Гарри убрал пистолет в кобуру и наклонился ниже.
– Послушай меня, Бруссар, – произнес он. – У нас мало времени. Тебе уже не выкарабкаться. Хочешь облегчить свою душу? У тебя есть в чем признаться перед смертью?
Бруссар открыл рот, но ничего не сказал, только заморгал. Босх подождал и попробовал еще раз:
– Ты нанял Уилмана, чтобы убить Охеду, верно? А потом убил Уилмана. Признай это, Бруссар. Все кончено. Очисти свою совесть и покойся с миром.
Губы Бруссара зашевелились, и Босх услышал выходивший из них воздух. Умирающий пытался что-то произнести. Гарри нагнулся и услышал шепот:
– Иди в задницу.
Босх выпрямился, молча глядя на него, потом сделал еще одну попытку:
– Зейас все знал, верно? Твоя служанка ему рассказала. Она хотела получить награду. Но Зейас решил использовать эту информацию, чтобы шантажировать тебя. Кивни, если я прав.
На лице Бруссара появилось что-то похожее на улыбку. Он снова что-то зашептал. Босх наклонился как можно ниже и подставил ухо к губам умирающего.
– Ни черта ты не знаешь. Ты…
Гарри замер, ожидая продолжения, но больше ничего не услышал. Он повернул голову к Бруссару и увидел, что его глаза остекленели. Он умер.
Босх встал. Оглядев комнату, он заметил развешанные по стенам фотографии Бруссара в компании разных политиков и знаменитостей и понял, что находится в его кабинете. Он шагнул к столу и внимательно его осмотрел. Сверху на стопке каких-то бумаг лежал айфон. Босх достал из кармана резиновую перчатку и натянул на руку.
Пароля на айфоне не было. Он просмотрел список последних вызовов и увидел, что четверть часа назад Бруссар получил звонок от абонента по имени Мария. Очевидно, жена позвонила ему сразу после встречи с детективами в супермаркете. Их ошибка запустила цепочку последующих событий. Бруссар накинулся на служанку, пытаясь выяснить, с кем она разговаривала и о чем могла рассказать.
Босх и Сото сделали остальное. Перепутав служанку и жену, они упустили возможность арестовать Бруссара и выудить у него признание, которое могло скомпрометировать Зейаса.
Гарри положил телефон на стол, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Он знал, что надо сообщить в полицию о происшествии, но решил немного подождать.
– Люси?
– Я здесь.
Ее голос донесся из соседних комнат на среднем ярусе. Босх открыл первую дверь, увидел ванную и перешел ко второй, за которой оказался домашний кинотеатр с двумя рядами плюшевых кресел. Сото стояла перед служанкой, сидевшей в первом ряду. Увидев Босха, она отступила назад и жестом указала ему на коридор.
– Алисия, посиди здесь, – попросила она. – Я буду здесь, за дверью.
Сото плотно прикрыла дверь, чтобы они могли поговорить наедине. Она с тревогой посмотрела на Босха и спросила:
– Он мертв?
Босх кивнул. Люсия побледнела.
– Не волнуйся, – добавил он. – Ты все правильно сделала. Он собирался ее ударить. Это был хороший выстрел, Люси. С тобой все в порядке?
– Что было у него в руках?
– Степлер.
– Степлер? О господи…
– Не важно, что это было. Он хотел ее ударить и мог убить. Даже степлером. С тобой правда все в порядке?
– Вроде да, – ответила она. – Все произошло так быстро. Не так, как в прошлый раз.
– Не волнуйся, все будет нормально. Что со служанкой? Как она?
– Ее зовут Алисия Наварро. Она признала, что звонила нам по телефону. Сообщила, что недавно в доме был звонок – судя по всему, от его жены, – а потом Бруссар пришел в бешенство и начал бить и хлестать ее по щекам, требуя рассказать, с кем она говорила и о чем.
– Она сказала, что опасалась за свою жизнь?
– Да, безусловно.
– Ладно. Ты спрашивала ее про Зейаса?
– Пыталась. Но Алисия уверяет, что никогда с ним не виделась и не общалась. На самом деле это был Спивак. Десять лет назад она говорила с ним насчет награды. Она была в доме и подслушала, как Бруссар и его друг Уилман обсуждали стрельбу на Мариачи-плаза. Тогда Алисия все и узнала. Когда Зейас назначил награду, она решила обратиться прямо к нему, а не в полицию. Но звонок перевели на Спивака. Он принял информацию, но награды Алисия так и не получила. Наоборот, Спивак начал ей угрожать. Сказал, что, если она будет болтать, ей не поздоровится. Что из страны вышлют кого-то из ее родственников, если она проронит хоть слово.
– Вот сволочь, – пробормотал Босх. – Он не хотел, чтобы полиция раскрыла дело. Мерсед был идеальной жертвой. Мексиканец, раненный в бедном районе, до которого нет дела полицейским. Если бы мы нашли убийцу, этот трюк мог бы не сработать.
– Не забывай о деньгах. Спивак знал, что теперь может доить Бруссара сколько хочет.
– Да, каждые выборы. Или каждый год.
– Что мы теперь будем делать?
– Сначала надо записать ее показания.
– Уже сделано. Я включила запись на телефоне, как только мы вошли в дом. – Сото сунула руку в сумочку и показала свой мобильник.
– Стрельба там тоже есть?
– Да.
