Пылай и сгорай (ЛП) — страница 33 из 53

— Ты воспринял это, как хороший знак?

— Веришь или нет, но было облегчением узнать, что возможно она обычный человек.

— Что же случилось?

Рейн выглядела поневоле очарованной.

— Я вел себя осторожно, но у Дженны была интуиция десятого уровня. Она стала подозревать, что у меня имеются сомнения по отношению к ней. И очень забеспокоилась.

— Вы поссорились?

— Можно и так сказать. Она попыталась отравить меня.

Рейн ошарашено уставилась на Зака:

— Ты серьезно?

— Единственное, что спасло меня, это мои способности. Она положила яд в бутылку моего любимого скотча, тот, что я пью, когда видения по-настоящему достают меня.

— Как ты узнал, что там яд, прежде чем выпил?

— Тем вечером она сама принесла бутылку из шкафчика в спальню. Просто было что-то такое в том, как она ее держала. Я наблюдал, как она наливает скотч, и знал, что она собирается убить меня.

— Боже правый. Я даже не знаю, что сказать. — Рейн, нахмурившись, помолчала. — И что же случилось, когда ты отказался выпить скотч?

— Она немного взбесилась. Не знаю, как еще описать это. Она бросилась на меня и попыталась выцарапать мне глаза. Она визжала, что она идеальна для меня снова и снова. В конце концов, я умудрился ее успокоить. Потом позвонил одному доктору из Общества. Он поставил диагноз, что у нее психологический срыв. Мы поместили ее в одну из клиник Общества.

— Что произошло?

— Через два дня ее признали невменяемой сумасшедшей. Над ней установили наблюдение, но она нашла способ покончить с собой.

Рейн широко распахнула глаза от ужаса:

— Ты говорил, что внезапное помешательство типично для тех, кто принимал ту формулу и потом лишились наркотика.

— Именно.

— Зак, ты хочешь сказать, что тебя чуть не отравил член «Ночной тени»?

— «Ночная тень» не хотела отравить меня, — тихо сказал он. — Целью Дженны было выйти за меня замуж.

Понимание озарило умное лицо Рейн.

— Ну, конечно. Если бы агент вступил в брак с кем-нибудь из семьи Джонсов, у них бы появился идеальный шпион.

— Они подготовили для нее почти идеальное прикрытие и исхитрились проникнуть в файлы «Тайной свахи» и внедрить его. Вдобавок, они проникли в генеалогическую базу данных Общества, чтобы оставить там на Дженну солидную родословную.

— Как «Ночная тень» догадалась, каким образом сотворить для тебя идеальную женщину? — спросила Рейн.

— Они вскрыли «Тайную сваху» и украли мой психологический портрет. Затем построили психологический портрет для Дженны, который совпал почти на сто процентов. Дженну выбрали не только за красоту, но и потому что она была превосходной актрисой. У нее к тому же имелась интуиция высокого уровня, как у моей матери. Они усилили ее природные способности с помощью формулы.

— И превратили в идеальную женщину, — прошептала Рейн.

Зак закинул руку за голову:

— До тех пор, пока она не попыталась меня отравить. Удивительно, как такая мелочь может разрушить идеальные отношения.

— Полагаю, некоторым мужчинам просто не угодишь.

Уголки губ Зака дрогнули, и напряжение внутри него ослабло.

— Считай, что я разборчивый, — согласился он.

— Ты сказал, что она пыталась убить тебя, испугавшись, что ты ее подозреваешь?

— Да.

— А какой в этом смысл? Если план провалился, зачем рисковать, убив Джонса? Она должна была знать, что «Джи энд Джи» и Совет не успокоятся, пока не поймают ее.

— Она была в отчаянии. Я же тебе говорил, что «Ночная тень» не признает провалы. Яд, который она использовала, имитировал бы сердечный приступ. Она надеялась, что если я умру естественной смертью, ее руководители снимут с нее ответственность.

— Жесткий народ.

— Весьма жесткий.

Рейн обхватила руками колени и положила на них подбородок.

— Кто-нибудь в Обществе знает, что произошло между тобой и Дженной?

— Нет. Все дело замяли Магистр, Совет и «Джи энд Джи». Официальная версия: моя невеста покончила жизнь самоубийством.

— Что и является правдой, — заметила Рейн.

— Вроде того. Хотя, насколько мне кажется, своего агента убила «Ночная тень».

Рейн обеспокоено всмотрелась в него.

— Ты был на волосок от смерти.

Зак мрачно улыбнулся:

— Совершенство слишком переоценивают.

— Ты в самом деле не любил ее?

— Я был ослеплен какое-то время, — признал он. — Но, в конце концов, посмотрел в лицо факту, что чего-то не хватает.

— Хотя это скорей поколебало твою уверенность в себе, верно? Заставило прислушаться к твоей собственной интуиции.

— Верно.

Рейн кивнула.

— В гораздо меньшей степени, но такое случилось и со мной после неудачи с Брэдли. Я все удивлялась, как я могла убедить себя, что он Мистер Идеал.

Зак потянулся и поймал ее за запястье:

— А ты уверена, что он не такой?

Она улыбнулась.

— Никакого сомнения в душе.

Зак потянул ее вниз в постель, а сам вытянулся рядом, опершись на локоть.

— В моей душе тоже, — произнес он.

И прижался к ее мягкому теплому телу.

