Пыль и сталь — страница 24 из 55

На столе постепенно появлялись белые, почти сливавшиеся со скатертью, тарелки, серебряные ложки, ножи, вилки и бокалы для вина с широкими ножками, чтобы не опрокинулись во время качки. В какой-то момент Маркус даже решил, что прибыл слишком рано, и ему стало неловко сидеть здесь одному. Он уже подумал было вернуться в каюту, как вдруг заметил только что вошедшего Тиберия, облачённого на этот раз в чёрно-белый костюм. Деловито оглядевшись и увидев знакомое лицо, юноша с улыбкой подошёл к магу.

– Маркус! Рад вас видеть. Судя по здоровому румянцу, настойка сработала превосходно. Она создана лучшими аэтийскими травниками для лучших аэтийских мореходов. И, как показала практика, на магов запада она тоже действует! Это ли не торжество имперской медицины?

– Она весьма действенная, вот только во рту до сих пор вкус мяты. Интересно, чем маги ваших краёв его перебивают. У вас ведь есть маги? – несколько смущённо спросил Маркус.

– В землях Побережья магия не столь распространена. Полно провидцев, гаруспиков, заклинателей погоды и целителей, но вот прямая манипуляция магической силой считается недостойным настоящего адепта тайных знаний. О, ни в коем случае не хочу вас обидеть, но таков уж наш мир, – улыбка из жизнерадостной превратилась в натянуто-виноватую.

– Вот как. А ведь я не был нигде дальше Энгатара, Тиберий. Мне сложно даже представить такое. Надо же, мир совсем без магов…

– Ну, волшебники в западном понимании в наших краях есть только в вольном городе Сэзмоаре. Должно быть, вы слышали об этом месте? Сказать по правде, мы не гордимся подобным соседством: туда стекаются все те, кого не приняли в других странах. Некроманты, демонологи, стихийные заклинатели, вроде вас. Неудивительно, что об этом месте ходят дурные слухи.

– Действительно неприятное соседство, – Маркус смутился, что его поставили в один ряд с некромантами и демонологами, но Тиберий, кажется, этого не заметил. – Но ведь магия – дар богов. Для того ли Сэзморил пролил свою кровь, чтобы мы гнушались одарённых им?

– Видите ли, мы, аэтийцы, никак не можем игнорировать тот факт, что Сэзмоаром правит эльф, Феластар Полукровка. С этим народом нас связывают годы… Не самых приятных исторических событий. К тому же, согласно имперским хроникам, живёт Феластар уже слишком долго даже по эльфийским меркам. Кто знает, быть может, он и впрямь открыл секрет бессмертия, как о нём говорят.

– А если хроники ошибаются?

Этот вопрос Тиберий встретил изумлением, будто бы Маркус сказал нечто совершенно немыслимое и оскорбительное. Даже улыбка исчезла с его лица на пару секунд, но тут же вернулась.

– Полагаю… это невозможно, – мягко проговорил юноша, пытаясь остаться вежливым, и тут же сменил тему: – В любом случае, разговорами сыт не будешь. Если вскоре нас не позовут к столу, я умру с голода, и капитану придётся отправить моё тело в Алестию. Серьёзно, у нас есть на этот счёт договорённость. Признаться, я не ел как следует с тех пор, как прибыл в Вальмору. Сами понимаете, всё таверны да кабаки… Всё бы отдал за хруст свежего хлеба и аромат тавонийского сыра… О, глядите-ка, несут вино. И гости собираются. Должно быть, уже скоро.

Глава 10

В зале один за другим появлялись приглашённые. Степенным шагом вошла осанистая эльфийская девушка в роскошном платье и драгоценными украшениями в волосах. За ней, пыхтя, вышагивал грузный Норедин, очевидно, лестница на пути далась ему нелегко. Минуту спустя появился последний гость, а точнее сказать, гости. Пожилой человек с испещрённым глубокими морщинами лицом, в просторном балахоне песчаного цвета и плоской шляпе из неизвестного Маркусу материала. С каждым шагом он опирался на длинную узловатую трость.

Он, должно быть, был выходцем из далёкого Анмода. Маг успел прочитать об этом крае в «Путевых заметках». За ним неотступно следовал рослый темнокожий мужчина, по-видимому, его компаньон или слуга. Согласно той же книге, то был уроженец Нуаммара или Аммара. Маркус так и не понял, в чём разница между жителями этих стран: рисунки изображали совершенно одинаковых людей, различных разве что диковинной одеждой. Но могучий торс этого человека покрывала лишь поношенная серая рубаха, непохожая ни на что, изображённое в книге. Того же цвета штаны были протёрты на коленях до дыр, а широкие ступни не покрывало совершенно ничего.

Ростом он был чуть ли на голову выше своего господина, но изо всех сил старался казаться как можно неприметнее – ступал бесшумно, старался держаться за спиной, не издавая ни звука. Но не привлекать внимание он, разумеется, не мог.

Наконец, появился сам капитан Жан Тревиль де Болье в безупречном выходном костюме изумрудного цвета, белоснежной накрахмаленной манишке и кожаных туфлях с золотыми пряжками. Волосы были идеально прилизаны, до последней волосинки, а на лице сияла улыбка. «Однако, тот ещё модник», – подумал Маркус. Судя по удивлённым лицам гостей, капитан произвёл на них схожее впечатление.

Бон суар, господа! Рад приветствовать вас на борту «Звезды Запада»! Простите за ожидание, подготовка заняла больше времени, чем я мог предполагать. Не так-то просто достать луарское полусладкое посреди моря.