Босх не знал, хорошо это или плохо. Все нужно было как следует продумать. Но сейчас у них имелись более важные дела. Он услышал, как наверху на лестнице хлопнула дверь. По ступенькам застучали каблучки. Взгляд Сото обратился к потолку. Босх шепнул:
– Иди в зал и посиди с Алисией. Я встречу Марию. Как только я с ней разберусь, мы сообщим о выстрелах.
– Ладно.
– Тебе придется остаться здесь. Я уеду, как только смогу.
– Куда ты собираешься?
Прежде чем он ответил, сверху раздался голос:
– Брусс? Ты здесь? Алисия?
Босх оставил Люсию и бросился к лестнице. Не успел он подняться по ступеням, как на площадке появилась Мария и, заметив его, вскрикнула:
– Что вы здесь делаете? Где мой муж?
Босх одним махом преодолел пролет, одновременно вскинув руки в успокаивающем жесте. Оказавшись рядом с миссис Бруссар, он взял ее за плечи и попытался развернуть обратно. Мария стала вырываться.
– Не трогайте меня! Где Чарльз? Брусс, что происходит?
Босху удалось прижать Марию к стене, навалившись на нее весом своего тела, чтобы она не могла проскочить мимо. У него мелькнула мысль надеть на нее наручники – просто чтобы успокоить, – но он ее отбросил.
– Миссис Бруссар, вам надо успокоиться.
– Нет! Я хочу видеть своего мужа. Брусс!
Она снова попыталась прорваться вниз, но Гарри крепко припечатал ее к стене. Переведя дух, он прошептал ей на ухо:
– Миссис Бруссар, мне очень жаль, но ваш муж мертв.
Тишину дома вновь прорезал душераздирающий женский крик.
У Марии Бруссар подогнулись колени. Босх подхватил ее под руки и потащил вдоль стены в гостиную. Как только ему удалось усадить ее на диван, он достал из кармана телефон и начал делать звонки.
Глава 38
Выборный комитет Зейаса решил открыть новый офис на Олвера-стрит возле Авила-Адоби, старейшего здания в Лос-Анджелесе. Идея была в том, чтобы начать предвыборную кампанию в том же месте, где начинался сам город. Таким шагом они как бы заявляли, что открывают новую эпоху – не только для Лос-Анджелеса, но и для всей Калифорнии. Еще не совсем оборудованная штаб-квартира гудела как растревоженный улей. Всюду расставляли письменные столы и протягивали телефонные кабели. Волонтеры строем ходили за руководительницей группы, сновавшей по офису с заткнутым за ухо карандашом. Босх первым вошел в комнату и спросил у нее, можно ли увидеть Коннора Спивака. Она смерила оценивающим взглядом Босха и стоявших за его спиной двух мужчин и решила не спрашивать о цели их визита.
– Коннор! – позвала она. – Посетители.
– Я здесь! – откликнулся глава штаба.
Женщина вынула из-за уха карандаш и ткнула им в одну из боковых дверей в конце комнаты. Босх последовал в этом направлении и оказался в помещении поменьше, где у окна стоял солидный рабочий стол, а за ним с комфортом восседал Коннор Спивак. На стене за его спиной висела копия плаката «ВАЖНЫ ВСЕ», который Босх стянул в отеле «Беверли-Хиллз-Хилтон». Последний из вошедших мужчин закрыл дверь.
– Детектив Босх, какой сюрприз, – приветствовал его Спивак.
– Неужели? – спросил Босх.
– Да, сюрприз, но приятный. Кто это вместе с вами? Ваши коллеги-полицейские?
Гарри обернулся и представил детективов Родригеса и Рохаса.
– Наверное, вы их помните, – заметил он. – Они расследовали дело Орландо Мерседа.
– Ах да, конечно, – закивал Спивак. – Полагаю, у вас есть новости, которые я могу сообщить мэру?
Босх кивнул:
– Новость в том, что ему придется искать нового спонсора для своей кампании.
Лицо Спивака выразило недоумение.
– В самом деле? – осведомился он. – Почему?
– Потому что Чарльз Бруссар уже выписал свой последний чек, – ответил Босх.
Недоумение сменилось скепсисом.
– Не понимаю, что вы имеете в виду, но…
– Я имею в виду, что он мертв.
Босх замолчал, ожидая реакции Спивака, но тот продолжал хранить невозмутимый вид. Гарри ничего не оставалось, как выложить оставшиеся новости, которые уж точно должны были выбить его из равновесия.
– К тому же мэру придется найти нового руководителя предвыборного штаба. Вы арестованы за пособничество в убийстве.
Спивак рассмеялся, но тут же умолк.
– Отличная шутка, детектив, – заметил он.
Но Босх и не думал шутить.
– Встаньте, – сказал он.
– Какого черта? – спросил Спивак. – Вы это серьезно?
– Абсолютно. Встаньте.
– Но это глупо. В чем вы меня обвиняете?
– Десять лет назад работница в доме Чарльза Бруссара рассказала вам, как подслушала разговор Бруссара с неким Дэвидом Уилманом, из которого следовало, что Уилман стрелял в Орландо Мерседа по заказу Бруссара. Однако вместо того, чтобы передать эту информацию детективам, расследовавшим дело Мерседа, – Босх кивнул на стоявших рядом мужчин, – вы оставили ее при себе и начали угрозами вымогать у Бруссара крупные вклады и пожертвования для избирательных кампаний Зейаса.
Спивак снова попытался рассмеяться, но в его голосе прозвучала нервная дрожь.