Пыльца фей — страница 27 из 45

Когда на горизонте в небе возник пугающих размеров темно-серый густой дым, путники остановились.

– Что это?! – со страхом спросила Элоиза, уже догадываясь, каким будет ответ.

– Похоже, горит деревня, – медленно отозвался Бариноль. – Но в этих местах нет разбойников.

Элоиза покосилась на эльфа полунасмешливо, полувызывающе.

– Я не о таких разбойниках говорю, – отмахнулся Бариноль. – А о настоящих бандитах, свирепых, жестоких, которые грабят и убивают целые деревни ради богатств.

– Я не уверена, что хочу идти в том направлении, – сказала Элоиза, указывая на дым, который становился всё гуще и обильнее.

– Мы должны помочь этим людям и спасти, кого ещё можно, – решительно произнёс эльф и, выхватив свой меч, поспешил в сторону невидимого пылающего огня за лесом.

– Ну вот почему мне попался в путники эльф-герой?

– проворчала девушка и тоже поспешила к месту происшествия.

Алимер с любопытством, но и с осторожностью летел впереди, а вот Челмер в этот раз не спешил возглавить компанию.

Через пятнадцать минут громкие панические крики и едкий дым оповестили, что путники подобрались к самой деревне. Очаг возгорания полыхал прямо в центре, откуда, спасаясь, убегали жители.

– Что случилось? – спросил Бариноль, остановив бегущую женщину.

– Страшные дела творятся! – с безумным взглядом отозвалась она. – Это всё воздаётся за наши грехи! Мы – прокляты! Мы все прокляты!

Женщина обогнула эльфа и убежала прочь.

– Прокляты? Грехи? – недоуменно развёл руками Бариноль. – Идём, мы должны помочь этим бедным людям.

Элоиза, поджав губы, неохотно последовала за своим спутником. В деревне осталось всего чуть больше дюжины мужчин, безуспешно пытающихся потушить полыхающий пожар, который жадно пожирал местную церковь.

Бариноль тут же принялся помогать людям в тушении пожара, таскать ведра с водой, а Элоиза думала, что никогда прежде не видела ничего более страшного. Языки пламени лизали соседние крыши домов, стараясь пожрать как можно больше дерева.

Маленький фей также не остался в стороне и поспешил использовать собственную магию фей, чтобы повлиять на бушевавшую стихию огня. Он яростно трепетал крылышками, направив ладони своих маленьких ручек прямо на жаркое пламя, которое, надо признаться, становилось меньше от общих усилий.

Закопчённые и уставшие жители без устали спасали собственную деревню. Десяток вёдер с водой передавалось из рук в руки тех, кто старался общими усилиями затушить злополучный пожар. Наконец красно-жёлтое пламя начало затухать и повалил густой чёрный дым. Спасатели облегчённо выдохнули.

– Спасибо! – от души поблагодарил здоровяк в белой испачканной копотью рубахе. – Если бы не ваша помощь, возможно, у нас не хватило бы рук спасти наши дома.

– Пустяки, – скромно и с достоинством отозвался Бариноль.

– Из-за чего произошёл пожар? – вытирая мокрый от пота лоб, спросила Элоиза.

Здоровяка словно охватил повторный ужас, и он оцепенело взирал на гостей.

– На вас кто-то напал? – спросил Бариноль.

– Вы сочтёте меня суеверным болваном, – неуклюже начал здоровяк. – На нашу деревню пару недель назад напали странные существа ночи.

– Существа ночи? – Элоиза и Бариноль недоуменно переглянулись.

– Да, такие странные тени, – здоровяк жестикулировал от переполнявших его эмоций. – Они появились из ниоткуда. Жуткие существа. Поначалу дня два они просто кружили поблизости, вынюхивая, но вреда не причиняли. Местные жители даже стали считать их стражами, пока эти «стражи» не начали похищать наших детей.

– Тени похищают детей? – уточнила Элоиза, стараясь представить, как бестелесная тень может кого-то похитить.

– Всё верно, – кивнул с жаром здоровяк. – Эти тени набрасывались посреди ночи, окутывали свою жертву каким-то не то туманом, не то дымом, а после ни тумана, ни жертвы. Люди просто исчезали. Сначала дети, а потом пошли в ход и взрослые. Я потерял свою четырнадцатилетнюю дочку и даже не знаю, жива ли она, – здоровяк зарыдал.

– Но как это связано с пожаром? – спросил Бариноль.

– Эти тени боятся света, огня, – пояснил здоровяк, вытирая слезы. – Прошедшей ночью эти существа вновь появились, но в этот раз всё было иначе.

– Иначе, как?

– Так, что они не похищали больше людей, но стали нас убивать. Нам ничего другого не оставалось, как устроить большой костёр, но всё вышло из-под контроля. Пожар разошёлся, тени исчезли, но наши дома полыхали в огне. Вот так за каких-нибудь пару недель мы лишились своих детей, родных, потеряли дома и многие погибли. Местные старушки считают всё это карой за наши грехи.

– Глупости! – возразила Элоиза. – Нельзя наказывать всех, тем более ни в чём не повинных детей. Я не верю, что это проклятие и кара за ваши грехи.

– Я тоже так говорил, – признался здоровяк. – Только вот вы не видели эти тени и то, что они творят. Вы не представляете себе, какая у них сила. Им невозможно противостоять.

