилась демоница, переглянувшись с Элизабет.
— Значит, я победил, а ты проиграла! — просиял Драг.
— Ну и что? — пожала плечами демоница и в компании эльфийки отправилась к лошадям, опасливо косящимся на мертвых тварей.
— Как… — потерянно прошептал дворф, провожая девушек взглядом. — Но я же… — Он посмотрел на проходящего мимо Фаргреда, но тот лишь виновато улыбнулся. — Победил… — прошептал дворф.
— О да! — донесся до рыжебородого голос альбиноса. — Теперь о твоем подвиге непременно сложат повесть и даже споют песню, а то и две.
Повернувшись, Драг увидел язвительно улыбающегося Стефана, гладящего мирно посапывающего Црапинега.
— Сам-то палец о палец не ударил… — обиженно пробубнил Драг, явно недовольный словами волшебника.
— Поверь мне, — улыбка исчезла с узкого лица мага, — когда придет время — я ударю.
— Я в тебе не сомневаюсь… — Дворф вспомнил падающий на деревню огненный шар, размером с его таверну, а затем перед его глазами встала огромная, выжженная воронка. — Ты-то можешь.
Драг оставил волшебника и, подойдя к Треду, взглянул на свежие повязки, обхватывающие мускулистую руку северянина.
— А меня вот не покусали! — бахвальски заявил дворф, и Тред не смог сдержать улыбки.
— Ты просто черствый и невкусный. — Сидевший рядом со жрицей Вегард, стойко терпевший экзекуции от девушки, решил отвлечься беседой.
— А еще волосатый и воняешь, — подхватил Тред.
— Сам-то ты… — Дворф осекся, взглянув на гладкую лысину одноглазого наемника. — Ничего я не воняю! — Драг поджал губы и, сделав вид, что обиделся на всех, отошел в сторону, украдкой понюхав себя. Результат оказался неутешительным, и дворф решил помыться, как только предоставится такая возможность.
Наэрон с сожалением рассматривал свой изодранный плащ, когда к нему подошел магистр.
— Сильно досталось? — Фаргред взглянул на тугие повязки, охватывающие руку и бок де Блейта.
— Царапины, — отмахнулся шпион. — Раны заживут, в отличие от этого прекрасного плаща гномьей работы, за который я отдал весьма приличные деньги.
Лорд Драуг усмехнулся, догадываясь о том, сколько денег получает глава шпионов за свою службу. При желании де Блейт мог купить себе столько подобных плащей, что их хватило бы на добрую половину жителей Хагенрока. Но Фаргред не собирался обсуждать со шпионом подобные вещи.
— Я хотел бы посоветоваться касательно нашего дальнейшего маршрута, — перешел к делу магистр. — Вы провели в этих землях гораздо больше времени, чем я или кто-либо еще из отряда.
— Ага… — К говорящим подошел Стефан. — Но не стоит забывать, что я тоже бывал здесь и знаю побольше вашего, господа. — На губах альбиноса заиграла самодовольная улыбка, нисколько не портящая его узкое, слегка женственное лицо.
— И что же? — Фаргред знал о том, что маг за время своего изгнания побывал в Пустошах, но никогда не спрашивал его о прошлом, зная, что Стефан не любит воспоминаний.
— Скажу прямо, — голос мага стал жестким, — мы не успеем вовремя, даже если загоним лошадей. Вы и сами видели, где теперь горят костры орков и сколько их.
Фаргред и Наэрон кивнули. Уже несколько ночей огромное зарево оркских костров освещало ночь, все ближе и ближе подбираясь к границам Империи. Война должна была вот-вот начаться.
— Так вот… — Альбинос сделал паузу, разглядывая хмурые лица собеседников. — Я знаю, как прилично сократить путь.
— И как же? — поспешно спросил Наэрон.
— Вам объяснить просто или нормально? — вопросом на вопрос ответил маг.
— Нормально, — донеслось до слуха волшебника ворчание Треда, — и говори уже громче, нам ничего не слышно.
— Да сейчас опять про свое колдунство заливать начнет… — Драг прикусил язык, увидев, как изменился в лице маг от его слов. — Прошу прощения…
— Когда-то я много времени провел в Пустошах, — начал Стефан, справившись с подступающим гневом, — и не раз натыкался на… весьма интересные вещи.
— Какие? Не тяни! — попросил Тред.
— Я попросил бы не перебивать меня, — процедил сквозь зубы маг, — если, конечно, вы, многоуважаемый наемник, не желаете остаться в Пустошах навсегда, в виде витающего над этой проклятой землей пепла.
Тред потянулся к топору, но Вегард положил ему руку на плечо.
— Не спорь с магом, — шепнул молодой воин другу, — если кто-то и может нам