Пыль у дороги — страница 54 из 59

– Но есть же разница между «хотеть» и «сделать», – возразила Эри. – Должна быть разница между предназначением и поступками. Я вот много об этом думаю. Для чего мне дана эта магия, должна ли я что-то тому человеку во сне. Но вы же всегда говорили о выборе. Он есть. Так ведь?

– Есть, – кивнул Корд и произнес жестко и печально: – Но люди не меняются, Эриал.

* * *

– Только у меня будет условие.

– Ставите нам условия?

– А у вас есть выбор?

– Полагаю, выбора нет у вас.

Глава двадцать восьмая – Свидание

Элисон стояла возле зеркала и внимательно изучала свое отражение. Черное траурное платье она решила не снимать, но волосы украсила зеленой лентой в тон глазам. Обычно бледные щеки сегодня получили порцию румян из баночки, которую она берегла и долго не открывала.

Каким Лаэм стал за это время? Изменился ли? Может, постарел, и к шрамам прибавились морщины?

– Прихорашиваешься? – откуда-то из-за спины возникла Нашта.

– Ой, – Элисон прижала ладонь к груди. – Ты чего пугаешь?

– Догадываюсь, куда ты намылилась. Риа призналась, да? Значит, он все-таки жив?

– Не уверена, – уклончиво ответила Элисон. – Того человека я давно схоронила.

– Ну да, ну да... Надеюсь, ты не сообщила о вашем свидании кому не следует? – Нашта уперла руки в боки.

– За кого ты меня принимаешь? – верхняя губа хозяйки неприятно искривилась. – Да и смысл? Грэй наотрез отказался просить за меня.

– Жаль. Говорят, в Толлгарде хорошо летом... – Нашта выдохнула и, оглядев приемную мать с ног до головы, отметила: – Выглядишь как надо!

* * *

Эри зашнуровала ботинки и, подняв голову, спросила:

– Волнуетесь?

Корд глянул на нее искоса, но ответом не удостоил. Она наблюдала, как он надевал поверх рубахи кожаный жилет, а за пояс заткнул неизменный тесак.

– Просто интересно, что чувствует человек на вашем месте, – сказала она, надув губы.

– Очевидно то же, что чувствую я, – Корд подтянул ботфорты и вышел на крыльцо. Эри хвостиком увязалась за ним.

Спустившись по ступенькам, он повернулся к ней.

– Не ходи за мной, девочка, – строго сказал Корд. – Это может быть опасно.

– Знаете же, что все равно пойду, – упрямо ответила Эри.

Мужчина чуть улыбнулся, но снова посерьезнел.

– Тогда обещай, что как только что-то пойдет не так, – ты сразу в лес и бежать. Обо мне не волнуйся. Если не придется беспокоиться за тебя, я за себя постою.

– Мне кажется, вы зря так настроены, – проговорила Эри. – Это же свидание с женой.

* * *

– Можно я поеду с тобой? – Нашта состроила жалостливую гримасу.

– Зачем? – Элисон не проняло.

– Хочу посмотреть, что за мужчина такой особенный.

– Не надо, – сухо отрезала хозяйка. – Присматривай пока за гостиницей, – она протянула ей связку ключей. – Хорошенько присматривай.

– Не волнуйся, – заверила ее Нашта. – Хоть повеселись там, а то я ж тебя знаю...

– Не знаешь, – проникновенно ответила Элисон и покинула свой кабинет.

* * *

День выдался погожий. Дожди остались позади, и солнце бликами играло на глади озера. Эри присмотрела заросли можжевельника у кромки поляны и устроилась в засаде.

Корд присел на берегу и опустил пальцы в ледяную воду, затем поднял голову вверх и посмотрел на небо. Выглядел он печальным, и Эри не могла понять почему. Он же столько лет прожил с Элисон, наверняка скучал по ней. А женщина и вовсе не снимала траура, постоянно о нем думая. Настоящая любовь не проходит, говорила себе Эри, и никакие прошлые преступления или измена с Ульрикой тут не помеха.

Корд поднялся и покружил вокруг поляны, потом зачем-то начал поправлять висевший на поясе любимый тесак. Затем он снова опустился и перешнуровал ботинки. Вел он себя странновато, но Эри решила, что это от волнения.

Подул ветер, она поежилась, но с места не сдвинулась. Не хотелось пропустить ни мгновения их встречи. Элисон все не появлялась, и время тянулось мучительно долго. Эри задремала и проснулась, лишь когда послышались отдаленное ржание и стук копыт. Из чащи показалась голова лошади, а затем и всадница. Даже издалека было видно, как она красива сегодня.

Эри заулыбалась.

Выехав на поляну, Элисон потянула за удила. Корд стоял в трех шагах от нее. Оба замерли как зачарованные и не двигались. Он смотрел на нее, а она на него.

Потом, словно очнувшись, Корд подошел ближе и помог жене спешиться.

– Здравствуй, – сказал он.

– Здравствуй, – эхом отозвалась Элисон.

Она сразу увидела, как Лаэм постарел и осунулся. Но он был все так же крепок и силен. Может, с годами его мужественность выразилась четче, так же как и ее женственность.

Они молча побрели к берегу. Корд невольно залюбовался Элисон. Она стала старше, казалась мудрее, а ее глаза приобрели какое-то особенное выражение, печально-красивое. Даже легкая седина совсем не портила, а наоборот, добавляла шарма.

Они сели на поваленную грозой сосну и по-прежнему молчали. Радость от встречи быстро сменилась воспоминаниями, и годы разлуки заполнили пространство между ними.

