Пыль и сталь — страница 48 из 55

Услышав эти слова Дериан, едва не закашлялся снова. Алистер будто специально упомянул о своём титуле, чтобы позлить его.

– Пойми брат, я просто хочупознать счастье хотя бы под конец жизни, – вздохнул лорд.

– Почему бы тебе тогда не отказаться от титула в мою пользу? – вкрадчиво проговорил Дериан. – Вы могли бы поселиться в Халантире в окружении всего того, что ты так любишь.

– Я думал и об этом, брат, – Алистер сделал паузу и отвёл взгляд, – но… мне не хотелось этого говорить, но ведь ты болен. Сколько лекари давали тебе? Год? Два? Душащая хворь прикуёт тебя к кровати, ты не сможешь править. Поэтому я решил, что твои дети вырастут и унаследуют дом Рейнар после моей смерти, а я проведу остаток жизни с прекрасной и вечно молодой женой. Мне ведь не так много осталось.

Лорд Алистер грустно улыбнулся.

– В таком случае могу лишь пожелать вам счастья, – выдавил из себя Дериан.

– Ты едешь с нами.

– Зачем же? – младший Рейнар окончательно потерял аппетит.

– Ты мой брат и обязан присутствовать на моей свадьбе. Это не обсуждается.

Напряжённое молчание продлилось несколько минут. Лорд Алистер невозмутимо расправился с едой и отрезал новую порцию, обильно сдобрив мясо зеленью. Дериан угрюмо глядел на истекающего соком фазана на блюде, обдумывая свои мысли и планы. Наконец, вернув себе хладнокровие, он нарушил тишину.

– Сколько ей лет, Алистер? – Дериан нечасто обращался у нему просто по имени, предпочитая ироничное «любезный брат» или более официальное «лорд Алистер».

– Кажется, сто двенадцать. Она ещё довольно молода по меркам своего народа, и ещё очень долго останется такой. Будь она человеком, ей было бы далеко до тридцати.

– Ты всегда питал симпатии к эльфам. Наверное, больше, чем кто-либо из людей, – заметил Дериан.

– Полагаю, к столь древнему народу стоит по меньшей мере провлять уважение. Келериан рассказывал об эльфийских обычаях и истории, всего я уже не вспомню, но то, что отложилось в памяти, поистине восхищает.

– Не думал, что тебя увлекает история… Кажется, ты любил Келериана больше, чем нашего родного отца.

– Не вини в этом меня. Лорд Ривен дал нам, – услышав это слово, Дериан горько усмехнулся, – многое, вот только не одаривал своим обществом так часто, как следовало бы отцу, возложив это бремя на учителей и воспитателей. И для меня Келериан был лучшим из них. После смерти отца именно он стал для меня тем, кем ни лорд Ривен ни кто-либо другой никогда не был: другом и наставником. Я намеревался сделать его своим советником, но он пожелал отказаться от этой должности. Величайшая скромность! Это качество, несомненно, перешло и к его дочери.

– Думаю, вы с Келерианом даже похожи, – Дериан выпил содержимое бокала за несколько глотков.

– Полагаю, так оно и есть. Он заменил нам отца. Ведь ты тоже любил нашего старого гувернёра?

– Я уважал его настолько, насколько он заслужил это своей работой, – холодно ответил Дериан. – Но всё же отца мне никто не заменит. Как давно этот эльф в замке? Кажется, он жил здесь, сколько я себя помню.

– Наша благородная матушка настояла на приглашении его в замок за несколько лет до моего рождения.

– Видимо, об этом он рассказал тебе сам?

– Да. Он поведал мне эту историю уже очень давно.

– А поведал ли он тебе, в каких отношениях состоял с леди Летисией?

– Что ты хочешь этим сказать, Дериан? – лорд Алистер нахмурился. – Между ними не было ничего, кроме дружбы и взаимного уважения. Наша матушка была верна своему отцу до самой его смерти и после неё.

– Так ли это? – младший Рейнар наполнил свой бокал. – Увы, действительность несколько отличается от твоих представлений, любезный брат. Видишь ли, я провёл в нашей библиотеке достаточно времени, чтобы исследовать её вдоль и поперёк. В том числе, чтобы найти некоторые потайные ниши, где обнаружил как короткие записки, так и целые письма, заботливо сохранённые нашей матушкой, чтобы она могла перечитывать их долгими вечерами на старости лет. Странно, что она не хранила их в своих покоях. Впрочем, она могла догадаться, что после её смерти комната будет отдана кому-то другому, и письма будут найдены, а библиотека никогда не была людным местом в замке. Изучив эту, надо сказать, весьма подробную переписку, я понял, что леди Летисия и эльф Келериан состояли в продолжительной любовной связи, которая не прекращалась ни до, ни после нашего рождения, ни тем более после смерти отца.

– Ты выбрал этот вечер, чтобы очернить передо мной имя нашей матушки или просто решил омрачить моё настроение, услышав о моей помолвке с леди Лиристель? В любом случае, у тебя не вышло ни того, ни другого. – снисходительно улыбнулся лорд Алистер, – Это дела давно минувших лет. Если сей неприятный факт прошлого вскроется, это повредит репутации нас обоих. Ты всегда был пытливее и сообразительнее меня, так что я уверен, у тебя хватит ума не придавать это огласке. Пусть рассеется бесследно, как дым по ветру, и я даже готов сделать вид, что этого разговора не было и что моё отношение к тебе осталось неизменным.

