Пылкая вечеринка на Багамах — страница 8 из 20

— О чем ты думаешь?

— Я согласилась выйти за тебя, — хрипло произнесла она, — но это не значит, что я счастлива. Ты перевернул мою жизнь с ног на голову. Отобрал у меня все, что я создала. Я злюсь на тебя.

— Ладно, — пробормотал он. — Это касается нас обоих. Мы это переживем. — Он наклонил голову набок. — Я сделаю все, чтобы наш брак удался.

Она сглотнула, ощущая его близость каждой клеточкой тела, и крепче сжала кулаки, опустив руки по швам.

— Я думала, что сегодня буду спать с Лео, — выпалила она. — Он в незнакомом месте и может испугаться.

Санто посмотрел на ее пунцовые щеки и учащенно бьющуюся венку у основания шеи.

— По-моему, это хорошая идея, — тихо сказал он и посмотрел ей в глаза. — Поспи с ним несколько ночей. Но помни: я против того, чтобы мы с тобой спали в разных кроватях. Это только отдалит нас друг от друга. А поскольку я хочу, чтобы между нами были супружеские отношения, мы станем спать вместе. Не важно, будем мы заниматься сексом или нет. Мы сблизимся, и ты будешь делиться со мной своими мыслями и страхами.

Она опешила и нервно облизнулась.

— Я сомневаюсь, что смогу это сделать.

— Сможешь, — категорично ответил он. — Ты просто этого не хочешь. Насколько я знаю, ты предпочла жить в безопасном мире, который отгородил тебя от реальности. Это помогло тебе выжить. Но теперь все изменится.

У нее замерло сердце.

— Мне не стать другой за один день.

— Я не требую от тебя этого. Я просто говорю, что тебе больше не надо прятаться и таиться. Запомни, Джованна, мы должны быть до конца откровенны друг с другом.

Глава 5

Джованна очень старалась привыкнуть к новой жизни. В городе стояла настоящая жара. Она и Лео играли в парке под присмотром Бенисио, пока Санто работал, потом ели мороженое и купались в великолепном террасном бассейне в пентхаусе.

Нью-Йорк во всем его великолепии превратился в сверкающую, яркую зеленую жемчужину. В нем чувствовалась энергия, аура волнения, которую полюбил Лео, относясь к происходящему как к большому приключению. Но Джованна скучала по спокойствию островов и простоте жизни. И по работе, которая так ей нравилась. И по свободе.

Не говоря уже о том, что она по-прежнему сердилась на Санто, который заставил ее круто изменить свою жизнь. Она понимала, что он прав. Ей надо смириться и постараться создать хорошую семью.

Ее настроение омрачали новости о бегстве отца от правосудия. Газеты писали об этом деле как о международной интриге. Отец Джованны через своего адвоката настаивал на том, что правительство США старается очернить его имя, обвиняя в том, в чем он не виноват. Джованна беспокоилась о своей матери, хотя та всегда была волевым человеком.

Сегодня Джованне предстояло ужинать с кланом Ди Фиоре, и она ужасно нервничала. Она выросла с Нико и Лаззеро и знала их с юности. Но сейчас все изменилось. Она боялась, что они не поймут, почему она скрывала Лео от Санто.

До возвращения Санто с работы она примерила пять платьев, но не решилась надеть ни одно из них. Стоя перед зеркалом в гардеробной комнате, она внимательно рассматривала бирюзовое платье с открытыми плечами и рюшами на подоле, когда услышала, как Санто входит в пентхаус.

Взволнованный Лео подбежал к нему, и у нее замерло сердце. Она в очередной раз убедилась, что поступила правильно, выйдя за него замуж. Каждый вечер Санто приходил домой с работы вовремя, ужинал со своей семьей, а затем укладывал Лео спать, после чего работал до полуночи. Он явно хотел стать Лео отцом, которого у него самого никогда не было, потому что Леоне Ди Фиоре сначала был увлечен своей карьерой на Уолл-стрит, а потом начал спиваться.

Санто вошел в гардеробную, оставив Лео играть с коллекцией игрушечных машин, которые купил ему вчера. В строгом темно-синем костюме с бледно-желтым галстуком, со светлой щетиной на подбородке, Санто был так великолепен, что у Джованны замерло сердце.

Она представила, что женщины Нью-Йорка смотрят ему вслед и пускают слюни. Он одобрительно оглядел ее с головы до ног.

— Ты потрясающе выглядишь, — тихо сказал он, наклонился и поцеловал ее в щеку. — Мне надо всего пять минут, чтобы выбраться из этого обезьяньего костюма. Стоит ужасная жара.

Шагнув назад, Санто просунул пальцы в узел галстука.

— Как прошел день?

Она беспечно пожала плечами.

— Как обычно: парк, мороженое, бассейн. Я устала. И Бенисио тоже.

Он усмехнулся.

— Нам надо сменить обстановку. Сегодня утром я четыре часа торчал на совещаниях, в обед обсуждал нашу стратегию в социальных сетях после того, как один из спортсменов решил взорвать Твиттер, отправив собственные фотографии голышом своей подруге, которые каким-то образом просочились в Сеть. — Он снял галстук и бросил его на стул. — Потом я устранял производственные недостатки с командой разработчиков линии «Элевейт».

— И ты все уладил?

Он поднял бровь.

— Ты имеешь в виду фото с обнаженкой или производственные недостатки?

— И то и другое.

