Пятый Посланник 3 — страница 10 из 36

А Туанга так и осталось крохотным городком в пустыне, построенным вокруг пары-тройки источников пресной воды. Дома будто росли прямо из песка — и возвращались обратно в песок, когда приходило их время. А на развалинах стен, похоже, тут же начинали возводить новые. И того же самого желтоватого блеклого камня, только чуть посвежее.

Все дома вокруг были построены из него — и почти ничем не отличались друг от друга. «Бронзовые» Туанги жили бок о бок с «серебряными», и те, похоже, не слишком-то переживали по этому поводу. А Владыки и вовсе не заглядывали в эту забытую всеми богами дыру. Едва ли их интересовал древний храм Тримурти или полуразрушенная платформа, на которой поезд останавливался лишь для того, чтобы прихватить десяток или полтора торгашей-Дасов, которые могли позволить себе возить товары по железной дороге.

Туанга. Глушь на самой границе земель Огненного Лотоса. Тихий, мирный и жаркий городишко, понемногу нагревающийся на сковородке пустыни. Пожалуй, самое лучшее и безопасное место в мире. По крайней мере — сейчас.

— Если здесь найдется что-то хотя бы немного похожее на пиво — я останусь навсегда. — Игорь проглотил очередной кусок медовой лепешки. — Кажется, что сюда война еще не пришла… и никогда не придет.

— Я не был бы так уверен… — проговорил я, вглядываясь вдаль.

Облако пыли появилось где-то на горизонте за торговыми палатками и домами, росло с каждым мгновением — но ветра не было. Местные наверняка уже давно почуяли бы песчаную бурю. А я — приближение Владык-Кшатриев.

Но это явно не было ни тем, ни другим, хоть я и ощущал исходящую из пустыни… нет, не опасность, даже не тревогу — скорее что-то будоражащее, интересное… сомнительное.

И все же таящее в себе возможности, о которых я пока еще не догадывался. Внутренний компас, который с самого прибытия в Туангу неторопливо вращался в разные стороны, будто выискивая самые вкусны на базаре медовые лепешки, снова заработал, как надо — и тут же нацелился в самый центр приближающегося пыльного облака.

— Варуна милосердный, что на этот раз?.. — тоскливо простонал Игорь. — Солдаты?

Среди туч песка появились фигуры. И конные, и пешие — но все до одного облаченные в красное и желтое. Примерно полсотни человек, вооруженные точно так же, как и сонная троица у колодца. Служители… целый отряд Служителей. Но я так и не почувствовал даже слабого дуновения Джаду, которое указало бы на присутствие среди них хотя бы одного Владыки-Кшатрия.

Значит, «серебряных» отправили сюда не для того, чтобы охотиться на чужаков. Пусть мы с Игорем не самые крутые из Владык в Империи, любой из нас без труда размажет по песку несколько десятков тех, кто не обладает силой Джаду.

Но тогда — зачем они здесь? Что вообще могло понадобиться Служителям Огненного Лотоса в такой глуши, как Туанга?

— Скажи-ка мне, почтенный, — Я бесцеремонно поймал за одежду проходящего мимо старика. — Кто это направляется сюда? Воины? Но разве славной Туанге угрожают враги?..

— Ты, видимо, нездешний. — Старик тут же вывернулся из моей хватки и устроился на ступеньках рядом — видимо, и сам был не прочь поболтать. — Это хромой Джиро… ракшасы бы его забрали вместе с остальными!

— Похоже, ты не слишком-то рад его людям, — заметил я. — Разве Служители не принесут сюда покой и защиту?

— А разве нам плохо живется без них? — Старик сдвинул седые брови. — Хромой Джиро — проклятье Туанги и всех окрестных земель.

— Вот как? — Я уселся поудобнее и на всякий случай еще чуть ниже опустил капюшон. — И чем же он так мешает тебе, почтенный?

— От него много шума, — вздохнул старик. — Его солдаты не дают прохода даже замужним женщинам. И его лживые речи забрали в Туанге больше юношей, чем пустынная лихорадки четыре года назад… Буь я помоложе — Джиро Хромой уже назывался бы Джиро Безногим!

— Вижу, твой Джиро и вправду опасный человек, — подал голос Игорь. — Но скажи, почтенный — что же такого он говорит? И зачем…

— Нет уж, друг мой! — Старик сжал кулаки. — Богам было угодно, чтобы я родился Дасом, и не мне ругать того, кто исполняет волю самого Великого Мастера Акирена. Но я скорее вырву себе язык, чем оскверню рот подобными словами!

— И все же они затронули твое сердце, — задумчиво проговорил я, приподнимаясь с уже успевших нагреться камней. — Пожалуй, и мне стоит послушать Джиро…

— Дело твое. — Старик глянул на меня исподлобья и покачал головой. — Но не верь его речам! Может, они и сладки, как мед, но их яд страшнее яда змеи!

Я уже почти не слушал сердитое ворчание. Может, хромой Джиро действительно был не самым хорошим человеком, но мой дальнейший путь в этом мире местные боги уже связали с ним.

Нравится мне это или нет.



Дорогие читатели!

Я немного приболел. Ничего серьезного, работать могу, хоть и с некоторым усилием, так что вряд ли буду выпадать из процесса надолго — и все же на какое-то время проды могут стать чуть более редкими. Недеюсь, что вернусь в строй за неделю или даже чуть меньше. Здоровья вам и вашим близким!

Ваш автор.