Капитан сделал паузу, по-видимому, ожидая реакции гостей, но никто не проронил ни слова. Тогда, ничуть не смутившись, он продолжил.

– Пройдёмте же к столу, дабы насладиться этим восхитительным вечером! Прие!

Гости занимали места. Первым сел капитан. Слева от него уселся гном, а справа изящно опустилась эльфийка. Маркус и Тиберий сели рядом напротив капитана. Последнее оставшееся место занял пожилой анмодец. Демонстративно хмыкнув, проходя мимо аэтийца, он резко опустился на стул.

– Ах, прошу прощения! – воскликнул капитан, взглянув на рослого темнокожего, что встал как вкопанный позади старика. – Я не думал, что с вами будет ваш спутник и рассчитывал лишь на шесть мест. Сейчас же мы исправим это досадное недоразумение.

– Нет! – резко перебил его анмодец, чей голос оказался хриплым и скрипучим. – Он не будет сидеть. Он не должен сидеть. Он будет стоять так же, как сейчас.

– Но позвольте, мне неловко, что я причинил вашему другу неудобство…

– Он не мой друг. Он мой раб. Рабы не знают неудобств, – отрезал старик тоном, не терпящим возражения. Изумление, едва появившееся на лице капитана, тут же сменилось учтивым согласием.

– Что ж… Раз так, думаю, стоит начать наш вечер! Не желаете ли вина? – обратился капитан к сидящей рядом эльфийке. Девушка кивнула, и Жан наполнил её бокал багровой жидкостью. – Это вино из подвалов моего дяди, Эмиля Тревиля де Луар, знатного винодела, чья семья когда-то перебралась в Луар из окрестностей Нераля после Муве́з нуи́, Скверной Ночи. Славный город Луар известен превосходными виноградниками, так что это решение было мудрым.

– Скверная Ночь? – сощурился Маркус. – Я когда-то об этом слышал, но никогда не интересовался всерьёз. Что произошло Скверной Ночью?

– Ах! – вздохнул капитан. – Музыка поведает об этом лучше меня.

– Вы играете? Поёте? – заинтересованно спросила эльфийка.

– Разве только об этом меня попросит прекрасная девушка. Но сегодня я хотел бы предоставить эту возможность нашим музыкантам. Они исполнят «Балладу о Скверной Ночи». Сижон!

Капитан обратился к одному из слуг и произнёс несколько слов на неральском. Слуга кивнул и удалился. Через некоторое время в зале появился квартет музыкантов, занявший свободное место у окон. На мгновение всё замерло, послышались первые вкрадчивые звуки музыки, и тот, к кому обратился капитан, затянул печальную песню.

Незнакомые слова идеально вплетались в пронзительную, берущую за душу мелодию. Маркус когда-то слышал этот мотив в исполнении пьяных неральских матросов, но сравнивать то фальшивое завывание с тем, что исполнялось сейчас, было бы кощунственно. Чарующие звуки пары скрипок, негромкие лютневые переливы и тягучий голос валторны сливались в один мелодичный поток. Он уносил мага куда-то далеко, рождал в мыслях печальные образы, задевая потаённые струны души. Казалось, никто не сделал ни единого вдоха, не смея нарушать волшебное течение мелодии.

В сплетении звуков сквозила щемящая боль утраты чего-то привычного, близкого и родного. Маркус мог бы счесть, что лишь он один испытывает такие чувства, если бы не видел на лицах остальных гостей того же самого. Даже желчный старик-анмодец подпёр подбородок кулаком и внимал чарующей магии музыки.

Капитан выглядел погружённым в себя, а по щеке медленно текла едва заметная слезинка. Едва смолкла музыка, на стол подали жаркое. Воздух наполнился сильным запахом чеснока, но Жан Тревиль де Болье ещё несколько мгновений глядел в никуда, не меняя выражения лица, словно не хотел покидать воспоминаний об утраченном.

– Это было чудесно, – произнесла эльфийка. – Лучшее, что мне приходилось слышать в исполнении людей.

– Вынужден согласиться, – пробормотал гном. – Недурная песня, душевная. Будь голосов побольше, было б как у деда моего на тризне, эх…

– Рад, что вам понравилось, – Жан Тревиль де Болье сделал музыкантам жест рукой, и они негромко заиграли бодрую мелодию. – Признаться, это моя любимая песня. Считайте её моим вам подарком.

– А что же… – Маркус выглядел слегка растерянным. Неужели он и впрямь должен был понять всё из музыки? – Что всё-таки произошло в Скверную Ночь?

Глаза недоумевающих гостей обратились на мага, а взгляд капитана так и вовсе вонзился кинжалом и, казалось, был готов спалить Маркуса дотла. Однако возмущённое лицо Жана Тревиля де Болье тут же приобрело снисходительное выражение. Он пригладил волосы и вздохнул:

– Та ночь осталась кровавым пятном на полотне истории моей страны. Зло, коварное и беспощадное зло осквернило прекрасный цветущий город Нераль. Тысячи демонических тварей хлынули в замок королевской семьи, превратив его в руины. Кристально чистые ручьи обратились кровавыми реками, а цветущие луга – выжженной пустошью. Демоны захватили старый королевский замок и окрестные земли, прежде чем их удалось остановить. Но теперь посла этих тварей принимают при королевском дворе, который некогда бежал из разрушенного замка в Луар. Неслыханно! Ограбленный принимает грабителей как гостей! Поэтому, едва услышав эту историю в детстве, я поклялся сделать своим домом море. Моя страна ве