Пылай! — страница 42 из 44

— И какое же оно?

— Я не буду вас задерживать или рассказывать ордену, что нашел вас. Я расскажу это чуть позже, когда вы исчезнете. Вы ведь идете к вулкану, чтобы исчезнуть из империи, так?

— Так.

— Как только вы исчезните, я подам рапорт с обнаруженными фактами в орден и в императорский сыск.

— Вы просто так уйдете и не будете мне мешать? — уточнил Рус.

— При одном условии, — произнес инквизитор. — Вы поклянетесь своей силой здесь и сейчас, что не убьете ни одного человека, пока находитесь в империи.

— Я могу пообещать, что не нападу первым, пока нахожусь в империи, — поправил его Рус и, видя, как тот хмурится, тут же пояснил: — За все мое пребывание в империи я всего один раз напал на человека. Это был тот самый ребенок, которому я нанес травму глаз. Все остальные нападали на меня сами.

— Понимаю и считаю справедливым, — кивнул Циперон. — Тогда давайте сформулируем условия так: вы не нападаете первым и следуете прямиком к вулкану, никуда не сворачивая и не заходя в поселения.

— Хорошо, — кивнул Рус. — Но у меня будет одно условие.

— Какое? — вскинул брови инквизитор.

— Мне нужна мука, сахар, яйца, соль, ваниль и… цветы белого Багульника.

Циперон смутился от такого странного сочетания и спросил:

— Насчет муки, сахара и остального я могу еще что-то предположить, но вот цветы белого Багульника… Это очень сильный компонент в зельях против тьмы.

— Знаю. Поэтому и прошу.

— Хорошо, но цветы белого Багульника я с собой не ношу. Требуется время, чтобы его достать.

— Думаю, оно у вас будет, — кивнул Рус и слегка улыбнулся.

* * *

Поначалу было сложно.

Жар от раскаленной магмы был настолько сильным, что на Русе начала тлеть одежда. Волосы быстро начали скручиваться, а спустя несколько минут после того, как парень, преодолевая жгучую боль, смог выстоять рядом с жаром, и вовсе отвалились, оставив его с лысой головой, без бровей и ресниц. Начинать пришлось с дальних подступов, где парень садился медитировать.

Десять дней медитации, приближающих Руса к раскаленной магме все ближе и ближе, закончились тем, что он уже второй день сидел на краю раскаленного камня. Несмотря на то, что камень под ним был красным от жара, парень спокойно на нем сидел с прикрытыми глазами.

— Пламя это я… — прошептал парень, поднимаясь на ноги.

Оба глаза были заполнены стихией настолько, что не отличались от раскаленной магмы.

— Пламя — это я… — повторил парень, делая шаг к краю камня, нависшего над огненной бездной.

В нос бил мутный запах, который источала раскаленная земля. Внутри немного подташнивало от моря стихии вокруг, но именно сейчас Рус чувствовал, что ему пора.

— Пламя — это я! — выкрикнул он, делая последний шаг.

Несколько метров полета без единого мига сомнений закончилось тем, что парень исчез в воздухе, превратившись в огненный шар.

ХЛОП!

И шар схлопнулся сам в себя.

— Хойсо! Хойсо! Ты видел? — воскликнул выскочивший из тени Роуль.

Упырь подскочил к краю, откуда прыгнул ученик и принялся отплясывать вариацию чечетки.

— Нет, ты видел?!! Кто после этого лучший учитель? У кого сильнейший ученик?!! — воскликнул он и крутанулся на месте. — А? Ну?

— Ты психопат, который вырастил такого же психопата! — заявил черт, вышедший из разрыва пространства. — Он ведь мог сгореть!

— Люди имеют свойство сгорать, — съязвил упырь. — И если бы не было риска, то он бы никогда так не продвинулся вперед! Ты вообще видел его глаза?

— Один из них изменен магией, — напомнил ему старый друг. — По сути у него…

— Ой, вот давай не будем придираться к мелочам! — заявил Роуль и оглянулся. — Но ты посмотри! Посмотри, что он для нас оставил!

Упырь увидел небольшой тканевый сверток, из которого торчал эклер и, словно заправский танцор, на носках, пропорхал к нему.

— Нет, это просто идеальный ученик!

Подскочив к свертку, он развязал узел и обнаружил в нем десяток эклеров.

— Роуль, почему эклеры не горят? — спросил черт. — Тут температура… Даже ткань обуглилась по краям.

— Потому что он их напитал своей силой, — пожал плечами упырь. — Ты так и не понял, почему ни один повар не может повторить его эклеров? Все дело в силе! Ни один повар не обладает таким объемом, и ни один маг, кроме нашего подопечного, не станет готовить пирожное.

Подхватив эклер, он откусил и блаженно замычал.

— Фойсо… это феликофлепно…

Черт тут же подскочил к другу и вытащил из свертка еще один эклер. Надкусив его, он блаженно захрюкал и тут же засунул его в рот целиком.

— Какая-то новая приправа, — заметил он после того, как проглотил. — Немного островато, легкая горчинка, но все равно безумно вкусно.

— Ага, чем-то белый Багульник напоминает, — кивнул Роуль. — Меня таким травить как-то пытались.

— Ага, было дело, — усмехнулся Хойсо и схватил еще один эклер. — Кстати, а что с тобой было после того Багульника?

