Пятый Посланник — страница 32 из 39

– Остановите их! – закричал кто-то – кажется, Шандар. – Они убьют друг друга!

Почему бы и нет?!

После очередного удара по голове привязь, которая удерживала ярла Виглафа, лопнула. Хлынувшая наружу ярость затопила тело горячей волной и вернула силы. Когда я рванулся и боднул Бабура лбом в подбородок, его буквально подкинуло вверх. Но и этого мне оказалось недостаточно. Вскакивая, я впечатал кулак ему в переносицу, но упасть не дал. Мускулистое загорелое тело оказалось неожиданно легким. Я без труда обхватил его и, крутанув в воздухе, обрушил на землю.

– Хватит! Остановись!

Прямо перед моим лицом вдруг сверкнули черные глаза. Тот самый старейшина с белыми бровями – кажется, его звали Хариш – бесстрашно бросился между мной и Бабуром и схватил меня за руку, уже готовившуюся переломить беззащитную шею побежденного.

И каким-то чудом удержал.

– Хватит! – повторил он. – Поединок окончен!


* * *


Я то и дело ловил на себе взгляды. Когда мы с Меруканом только пришли в Ашрей, на меня не обращали почти никакого внимания – зато теперь его хватало с избытком. Я сидел на самом краю оазиса в тени скалы, но даже здесь меня не хотели оставить в покое.

– Пустынный шакал…

Я поднял голову, но успел увидеть только шмыгнувшую за деревья крохотную фигурку. Ярл Виглаф вновь полыхнул гневом, но не сильно – даже он не обидел бы ребенка.

Поединок с Бабуром из развлечения превратился в побоище. Я едва не прикончил всеобщего любимца – и теперь меня, похоже, дружно ненавидит весь Ашрей.

А что мне еще оставалось делать?! Они сами вытащили меня в этот гребаный круг, не дав толком отдышаться после дороги, смотрели, как он выколачивает из меня пыль и песок – а теперь злятся, что я посмел защитить себя так, как умел?!

Нет уж, я не собираюсь просить прощения! Кто они вообще такие? Глупые обезьяны, пожелавшие посмотреть, как Бабур надерет мне задницу. Выродки без пряжек, изгои, воры, бродяги и убийцы – и они посмели тронуть меня. Меня, Владыку, наделенного силой Джаду! Того, кто способен растоптать их всех, выпить жизнь и превратить Ашрей в горстку дымящихся углей!

Гнев рванулся изнутри еще раз – и вдруг утих. Я выдохнул, прикрыл глаза и привалился спиной к камням. Даже после жаркого дня они все еще оставались прохладными.

Пожалуй, и мне стоит охладить голову. Может, местные и не слишком-то дружелюбны к чужакам, но не они сказали Бабуру слова, после которых он захотел драться всерьез. Мы оба получили то, что заслуживали – но мои раны заживут еще до того, как наступит ночь. А вот парню вполне могло не повезти: я вспомнил, как хрустнула под моими руками переносица. Как ударилось о землю могучее тело, до этого не знавшее поражений…

Проклятье. Надеюсь, он хотя бы не повредил позвоночник.

– Ты в порядке?

Мерукан появился из-за деревьев и уселся на траву в нескольких шагах от меня. Вид у него был взъерошенный – похоже, старейшины устроили ему тот еще разнос.

– Я цел, – буркнул я. – Пришел сказать, чтобы я проваливал отсюда?

– Нет… Пока нет. – Мерукан втянул голову в плечи. – Шандар в ярости. Бабур – лучший охотник Ашрея, а после драки с тобой он еще долго не сможет выйти за скалы.

– Не я заставлял его драться. – Я сложил руки на груди. – Он сам пожелал этого. А ты поставил на меня свой нож.

– И он все еще со мной. – Мерукан усмехнулся и хлопнул себя по боку. – Хотя козу мне так и не отдали. Мадхав сказал, что ты дрался нечестно.

– Мы оба дрались… нехорошо, – признался я. – Но в этом есть и вина Бабура.

– Тебе здорово досталось, – кивнул Мерукан. – Я и не думал, что ты поднимешься после таких ударов. Агни милосердный, если бы я знал, что все так закончится – сам бы вышел против Бабура! С мной ему не пришлось бы долго возиться… Ты можешь идти?

– Могу. – Я кое-как поднялся на ноги. – Мои раны быстро заживают.

– Хариш хочет говорить с тобой. – Мерукан указал куда-то вглубь Ашрея. – Пойдем, я провожу тебя к его дому.

– Хариш? – удивился я. – Я думал, здесь всем заправляет… тот, с бородой.

– Шандар? Нет. – Мерукан улыбнулся. – Старик говорит больше всех, но последнее слово всегда остается за Харишем. Он мудрый человек … но не стоит его сердить.

– Я его уже рассердил. – Я протиснулся между деревьями. – Похоже, придется подыскать себе другое жилище, друг мой.

– Надеюсь, ты ошибаешься, Рик, – отозвался Мерукан. – Если бы Хариш желал изгнать тебя – не стал бы тянуть. Но пока он лишь желает поговорить с тобой в своей хижине.

Что ж, хижина, так хижина. В конце концов, взвалить на плечо меч и гордо удалиться в пустыню никогда не поздно. Я проследовал за Меруканом до самого противоположного края Ашрея. Вопреки моим ожиданиям, старец-Хариш жил не в одном из каменных домов у озерца, а в чем-то вроде шалаша, прилепившегося к скале. Когда мне было двенадцать, мы с соседскими мальчишками построили себе домик на дереве – и он, пожалуй, оказался бы вдвое больше обиталища верховного старейшины. Чтобы пройти внутрь, мне пришлось пригнуться.