– Вы сказали, что их отпугивает огонь и свет, значит, они нападают только ночью? Так какие же небесные существа будут бояться света? – логически рассудил Бариноль. – Значит, это не кара Высших небесных сил.

– Это не меняет сути, – отозвался здоровяк. – Наказание можно получить и от тёмных сил. Нельзя оскорблять силы, которые выше тебя и которые ты не понимаешь.

Здоровяк кивнул на прощание и поспешил помочь своим собратьям по несчастью разгрести понесённый ущерб от пожара.

– Что ты думаешь по этому поводу? – спросил Бариноль Элоизу.

Девушка наблюдала за тем, как Алимер носится вокруг сгоревшей дотла церкви и пытается помочь своей магией перенести рухнувшие полусгоревшие бревна в сторону.

– Думаю, что этим людям нужна наша помощь.

Ещё несколько дней назад Элоиза и вообразить себе не могла, что будет вот так путешествовать по волшебной стране, помогать незнакомым людям, и не просто в какой-то повседневной беде, но в чём-то по-настоящему страшном и тёмном. Она не могла поверить, что всё это происходит с ней взаправду. Происходящее было настолько необычным, что просто не укладывалось в сознании, поглощённом социумом, которое отрицает всё магическое. Но ведь это происходит, а значит, всё реально. Элоиза качнула головой и поспешила вместе с Баринолем помогать жителям деревни.

Когда солнце начало опускаться за горизонт, а последние горелые доски были убраны, то Бариноль и Элоиза, уставшие, присели возле колодца с питьевой водой.

– А денёк, в конечном счёте, выдался насыщенный, – заключил он, жадно глотая прохладную воду из деревянного ковша.

Элоиза, грязная и уставшая, кивнула. Она была просто не в состоянии сейчас о чём-либо говорить. Её «бедная» розовая ветровка порвалась в двух местах от острых зубов хищного цветка и безнадёжно испачкалась золой от горелой церкви. Девушка приняла ковш и, отпив в очередной раз, задумалась о событиях последних дней. Элоиза всё ещё не могла поверить в реальность происходящего. Вроде бы все было реальным, живым, но ей по-прежнему казалось, что это всего лишь сон и она вот-вот проснётся.

– Вы остаётесь на ночь у нас в деревне? – спросил всё тот же здоровяк, подходя к путникам. – Не лучший ночлег вы избрали, но можете остановиться в моём доме, он для меня одного сейчас очень велик. Меня, кстати, зовут Гарольд, – мужчина протянул широченную, как совковая лопата руку.

– Бариноль, – с жаром пожал руку эльф. – А это моя подруга Элоиза, она тут новенькая.

– Прибыли из другого царства? – поинтересовался Гарольд.

– Что-то вроде того, – с улыбкой отозвалась девушка.

– Ваш фей здорово помог нам с тушением пожара, – задумчиво сказал мужчина. – Да и вы сделали столько всего, хотя были совсем и не обязаны помогать. Поэтому буду рад разделить с вами мой дом и ужин. Идёмте. Скоро наступит ночь и будет лучше, если мы все будем находиться в доме.

Гарольд похлопал Бариноля по плечу и зашагал вниз по улочке к своему дому. Дом оказался почти самым крайним по главной улочке деревушки. После дневных событий и вообще произошедшего за последние две недели семей здесь осталось совсем немного. Все были напуганы и ожидали худшего.

Элоиза с жалостью смотрела на испуганные лица людей, скрывающихся за деревянными дверями собственных домов в надежде, что они их защитят. Девушка не видела теней, о которых говорили жители, но была абсолютно уверена в том, что никакие двери и преграды не спасут от их нападения.

– Добро пожаловать в моё скромное жилище! – сказал Гарольд, распахнув входные двери и приглашая гостей войти внутрь дома.

Дом был простенький, ничего выдающегося. Мебели оказалось немного, все самое необходимое и сделанное, судя по всему, собственными руками. Элоиза увидела рядом с печью множество инструментов для работы по дереву, наверное, Гарольд был местным плотником.

Хозяин дома вывалил на стол буханку чёрствого ржаного хлеба, большой кусок сыра и поставил три глиняных кружки, налив в них молока. Через несколько минут в распахнутое окно влетел Алимер, чем жутко встревожил Гарольда. Тот так стремительно выскочил из-за стола и тут же захлопнул форточку.

– Должно быть, я забыл про неё, когда открывал утром, – проворчал он, возвращаясь обратно за стол.

– Вы боитесь, что через неё в дом залетят те самые тени? – догадалась Элоиза.

– Они могут залететь и через щели, но так хотя бы видимые лазейки будут закрыты, – объяснил Гарольд. – Вам не понять людского страха перед этими существами, пока сами с ними не столкнётесь, но я бы не желал вам увидеть их.

Когда последние лучи заката догорели, Гарольд с быстротой и ловкостью гепарда разжёг в камине огонь, а по всему дому расставил свечи. Элоиза выглянула в окно и увидела, что яркий огонь освещает абсолютно все дома, в которых ещё остались семьи. А когда Челмер заскрёбся лапой во входную дверь, Гарольд категорически запретил её открывать.

– Нельзя ночью этого делать, – прошептал он, словно боясь кого-то разбудить. – Они могут быть повсюду. Ничего с вашей собакой не случится, они не трогают животных, только людей.