– Прости, что не рассказал тебе тогда, – начал Корд.

– Я не уверена, что поняла бы, – призналась Элисон, и оба снова замолчали.

– Как таверна? – перевел тему он.

– Ничего. Было трудно первое время, но теперь все хорошо, – она посмотрела себе под ноги.

– Ты все такая же красивая, – сказал Корд.

– Спасибо, – каждое слово давалось с трудом.

Элисон глубоко вдохнула, явно решаясь на что-то.

– Ты знаешь, почему у нас ничего не вышло? – спросила она. Корд молчал, давая ей продолжать. – Я, конечно, знала, за кого выхожу замуж, но надеялась, ты пойдешь вверх, и мы будем не просто защищены, мы будем влиятельны и богаты. Я думала, что ты… – она сделала паузу. – Я любила тебя, Лаэм, больше, чем свои мечты, а ты все растоптал.

Корд посмотрел ей в глаза.

– Прости меня, Лис, я не мог поступить иначе.

– И теперь, – продолжила Элисон, – я даже не могу вернуть прежнюю жизнь. Я хочу обратно в Толлгард, хочу увидеться с отцом, но они не пускают из-за тебя.

Корд поднял голову и посмотрел на небо.

– Значит, такова цена – разрешение на въезд в столицу?

Элисон удивленно вскинула брови, но тут же их сдвинула.

– Я не могла поступить иначе, – повторила она слова Корда.

Эри расстроенно прикусила нижнюю губу. Она так надеялась, что они бросятся друг другу в объятья, а они говорили о чем-то невеселом и непонятном.

– Что ж, – он встал. – Мне жаль, что не смог сделать тебя счастливой. Правда. И что бы ни случилось сегодня, я прощаю тебе всё.

Элисон вскинула голову, в уголках зеленых глаз серебрились слезы.

– Хотела бы я сказать то же, – мрачно проговорила она. – Прощай, Лаэм.

Он взял ее за руку и, поднеся к губам, поцеловал. Элисон осторожно высвободилась и, подобрав юбку, заспешила к своей лошади. Эри хотелось окликнуть ее, но она удержалась. Что тут можно было сделать?

Забравшись в седло, хозяйка «Орлиного глаза» ударила лошадь в бока. Корд стоял неподвижно, положив руку на рукоять тесака, и провожал ее взглядом. Она ни разу не обернулась.

Эри почувствовала, как внутри стало плохо. Должно быть, он чувствовал себя еще хуже. Она хотела было вылезти из кустов и подойти, но тут справа раздался хруст. На поляну ступил человек в зеленом плаще с капюшоном. Она замерла.

– Я ждал, что ты придешь, – сказал Корд.

Человек опустил капюшон, и Эри узнала красивый профиль Грэя.

– У тебя есть выбор, Лаэм, – заговорил его бывший ученик. – Как обычно, сдаться без боя или с боем. Во втором случае ты можешь оказаться мертвым. На этот раз навсегда.

– И что, не дрогнет рука? – Корд улыбнулся.

– На этот случай в засаде стоит Найдер, – Грэй стянул перчатки. – Ты не знаешь его, а он не знает тебя. У него приказ – стрелять на поражение.

– Найдер? Когда-то я уже слышал это имя, – Корд поднял глаза вверх, пытаясь вспомнить.

– Младший брат Арето. Будь уверен, он отомстит за его смерть.

– Но его убил не я, – возразил Корд, не сводя с ученика взгляда.

– Он погиб из-за тебя, – Грэй положил руку на эфес своего меча. – Итак?

Бывший Охотник обнажил тесак. Грэй фыркнул, глядя на это жалкое оружие, и вытащил из ножен свое. Камень на рукояти заиграл на солнце.

– Твоей ошибкой всегда была излишняя самоуверенность, – заметил Корд.

– Как и твоей, – Охотник сделал выпад вперед, но мужчина отскочил в сторону. Они закружились в страшном танце.

Эри не могла на это смотреть. От каждого движения Грэя ее пробирала дрожь. Что если на этот раз Корд не увернется, не парирует, не сможет ответить?

Согнувшись, она осторожно пошла вдоль кустов, пока не увидела Найдера. Тот держал в руках лук и стрелу, то и дело норовя натянуть тетиву, но затем опускал оружие, чтобы через мгновение снова поднять.

«Грэй хочет победить Корда один на один», – подумала Эри. Действительно, самонадеянно. Или нет? Все же Охотник был моложе.

Между тем схватка становилась все ожесточеннее и яростнее. Несмотря на превосходство в оружии, Грэю приходилось нелегко. Его бывший капитан и учитель все время ускользал от меча, неизменно двигаясь ближе к лесу, где он мог бы спрятаться от лука Найдера.

– Открою тебе тайну, – прошептал Охотник, тяжело дыша. – Того жалкого предателя убил я.

Корд отвлекся всего на мгновение, но это позволило Грэю сделать ход и оцарапать лезвием его левое плечо. На рубашке проступила кровь. Корд увернулся в сторону, затем сделал выпад вперед и сделал Грэю подножку. Пока тот пытался удержать равновесие, Корд схватился за эфес и локтем двинул Охотнику по лицу. Грэй разжал пальцы, и Корд перехватил меч.

На этот раз Найдер медлить не стал и, вскинув лук, натянул тетиву. Эри с разбегу бросилась на него. От неожиданности Охотник разжал пальцы, и стрела вылетела с коротким свистом.

Грэй вскрикнул и схватился за плечо. Корд побежал к лесу и резко остановился, когда навстречу из чащи вышли шесть вооруженных мужчин.