— Да. — Он одарил ее чувственной улыбкой, которой обрадовалась бы любая женщина, и стал быстро расстегивать рубашку. Увидев его загорелый торс, Джованна затаила дыхание.

— Жаль, что я перестала работать, — пробормотала она, отвлекая внимание Санто. — Я вернусь к работе, как только Лео привыкнет жить здесь. А пока я только бесцельно брожу по Центральному парку и лопаю мороженое.

— Конечно, — спокойно согласился он. — Но спешить некуда. И пока ты можешь сосредоточиться на наших отношениях.

Он снял брюки, представляя взору плотно прилегающие к телу черные трусы-боксеры, которые оставляли мало шансов для воображения. Джованна помнила, какое у него удивительное тело.

Верный слову, Санто не докучал ей. Она спала с Лео с первой ночи после возвращения в Нью-Йорк. Но рано или поздно ей придется разобраться с тем, что происходит между ней и Санто.

Надев темные джинсы и черную футболку и выглядя так же сексуально, как в деловом костюме, он прислонился к туалетному столику и уставился на нее:

— Ты нервничаешь.

— Немного. — Она не хотела, чтобы он понял, до какой степени она нервничает.

— Не надо. Ты знаешь Нико и Лаззеро, и ты несколько раз встречалась с Хлоей. Кьяра потрясающая и понравится тебе.

Она впилась зубами в нижнюю губу.

— Что им известно о нас? О Лео?

— Они в курсе, что у меня от тебя трехлетний сын и мы женаты. Это все, что им следует знать. Нико и Хлоя рады, что у Джека будет приятель.

Терзаясь противоречивыми эмоциями, она повернулась спиной к Санто.

— Не думай о прошлом, — тихо сказал он, застегивая молнию на ее платье. — Подумай о настоящем, Джованна. О том, что мы делаем.

Она вздрогнула от его прикосновения и уставилась на себя в зеркале. Ей хотелось думать, что у них все получится. Что посреди всего того безумия и ошибок, которые она совершила, и пропасти, разделяющей ее с Санто, может произойти что-то хорошее.

Но она боялась. Страх заставлял ее снова чувствовать себя уязвимой.

Наклонив голову, Санто поцеловал нежную кожу ее шеи. Джованна непроизвольно вздрогнула и прильнула к нему. Обняв руками за бедра, он развернул ее лицом к себе. Она прижалась ягодицами к туалетному столику, и ее сердце заколотилось как сумасшедшее. Она увидела откровенное намерение в его взгляде, и ее охватило безумное предчувствие, распаляющее кровь.

Лео закричал, изображая сирену и размахивая пожарной машинкой.

Страсть в глазах Санто остыла и сменилась легким разочарованием.

— На самом интересном месте, — протянул он. — Мы закончим позже.

Наклонившись, он поднял сына с пола, а Джованна принялась выбирать туфли.


Дом Нико и Хлои в Вестчестере располагался на берегу Гудзона. Это было великолепное здание в георгианском стиле, искрящееся в лучах послеполуденного солнца. Стоящий на трех акрах земли посреди пышного и живописного ландшафта, дом обеспечивал беспрецедентную конфиденциальность. Частные ворота открывались в главную резиденцию, окруженную множеством каменных террас и подземным бассейном.

Лео понадобилось около пяти минут, чтобы подружиться со своим двоюродным братом Джеком — очень самостоятельным красивым темноволосым мальчиком. Вскоре они убежали, а няня Джека отправилась вслед за ними.

Хлоя и Кьяра были восхитительными и добрыми. Нико и Лаззеро держались с Джованной настороженно, но вежливо. Милая и молчаливая Хлоя вскоре взяла ее под свое крыло и предложила присоединиться к ней и Кьяре, чтобы выпить вина на террасе, пока мужчины будут играть в мяч с мальчиками.

Успешный ученый, разработавший одни из самых популярных в мире духов в косметической компании «Эволюшн», которую возглавляла с Нико, Хлоя рассказала о новом аромате. Его планировали анонсировать на предстоящей вечеринке, но Хлоя пообещала подарить флакон с новым ароматом Джованне.

Кьяра, талантливый и перспективный модельер одежды, была полной противоположностью Хлои. Темноволосая, смуглая и неугомонная, она сразу увлекла Лаззеро.

— Я одеваю несколько человек для вечеринки «Молодые меценаты», — тараторила Кьяра. — Кстати, — она указала бокалом на Джованну, — Эбигейл Райт сыграет в ящик, когда узнает, что Санто женился. На прошлой неделе она говорила мне, что не забыла его. Что она встречается с Карлом О’Брайеном только для того, чтобы заставить его ревновать.

— Половина женского населения Нью-Йорка в трауре, — сухо произнесла Хлоя. — Нечему удивляться.

— Я больше не стану ее одевать, — быстро прибавила Кьяра. — Он никогда не смотрел на нее так, как он смотрит на тебя, поэтому тебе не о чем беспокоиться.

Джованна опустила глаза.

— В каком смысле?

— Он без ума от тебя. Я ни разу не видела его таким.

Джованна покраснела. Их с Санто всегда тянуло друг к другу. Но он женился на ней только ради своего сына. И полон решимости создать идеальную семью.

— По-моему, совершенно очевидно, почему мы с Санто поженились, — тихо сказала она, зная, что эти женщины слишком умны и проницательны, чтобы не понять правду. — Мы сделали это ради Лео.