Пятый магистр: Пятый магистр. Северные волки. Наследие Тьмы — страница 48 из 191

Жанна закончила накрывать на стол, и все принялись за еду.

— Благодарю за угощение. — Доев, Фаргред откинулся на стуле. — Вы запомнили все, что я вам говорил насчет Гзауберга?

— Да. — Кракас кивнул.

— Найдете бумагу и чернила? — Магистр посмотрел на Жанну, и девушка, кивнув, покинула комнату.

Составление письма не заняло у магистра много времени. Подумав, Фаргред написал еще одно, лично для Иоганна. Поставив на воске личную печать и печать магистра ордена Зари, лорд Драуг вручил бумаги демону.

— Думаю, вам лучше уехать сегодня же, вместе с нами. — Фаргред посмотрел Кракасу в глаза. — Вчера люди были настолько рады внезапному спасению, что не обратили на тебя никакого внимания, но скоро могут начаться неприятные вопросы.

— Мы понимаем. — Жанна положила руку на плечо демона.

— Я и Рональд проводим вас до тракта, там наши пути расходятся. — Магистр положил на стол туго набитый черный мешочек, который приглушенно звякнул, коснувшись дерева. — Здесь хватит денег на дорогу, да и на первое время. Можете считать это моим подарком… на свадьбу.

— Что? — не понял демон.

— Только попробуйте не пожениться после того, как мешали мне спать всю ночь! — Плохое настроение Рональда никуда не делось.

— Но, магистр, здесь очень много денег. — Жанна, открыв мешочек, заглянула внутрь. — Мы не можем взять столько.

— Можете. — Фаргред улыбнулся. — Это доля Кракаса за расправу над колдунами, плата за спасение жизни моего ученика и подарок от нас с Рональдом. Не спорь: ты же не хочешь обидеть магистра?

— Спасибо вам. — Девушка благодарно посмотрела Фаргреду в глаза. — Спасибо большое!

— Лучшей благодарностью для меня послужит наш скорейший отъезд. — Магистр встал из-за стола. — Поспешите.

Глава 13

— Думаете, с ними все будет в порядке? — Рональд смотрел вслед двум удаляющимся всадникам.

— Надеюсь, что да. — Магистр накинул на голову капюшон. — Бандитов им опасаться явно не стоит — ты же помнишь, кто такой Кракас на самом деле, а заблудиться тут невозможно.

— Да уж, — юный паладин хмыкнул, представив изумление какого-нибудь головореза, когда вместо испуганного парня перед ним окажется разъяренный демон.

— Тем более пока они едут в Гзауберг, при них есть четки, и мало кто узнает об истинном происхождении Кракаса, а в городе Иоганн что-нибудь придумает.

— Мне кажется, что мы стоим на пороге новой эры. — Рональд посмотрел на учителя, и магистр вопросительно вскинул бровь. — Я верю, что настанут времена, когда те из демонов, которые хотят жить мирной жизнью, станут частью Империи.

— Нам до них сначала следует дожить. — Фаргред развернул коня. — А там все будет зависеть от императора и совета магистров.

— Я верю в лучшее, — уверенно заявил Рональд.

— Я тоже. — Лорд Драуг улыбнулся. — Да поможет нам Свет.

Паладины продолжили путь в приподнятом настроении. Даже мелкий дождь им почти не мешал, хотя к вечеру Рональд все-таки не выдержал и снова принялся ворчать про то, что ему никакого здоровья не хватит путешествовать при такой погоде.

Впрочем, настроение Рональда немного улучшилось после тренировки с магистром. Прогресс юноши во владении мечом был налицо, хотя он по-прежнему не представлял никакой угрозы для своего соперника. Фаргред решил еще немного побаловать ученика и принялся обучать его сотворению щита Света, способного защитить паладина от оружия и магии.

— Помни, — в очередной раз повторял лорд Драуг Рональду, — щит не может полностью защитить тебя, но чем сильнее твоя вера, тем крепче он будет.

— Но некроманты быстро разбили ваш щит. — Юноша сел возле костра. — И в моем сне щиты магистра Брендена были разбиты один за другим.

— Темная магия сильна, особенно если направлена именно на разрушение щита. Орден и некроманты веками воюют друг с другом, так что колдуны способны отыскать брешь в нашей обороне. Однако ты прав, раньше такого не происходило, мне кажется — все это как-то связано с предательством некоторых паладинов.

— Но как?

— Пока не знаю. В любом случае щит Света не раз спасет тебе жизнь, и если вера твоя крепка, то и он не подведет тебя. — Фаргред положил руку на плечо Рональда.

— Нам говорили, что броня магистров тоже зависит от их веры, это так?

— Да, — кивнул магистр, — однако у всего есть свой предел. Зачастую, как бы ни была сильна вера, победу не одержать только с ее помощью. Воинские навыки играют немаловажную роль в битве.

— Я понимаю. — Юноша посмотрел на огонь.

— Раз понимаешь — вставай, и мы продолжим. — Фаргред улыбнулся и вновь обнажил клинок.


Рональд настолько устал после тренировок, что уснул сразу, как только закрыл глаза.

Следующий день был похож на предыдущий. Снова моросящий дождь и снова дорога.

— Послезавтра мы будем у ворот Соколиного Пера. — Фаргред задумчиво посмотрел на горизонт.

— Не знаю — радоваться мне или нет. — Рональд проследил за взглядом учителя, но не увидел ничего интересного. — Кто знает, что нас там ждет…

Магистр промолчал.