– Садись.

Хариш указал на плетеный коврик. На точно таком же сидел и он сам, и Бабур. Тот лишь скользнул по мне недобрым взглядом, но не сказал ни слова. Что ж… вряд ли белобровый старец позвал нас обоих, чтобы мы продолжили драку в его доме. А я не имел ничего против Бабура. Он здорово разозлил меня… нас с ярлом Виглафом, но уже получил свое сполна. Одна только распухшая втрое переносица отправила бы меня-прежнего на больничную койку как минимум на неделю. А Бабур держался – хоть ему явно и было нелегко.

Хариш воткнул ему в плечо длинную тонкую иглу – уже пятую или шестую по счету.

– Акупунктура, – пояснил он, поймав мой удивленный взгляд, – искусство древних целителей. Мне потребуется твоя помощь, Рик.

– Моя? – Я тряхнул головой. – Но что я…

– Возьми это. – Хариш протянул мне глиняную миску с коротенькой толстой палочкой внутри. – Листья шатавари могут исцелить любые раны, но их нужно как следует растереть. А твои руки куда сильнее моих.

Поработать подручным лекаря?.. Что ж, почему бы и нет – особенно если это поможет мне задержаться в Ашрее. Я забрал у Хариша его нехитрые инструменты и принялся измельчать слегка подсушенные листья палочкой-пестиком. Пахучая трава не слишком-то желала превращаться в порошок и скорее размазывалась по стенкам, но где-то через четверть часа Хариш закончил колдовать с иглами и отобрал у меня миску. Результат его, похоже, удовлетворил: плюнув в ошметки листьев, он пропитал получившейся кашицей крохотную тряпочку и осторожно, кончиками пальцев пристроил ее на искалеченный нос Бабура.

– Северянин нанес тебе эти раны, – негромко проговорил Хариш. – Но он же и помог мне их залечить. Я не хочу видеть вражды между вами. Ты понял меня?

– Да, Мастер Хариш, – так же тихо отозвался Бабур. – Между нами нет вражды. Рик искупил свою вину.

– Это так, – кивнул Хариш. – Но твое тело будет болеть еще долгие дни. Такова расплата за ошибки, Бабур.

– Я знаю, Мастер Хариш. Я был слишком глуп и самонадеян.

– Ты позволил гордыне взять верх над разумом, Бабур. – Старейшина чуть отодвинулся назад и уселся поудобнее. – Поразмысли об этом… А теперь ступай. Я хочу говорить с Риком наедине.

– Да, Мастер Хариш, – ответил Бабур и через несколько мгновений исчез за пологом, заменявшим жилищу старейшины дверь.

Мастер Хариш?! Ничего себе… Не знаю, что все это значит, но, похоже, я только что стал свидетелем необычного разговора. Вряд ли такое могло предназначаться для чужих ушей. Значит…

– Кто ты такой, Рик-северянин? – Хариш посмотрел мне прямо в глаза. – И что тебе нужно в Ашрее?

– Мерукан сказал, что это место – убежище для всех Безымянных. – Я опустил голову. – Я не хотел…

– Ты можешь обмануть своего друга, но не меня. – Хариш сурово сдвинул брови. – И я снова спрашиваю тебя: что высокородный Владыка хочет отыскать здесь, среди таких, как мы?

Глава 23

– Хочешь спросить – как я узнал? – Хариш без труда увидел в моих глазах незаданный вопрос. – Ты научился скрывать свою силу, но для того, кто умеет смотреть, она видна не хуже, чем черный камень среди пустыни. Владыкам никогда не было дела до Безымянных – зачем ты пришел сюда?

– Я не Владыка, – ответил я. – Ты прав, Хариш-джи – боги дали мне силу Джаду, но я никогда не носил золотой пряжки и не назывался высокородным Владыкой.

– Разве такое возможно? – Хариш склонил голову набок. – По законам Императора даже капли крови Кшатриев – священна. И даже тот, кому не дано подняться выше первой Ступени Восприятия – Владыка и полноправный член клана.

– Может, и так. – Я пожал плечами. – Но я никогда не знал своего клана и не учился боевому искусству Кшатриев. Мой отец был сильным человеком… я думал, что просто с годами стал таким же, как он…

– Вот как?.. Возможно… Все возможно.

Взгляд Хариша просвечивал меня, как рентген, но я не отводил глаз. В конце концов, в мои словах совсем немного лжи: я действительно не Кшатрий.

– В тебе сильна кровь северян, – произнес Хариш. – Когда-то давно многие среди Владык клана Белой Чайки выглядели, как ты. Мне не приходилось слышать, чтобы дар Джаду пробуждался через поколения – но многое в этом мире не снилось даже мудрецам, Рик.

– Тебе известно много о Владыках и их силе, – заметил я. – Уж не оттого ли Бабур называет тебя Мастером?

– Видимо, богам захотелось посмеяться, если они свели нас вместе, Рик-северянин. – Хариш улыбнулся. – Я действительно знаю немало и о силе Джаду, и об искусстве Вуса-мату. А ты не знаешь ничего, хоть и наделен даром… Я видел, как ты двигался в бою с Бабуром. Если бы не дар Владык, он легко победил бы тебя.

– Это так, Хариш-джи. – Я склонил голову. – Но я пытался сражаться честно. Я не слабее его, но никто и никогда не учил меня тому, что умеет он. И я едва ли я ошибусь, если скажу, что учитель Бабура сейчас сидит передо мной.

– Боги дали тебе не только великую силу, но и острый ум, Рик-северянин, – кивнул Хариш. – Ты прав. Бабур – мой ученик, хоть его тело никогда не сможет раскрыться, чтобы впустить Джаду… Но неужели боги решили послать мне еще одного?