Глава 10


Похоже, таинственный Джиро Хромой, слуга Великого Мастера Акирена, по местным меркам был чем-то вроде скандально знаменитой рок-звезды. Кто-то наверняка обожал его, кто-то — ненавидел, но равнодушными оставались немногие. Когда отряд «красных» поравнялся с дальними домами Туанги, народ принялся стягиваться к базарной площади с утроенной силой. Только что мы с Игорем сидели на ступеньках храма вдвоем — а теперь нас уже окружали люди. В основном старики, женщины и дети — я насчитал едва ли полтора десятка взрослых мужчин.

Куда же делись остальные?

— Приветствую вас, славные жители и гости Туанги!

Громкий голос прокатился над базарной площадью, и гомон вокруг тут же стих. Боги наделили Джиро могучей глоткой — но на этом их щедрость закончилась. Он не отличался от своих облаченных в цвета Огненного Лотоса спутников ни богатством одежд, ни какой-то особой статью — а многим скорее уступал. Слуга Великого мастера был уже немолод, тщедушен и явно страдал то ли от какого-то недуга, то ли от врожденного уродства, которое не могла скрыть даже просторная одежда.

Джиро ехал верхом, но я все равно без труда разглядел, за что его прозвали Хромым: правая нога Служителя выглядела слишком маленькой, уродливой и скрюченной даже для немощного тела. Наверняка он едва мог передвигаться без посторонней помощи. Но на чувстве собственной значимости и тщеславии это, похоже, не сказалось никак. Низкорослый Джиро смотрел свысока и на толпу вокруг, и на собственных спутников.

На землях Каменного Кулака подобный взгляд не так уж часто встречался даже у Владык. Интересно, какой же властью наделил своего верного слугу Великий Мастер, если тот чувствует себя едва ли не полноправным хозяином всей Туанги?

— Многие из вас уже встречали меня — а многие слышали, хоть нам и не приходилось встречаться раньше! — продолжил Джиро, чуть приподнявшись на стременах. — Но все знаете, зачем я пришел сюда в день, который сами боги велели посвятить торговым делам.

— Знаем! — раздался голос из толпы. — И мы не рады тебе, Хромой!

У Джиро наверняка хватило бы и власти, и силы наказать наглеца — с ним пришло несколько десятков сильных мужчин, и каждый носил оружие — но слуга Великого Мастера лишь улыбнулся.

— Вижу, не все здесь помнят об обычаях, которые велят встречать гостей совсем иначе. — Джиро махнул рукой. — Но я не забываю, что славная Туанга уже не раз отдавала Великому Мастеру Акирену и его верному слуге лучшее, что…

— Наших сыновей! — закричал кто-то — на этот раз женщина. — Убирайся прочь! Ты рыщешь, подобно пустынному шакалу — но здесь больше нечем поживиться, Хромой. На этот раз ты уйдешь без добычи.

— Если на то будет воля могучего Индры. — Джиро не стал спорить. — Но скажи мне, почтенная — разве я хоть раз обманул кого-то? Разве сыновья Туанги не обретут славу и богатство, которые и не снились их отцам? Моими устами говорит сам Великий Мастер… Ты!

Джиро вдруг вытянул руку и нацелился пальцем прямо мне в грудь. Я на всякий случай огляделся по сторонам — но ошибки быть не могло. Хромой обращался именно ко мне…

— Я?..

— Ты, друг мой! — Джиро тронул поводья и подъехал чуть ближе, раздвигая толпу. — Как твое имя?

— Меня зовут Мерукан, Служитель Джиро. — Я поднялся со ступенек и склонил голову. — Я сын торговца, что построил кандзи у…

— Скажи, Мерукан, — улыбнулся Джиро, — разве тебе хочется всю жизнь подавать путникам чай так же, как это делал твой отец? Ты молод и силен — может быть, богам угодно, чтобы такой рослый и могучий мужчина выбрал иную судьбу?

— Не слушай его! — Старик, который несколько минут назад желал Хромому лишиться обеих ног, схватил меня за рукав. — И не говори!

— Волей Создателя ты родился рослым и могучим, Мерукан. — Джиро огляделся по сторонам. — Среди моих людей едва ли найдется кто-то сильнее тебя. И если ты пожелаешь оставить участь торговца и служить Великому Мастеру Акирену и клану Огненного Лотоса — славный Индра, который по праву считается сильнейшим из божественных братьев, не обойдет тебя своей милостью, а твои карманы — монетами…

— Лучше помолчи, Хромой. — Старик загородил меня собой. — Тебе ли говорить об обычаях предков? Боги дали Владыкам-Кшатриям силу Джаду, чтобы сражаться, а Викретам — право служить высокородным. Удел Дасов — работа и торговля. Тот из нас, что коснется оружия, нарушит волю Создателя!

— Это так, почтенный! — Джиро — явно уже выигравший не один десяток таких вот словесных баталий — даже не пытался возражать. — Но разве не могучий Индра хранит владения Огненного Лотоса, на которых стоит Туанга, как велел его божественный отец Тримурти? И разве Великий Мастер Акирен не воплощает его волю на земле среди смертных?

Старик глубоко вдохнул, явно собираясь ответить Хромому, но тот оказался быстрее.

— И разве его слова недостаточно, чтобы жители славной Туанги поверили, что сам Индра желает видеть сильных мужчины из Дасов с оружием в руках? Лишь так мы… все мы! — Джиро обвел взглядом притихшую толпу. — Сможем защитить земли, которые подарил Огненному Лотосу сам Создатель.