– Теперь ты даже говоришь, как эльф, – едко заметил Дериан. – Не делай мне одолжений. Я уже не тот хромой мальчишка, терпевший все твои выходки. К тому же, бесследно этот факт рассеяться уже не сможет. Есть ещё кое-что, что тебе, безусловно, будет интересно, дорогой брат.

– Продолжай, – лорд Алистер выглядел явно недовольным, но, силясь сохранить достоинство, молчал, сжав тонкие губы.

– Связь их бесследно не прошла. У леди Летисии был сын от Келериана.

– Небывалый вздор! – воскликнул лорд Алистер. – Как об этом могли умолчать? Можно скрыть тайную любовную связь, но не беременность, не ребёнка, в конце концов. Почему об этом ничего не сказано ни в летописной книге замка, ни в каких-либо других записях? Почему об этом молчал старший лекарь, почему придворные не разнесли молву по окрестностям? Придворный книжник? Епископ? Хочешь сказать, они ничего не знали или состояли в сговоре?

– О, дорогой мой Алистер, – Дериан выпил половину бокала и сложил руки на столе, – об этом написано и в летописной книге, и много где ещё. Более того, по такому случаю наш отец разослал письма лордам Энгаты и самому королю. Людская молва разносила по стране радостную весть о рождении первенца леди Летисии, – на этих словах Дериан зловеще оскалился, – Алистера Рейнара.

– Ты пьян, брат, – с отвращением бросил лорд Алистер, – и говоришь вздор. Я вижу тебя насквозь. Ты считаешь свою жизнь несправедливой, но я не виноват ни в том, что родился раньше, ни в твоём недуге.

– Нет, Алистер. Это я вижу насквозь тебя, – продолжал Дериан, не обращая внимания на угрозы. – Ты выглядишь младше своих лет, даже младше меня, потому что перестал стареть, кажется, сразу после сорока. Твою худощавую фигуру не отличить от эльфийской. А что скажешь о форме своих ушей? Матушка всегда говорила, что тебе идёт, когда их скрывают пряди волос. Заострённые уши могли бы быть шуткой природы в любом другом случае, но не в твоём. О нет, Алистер, боюсь, ты можешь пережить не только моих детей, но и их внуков.

– Ты забываешься, – лорд Алистер со злостью сжал худые кулаки. – Ненависть затуманила твой разум, и ты выдумал эту нелепую историю!

– Прямые доказательства моих слов лежат прямо сейчас в моих покоях. Записки и письма, в которых наша матушка так яро переживает за твою дальнейшую судьбу, и до смерти боится, что если твоё происхождение вскроется, то это раскроет их с Келерианом отношения. Ей повезло умереть с добрым именем, ведь тайное стало явным только сейчас. И только сейчас я могу сказать тебе в лицо, что ты плод порочной и неестественной связи. К тому же бесплодный, как и все полуэльфы.

– Этот дом подарил тебе счастливое детство и безбедную жизнь. Так ты решил отплатить? Опорочить его честь? Оскорбляя меня, ты оскорбляешь дом Рейнаров. Если продолжишь, клянусь богами, пожалеешь об этом, – ледяным голосом сказал Алистер Рейнар, но Дериан и не думал прекращать.

– Детство под твоей пятой и жизнь в твоей тени? Ты, грязный полукровка, не только не имеешь права называться лордом Рейнаром, но даже носить цвета моего славного дома. Наша мать была из Майвенов, значит, твой герб – роза со слезой, как у всякого незаконнорождённого майвеновского отпрыска. Или герб твоего эльфийского негодяя-отца, если он вообще у него есть!

– Довольно, Дериан! – побагровевший лорд Алистер резко поднялся со стула. – Я никогда не слышал оскорблений, подобных этому, и особенно горько мне слышать такое от тебя. Не имею больше желания продолжать разговор. Сейчас я велю обыскать твои покои, и лично уничтожу все бумаги, порочащие честь нашей семьи, а завтра подумаю о твоей дальнейшей судьбе. Ты отправишься в ссылку или в лечебницу как душевнобольной. Боюсь, тебе всё равно осталось недолго.

Алистер Рейнар направился к выходу, но задержался на полпути, бросив через плечо:

– Мне так же больно осознавать это, как и тебе брат.

– Не смей больше звать меня братом! – Дериан вскочил со своего места и догнал Алистера у самой двери.

Раздался сдавленный стон. Лорд выгнулся, содрогаясь от боли: в спине его торчал кинжал эльфийской работы, который держала рука Дериана Рейнара.

– Это тебе за счастливое детство, – прорычал младший Рейнар.

Он выдернул оружие и пронзил спину в другом месте, чуть ниже прежнего.

– Это – за безбедную жизнь, – он вновь вытащил окровавленный кинжал из раны, ручьи крови стекали на пол.

– А это, – лезвие легло на горло лорда Алистера, – за моё светлое будущее.

Дериан приблизился к самому уху брата и негромко проговорил:

– Да здравствует лорд Рейнар.

Короткое движение рукой – и из перерезанного горла хлынул горячий поток. Алистер Рейнар отчаянно захрипел и повалился на пол, а под ним начала расти кровавая лужа. Всё было кончено.

– Жалкое зрелище, – проговорил Дериан, вернувшись к столу.

Он вытер чуть дрожащие руки и кинжал салфеткой, когда его вдруг одолел приступ кашля.