А потом медленно любил ее в утреннем свете, всецело наслаждаясь тем, как растет в ее глазах желание, и их затуманивает страсть. И когда в руках его она превратилась в жидкое пламя, он глубоко утонул в ней. Ноги ее обхватили его крепче, и спальня вдруг наполнилась высекающей искры энергией жизни.

Глава 38

Они ели яркую красную малину с тостами из белого хлеба и с арахисовым маслом. Зак себе приготовил кофе. Рейн заварила чай. И в глубине души она решила, что это одна из самых замечательных трапез в ее жизни, может быть самая лучшая. Она знала, что навсегда сбережет тепло и близость, витавшие в кухне.

— Знаешь, я думаю, что мог бы привыкнуть к арахисовому маслу на завтрак, — заявил Зак, прожевывая кусок тоста.

Уж она точно могла бы привыкнуть видеть его перед собой за столом во время завтрака, подумала Рейн. Внезапная боль от страстной потребности прошептала ей: «Остерегись».

Часом позже прозвенел дверной звонок, как раз когда она сгружала последние тарелки в посудомоечную машину.

— Я открою, — предупредил Зак, отставляя чашку с кофе. — Видимо, Митчелл. Должно быть, услышал о событиях прошлого вечера в клубе.

Рейн выпрямилась:

— Я думала, он что-то говорил о том, что едет сегодня в Шелбивилль.

— Может, передумал.

Робин и Бэтмен помчались за Заком, явно предвкушая новую игру.

Она услышала, как открылась входная дверь. Зак с кем-то поздоровался. Потом она услышала приятный оживленный женский голос.

— О, какая прелесть, — сердечно произнесла незнакомка. — Обожаю котов.

— У меня на кошек аллергия, — сообщила вторая женщина.

Рейн прошла в гостиную. Изящная женщина в обтягивающих черных джинсах, полусапожках на высоких тонких каблуках и в черном свитере с воротником-хомутом стояла, болтая с Заком. Буйная грива кудрей цвета янтаря обрамляла ее лицо. Большой кулон из бирюзы, свисающий с серебряной цепочки, сочетался с цветом ее глаз.

— Кэссиди Катлер, — представилась она Рейн, прежде чем Зак успел объяснить, кто она такая. Кэссиди махнула рукой в сторону стоявшей немного позади нее женщины. — А это моя ассистентка Ники Пламер.

— Как поживаете, мисс Таллентир, — произнесла Ники Пламер. Она тревожно покосилась на Робина и Бэтмена.

Ники была выше Кэссиди и несколькими годами старше. Возможно, тридцати шести или тридцати семи лет. Она носила выглядевший помятым брючный костюм. Темные глаза скрывались за очками в черепаховой оправе. В одной руке она сжимала на вид тяжелый кожаный чемоданчик, а на лице навечно застыло беспокойное выражение.

Рейн подхватила на руки Бэтмена и Робина.

— Я отнесу их в библиотеку, — пояснила она.

— О, пожалуйста, не беспокойтесь насчет котов, — поспешно заверила Кэссиди.

— Я сейчас вернусь, — успокоила ее Рейн.

Ники одарила ее отчаянно благодарным взглядом.

Рейн поспешила в холл и отправила Бэтмена и Робина в библиотеку. Они были не в восторге.

Когда Рейн вернулась в гостиную, Кэссиди и Ники уже сидели на диване.

— Я схожу за кофе, — сказал Зак.

Кэссиди повернулась к Рейн.

— Брэдли так много рассказывал о вас, — сообщила она. — Мне не терпелось увидеть вас. Никогда прежде я не разговаривала с настоящим экстрасенсом. Брэдли описывал, какие поразительные вещи творили вы на месте преступления.

Краем глаза Рейн увидела, как появился из кухни Зак. Она знала, что он с трудом скрывает, как его забавляет происходящее. Она не удостоила вниманием ни его, ни замечание Кэссиди.

— Чем могу быть полезна? — спросила она ровным прохладным тоном.

— Прошу прощения за то, что появилась без предварительной договоренности, — извинилась Кэссиди. — Как я только что сказала мистеру Джонсу, надеюсь, что я не прервала завтрак. Я решила воспользоваться шансом и заявиться сегодня рано, поскольку хотела захватить вас прежде, чем вы уйдете на работу. Брэдли упоминал, что у вас собственный магазин по прокату костюмов в городе.

— Вы хотите моей помощи в книге, которую вы пишите с Брэдли, — перешла сразу к делу Рейн.

Казалось, Кэссиди ничуточки не обескуражила прямота Рейн.

— Да, хочу, — принимая более деловой тон, произнесла она. — Более того, я готова поговорить о цене потраченного времени. — Ее бровь поднялась, выражая легкое неодобрение. — Насколько я понимаю, Брэдли никогда не компенсировал вам вашу помощь в тех зависших делах.

— Я делала это не ради денег, — быстро уточнила Рейни.

— Ясно, как день. Но лично я верю, что любой труд должен вознаграждаться. И, поверьте, при авансе, добытом моим агентом для этой книги, я могу позволить себе оценить ваше время участия в этом проекте.

— В настоящий момент я занята, мисс Катлер.

— Понимаю. Брэдли говорил мне, что у вас недавно в семье случилось горе. Пожалуйста, примите мои соболезнования.

— Благодарю.

Кэссиди сложила руки на коленях и серьезно посмотрела на Рейн.