— Я тогда знатно обоср…

БУМ-БУДУМ-БУМ!

Рычание в животе упырь оказалось настолько сильным, что оно разнеслось эхом по окрестностям.

— Хойсо…

— Что? — недоумевающе уставился друг на упыря.

БУДУ-БУМ-БУДУМ-БУМ!

Теперь такое же рычание послышалось из живота черта.

— Походу это был Багульник, — дрожащим голосом произнес Роуль и выронил сверток, схватившись руками за ягодицы.

Сжимая ягодицы и придерживая их руками, упырь бросился в сторону.

— Роуль! Роуль! Что делать? — закричал вслед ему Хойсо.

— Беги! Беги, Хойсо! — отозвался истеричным выкриком упырь. — Беги, или мы тут все заср…

* * *

— Проблема не в твоем решении, — покачал головой седовласый старик. — Я считаю, что ты поступил правильно и прекрасно справился со своей задачей.

— Тогда почему меня отстранили от работы? — спросил Циперон.

Он стоял перед отцом-настоятелем инквизиции и смотрел на него с покорностью, хоть внутри и свербила детская обида.

— Дело раскрыто, связи установлены, новая точка приложения тьмы тоже выявлена и будет находится под контролем. В чем моя ошибка?

— Дело не в тебе, а в «Ехидстве бездны». Он снова проявил себя и многие недовольные результатами расследования сейчас ставят это проявление тебе в вину.

— Новое проявление? Так быстро? — нахмурился Циперон.

— Да. Вулкан «Глаз демона» покрылся коричневой густой жижей. При нагреве она начала источать смрад, и вся округа попала под влияние этой напасти. Местные леса и до этого были чахлыми, а после смрада и вовсе пожелтели. Трава пожухла, а последнее зверье сбежало или задохнулось под действием этой напасти.

— Что за жижа? Есть образцы?

— Братья из корпуса паладинов добрались до вулкана и с большим трудом достали эту жижу, — кивнул настоятель. — Это дерьмо.

— Что?

— Дерьмо, — повторил старик и без тени смеха или иронии добавил: — Ехидна бездны обосрала вулкан.

— Это он…

— Что?

— Ехидна бездны — это он. Он обосрал, — растерянно произнес Циперон и тут же вспомнил, как отдавал мешочек со свежим белым Багульником.

— Ты что-то знаешь об этом?

— Нет… не знаю, но предполагаю.

Щелк-щелк.

— Рассказывай.

— Понимаете, настоятель… Чтобы обосрать гору, нужна по-настоящему необычная… задница.


Глава 24


Хойсо оглянулся и серьезно осмотрел Тук.

— Главное молчи и больше слушай, — произнес он. — Она не любит, когда ее перебивают.

Девушка кивнула и продолжила спускаться по крутой лестнице.

Все началось с того, что Хойсо обратил внимание, что у девушки отлично получается управляться с детьми. Затем ради интереса он заставил принимать роды и удивился, насколько гладко у нее выходит разобраться с самыми сложными случаями. Это его натолкнуло на мысль показать ее одной очень необычной сущности.

Чем глубже они спускались, тем сильнее девушка различала внизу свет. Опускались они в пещере на дне ущелья, и сейчас обнаружить явно дневной свет оказалось довольно странным. В итоге они вышли в просторную пещеру, которая оказалась…

— Откуда здесь небо? — спросила Тук, удивленно уставившись на голубое небо, по которому плыли белые барашки облаков.

— Главное — не перебивай, — отмахнулся Хойсо и потянул ее за руку вперед.

Он вывел ее из небольшой пещеры, находившейся на зеленом склоне, к озеру. Там, на берегу, он подошел к небольшому камню, на котором сидела женщина.

В руках ее были спицы, которые методично и ловко двигались, сплетая нити в петли, а петли в полотно. Незнакомка занималась вязанием, только вот нити тянулись из ее груди и были не из шерсти.

Черт осторожно обошел незнакомку и присел у ее ног. Он молча достал из кармана парочку деревянных аляповатых крючков и моток черных нитей. Взглянув на ученицу, он кивнул в сторону головой и произнес:

— Садись рядом.

Тук присела и стала наблюдать, как женщина с легкой улыбкой продолжает взять. Только когда она всмотрелась в связанное ей полотно, она поняла суть происходящего.

Голубые нити из груди под действиями пары крючков быстро превращались в петли и полотно, которое опускалось в воду и растворялось в нем. Все бы ничего, только в воде из полотна выскакивали рыбешки, мелкие рачки и лягушки.

— Думаешь, испортить мне настроение? — с улыбкой произнесла женщина.

— Нет, хочу повторить, — покачал головой Хойсо, продолжая делать вид, что вяжет крючком.

— Не сможешь ведь…

— Я упертый, — покачал головой черт и высунул язык, пытаясь повторить особо сложную петлю.

Женщина взглянула на руки, продолжавшие автоматически плести кружева, а затем перевела взгляд на Тук.

— Вот оно что… — произнесла она, явно заинтересовавшись девушкой. — Откуда взял такую?

— Не хотел брать. Друг подбросил, — пожал плечами черт.

— Интересно, — задумчиво произнесла женщина. — Искра создания есть, а жизни нет…

— В тебе тоже магии воздуха и воды нет, но ты же облака и озеро тут создала. Кстати, как ты сделала небо?