— Близ тракта имеются какие-нибудь деревни? — Рональд огляделся. — Второй день подряд — никаких признаков поселений.

— Деревни будут ближе к крепости. Возможно, уже завтра днем мы будем в… — Фаргред осекся и задумчиво почесал подбородок, — не помню названия. В общем, довольно большая деревня; думаю, там мы сможем что-нибудь узнать о состоянии дел в крепости.

— Возможно, — согласился Рональд.

Паладины продолжили дальнейший путь в молчании.


— Ну и где же ваша деревня? — Очередной день путешествия близился к концу, и Рональд все чаще донимал учителя вопросами о близости поселения.

— Скоро должны приехать, — магистр неуверенно огляделся, — вроде как знакомые места. Деревня должна быть за тем холмом. — Он показал пальцем вперед.

— Вас что-то смущает? — Рональд перехватил задумчивый взгляд лорда Драуга.

— Деревня близко, а мы никого до сих пор не встретили.

— Мало ли… — Юноша старался говорить уверенно, но беспокойство магистра передалось и ему.

— За последние пару дней мы не встретили ни одного человека. — Фаргред положил руку на эфес меча. — Конечно, восточное приграничье никогда не пользовалось особой популярностью, но тем не менее дорога не пустовала.

— Думаете, здесь замешаны чернокнижники?

— Скорее всего.

— Может быть, мы слишком перенервничали и теперь можем думать лишь о плохом? — Рональд натянуто улыбнулся, не веря в собственные слова.

— Лучше бы это было так. — Фаргред потрепал коня по гриве. — Нам стоит поспешить, скоро начнет темнеть.

Спешить паладинам пришлось недолго. Когда они поднялись на холм, их взору открылась мрачная картина.

Деревни больше не было.

Лишь обугленные бревна свидетельствовали о том, что раньше здесь стояли дома. Рональд окинул пожарище взглядом, втянул ноздрями едва ощутимый здесь запах гари и неожиданно выругался.

— Я узнаю это место! — Юный паладин взглянул на учителя.

— Та самая деревня из сна, в которой был демон? — Фаргред внимательно вглядывался в остатки поселения.

— Как вы догадались? Чувствуете демона? — Рональд быстро огляделся и схватился за меч.

— Нет, — магистр покачал головой и пустил коня вперед, — не чувствую. Здесь я ничего не чувствую. — Последние слова он произнес с грустью.

— Может, кто-нибудь уцелел?

— Нет. Демоны, подобные тому, которого ты видел во сне, не оставляют живых.

Паладины не спеша ехали среди обугленных бревен. Останки людей устилали землю, воздух был наполнен запахом крови, но дикие звери и падальщики не приближались. Рональд потрясенно озирался, узнавая знакомые из сна места, которые теперь лишь слабо напоминали виденное прежде. Юный паладин взирал на следы зверств, учиненных демоном, и кровь стыла в его жилах. Во сне он не ощущал того леденящего ужаса, который сейчас сковал его сердце. Изуродованные тела, застывшие на окровавленных, серых лицах гримасы ужаса, разбросанные кругом внутренности. Рональд стиснул зубы в порыве бессильной злобы.

— Не время для переживаний, — строго сказал Фаргред, заметив это.

— Вы правы. — Юноша с трудом подавил эмоции и поднял глаза к небу, чтобы не видеть окружавшего его ужаса. — Что будем делать теперь?

— Очистим эту землю от следов зла и поедем дальше. Здесь мы уже никому не поможем. — Магистр спрыгнул с коня.

Глаза Фаргреда горели золотым пламенем, в руке сиял пылающий клинок.

— Свет! — Магистр преклонил колено, стоя примерно в середине огромного пепелища. — Очисти эту землю от зла и прими души людей, погибших от рук проклятой твари. — Фаргред вонзил клинок в землю.

Несколько мгновений ничего не происходило, но затем от лезвия по выжженной земле потянулись тоненькие золотые трещинки. Паутинка света росла и росла, пока не покрыла всю территорию пожарища. Затем золотое пламя на миг вырвалось из земли и тут же погасло.

Магистр встал с колен. Глаза его вновь стали обычными.

— Давай уедем отсюда, — лорд Драуг посмотрел на бледного ученика, — скоро падальщики осмелеют.

— Вы все еще хотите поехать в крепость? — Рональд направил свою лошадь за конем магистра.

— Мы проделали долгий путь, — Фаргред говорил резко, — и будь я проклят, если оставлю погибших людей не отомщенными.

— Мы сможем одолеть тварь?

— Я не уверен, что демон все еще поблизости. В любом случае я не отступлю. Пока Свет направляет меня, я буду идти до конца. — В голосе магистра звенела сталь.

Дальше они ехали в молчании. Рональд искоса поглядывал на своего учителя и ловил себя на мысли, что завидует его решительности. Юноша подумал о том, какое бы он принял решение, окажись он на месте учителя.

«Хотя, будь я магистром, возможно, я бы мыслил иначе», — прошептал Рональд.

— Если ты хочешь достойно служить Свету, не должен сомневаться. — Фаргред будто прочитал мысли ученика.

— Я пытаюсь. — Рональд опустил глаза.

— Не нужно пытаться. Паладин должен смело идти вперед, не оборачиваясь. Никаких сомнений, никакого страха. Ты понимаешь меня?