Внезапно всё в мире обрело новый смысл и глубину. Рассвет стал ещё прекраснее, аромат лаванды кружил голову, а всё тело было наполнено невероятной лёгкостью. Поддавшись щемящему ощущению счастья, я побежала вниз по склону.
Когда, запыхавшись, приблизилась к дому, потянулась к двери, как та внезапно распахнулась, и я нос к носу столкнулась с седым мужчиной. Его длинные белые волосы висели спутанными сосульками, усы топорщились, а в бороде застряли крошки.
Мы некоторое время ошеломлённо друг друга разглядывали, но я первой пришла в себя и вежливо поздоровалась:
– Доброе утро, господин Лавлейс.
– Где мои тапки? – спросил он вместо ответа.
– В моей комнате, – ответила и виновато улыбнулась: – Простите, что взяла без спроса, но они такие удобные…
– Верно, – внезапно заулыбался мужчина, и вокруг его глаз собрались лучики морщинок. – Очень удобные. Но эта упрямая девчонка всё время порывается их выбросить!
– Терса? – осторожно уточнила я.
– Вейлин, – недовольно буркнул он. – Моя совершенно невыносимая невестка. И чего сын в ней нашёл? Не пойму. Ворчливая, прижимистая и ничего не смыслит в цветах. Если бы Гарн не сбежал, ноги бы моей в этом доме не было!
Слушая его, я улыбалась. Во-первых, настроение мне ничто не могло испортить. А во-вторых, эти двое не являлись кровными родственниками, но были чертовски похожи. Возможно, отец Терсы как раз поэтому выбрал в жёны Вейлин.
– Вы поджидали меня только из-за тапочек? – поинтересовалась я.
– Не совсем, – поморщился он и сунул мне под нос баночку с ароматным лавандовым маслом ливы. – Хотел спросить. Что это? Пахнет иккензором. Расскажи!
– Лучше покажу.
Глава 16
Пока шли на кухню, я поведала дедушке, как мы с Терсой приготовили лавандовое масло, и мне понравилось, что господин Лавлейс слушал внимательно и не перебивал. Я достала одну из баночек, в которые мы разлили масло, что томили несколько часов с травами, и процедила через несколько слоёв рыхлой ткани.
– А теперь сделаем крем, – сообщила мужчине. – Лёгкий и воздушный! Его можно будет наносить на лицо и руки, чтобы кожа становилась мягкой и гладкой. А иккензоре очень много полезных вещей, и личико Терсы с каждым днём будет становиться всё привлекательнее.
– Если так случится, то сбрею бороду, – недоверчиво пробормотал господин Лавлейс.
Я лишь улыбнулась, ведь дедушка постоянно сидел у себя и наверняка ещё не видел, как сильно похорошела Терса, которая послушно делала отвар из лаванды и обтиралась им утром и вечером. Мне это средство тоже помогло, успокоив натёртую кожу. Я теперь я надеялась, что крем избавит от опрелостей, которыми полненькая Эстэша изрядно страдала.
– Нам потребуется пчелиный воск и кипячёная вода, – деловито сообщила пожилому мужчине. – А ещё венчик. Я тут присмотрела кое-что для замены. И, разумеется, терпение. Очень-очень много терпения!
Если бы в этом мире был миксер или капучинатор, насколько всё получилось проще и быстрее? Да намного! Но нет смысла горевать о том, чего нет. Если страдать, даже очень качественно, кухонный гаджет на меня с неба не упадёт!
– Я уже приготовила воск, нарезав его тоненькой стружкой, – насыпала светлые хлопья в баночку, из которой ещё днём почти всем семейством «изгоняли» бактерий. Налила четверть лавандового масла и поставила на водяную баню. Помешивая, прокомментировала: – Это основа для крема. Подождём, когда воск растворится и смешается с маслом, а потом будем взбивать…
– Кого? – растерянно моргнул господин Лавлейс и опасливо покосился на мои сильные руки. – Я хотел спросить – за что и кого мы будем избивать?
– Крем взбивать, – невольно рассмеялась я. – Чтобы он стал нежный и воздушный! Вот так, смотрите…
Я аккуратно влила немного воды и принялась орудовать венчиком. Через пятнадцать минут у меня заныло запястье, но я не сдавалась.
– Эх, будь у меня миксер! – простонала, стараясь не снижать скорости взбивания. Поймав недоумевающий взгляд дедушки, пояснила: – Такая штука, которая делает всё это за меня.
– Артефакт? – округлил глаза господин Лавлейс, и потом быстро огляделся и понизил голос: – Вообще-то у меня есть парочка. Только не уверен в их предназначении. Посмотришь?
– Несите, – сдалась я.
Потому что рука уже отваливалась, а крем лишь немного загустел. Этого мало, нужно взбивать дольше, или ничего не получится. Но у меня уже пот лился ручьями, а мышцы работать отказывались. Выронив венчик, я устало опустилась на стул.
– Посмотрю…
Будто это могло помочь! Я же ничего не смыслю в артефактах… Наверное.
– Я быстро, – шепнул дедуля и сбежал.
Пока он отсутствовал, я смотрела в окно, наблюдая, как медленно и прекрасно разгорается рассвет, разливаясь яркими красками по зеленоватому небосводу, а мысли снова вернулись к незнакомцу, с которым мы ночью…
– Вот, смотри! – выдохнул господин Лавлейс, вываливая передо мной кучу безделушек. – Что-то пригодится?
Я с любопытством подалась вперёд и приподняла железную коробочку, похожую на портсигар. Зачем пошевелила кольцо и кулон, коснулась сферы, внутри которой ничего не было, как вдруг меня подкинуло одной совершенно сумасшедшей идеей.
– А теперь подождите вы, – вскочила и побежала наверх.
Терса спала на моей кровати и, свесив правую руку, сладко сопела. Я осторожно просунула руку под матрас и вынула мешочек с дарами богини. Выбрала один шарик, а остальное вернула на место. Пока спускалась, меня потряхивало от возбуждения.
Что, если не получится? А что, если прокатит?
Вставив стеклянный шарик в изящную сферу, будто сотканную из серебряного кружева, я всунула между прутьями венчик и... Ничего не произошло.
– Как им пользоваться? – спросила дедушку.
– Я не специалист, – он пожал плечами. – Но видел, что маги взывают к богине.
Сложив ладони, я шепнула:
– Пресветлая Сельвия! Надеюсь, этот артефакт будет работать много-много лет!
После переглянулась со стариком и опустила венчик в банку.
Глава 17
Через час в кухню заглянула Терса.
– Дедушка? – Потирая веки, она приоткрыла рот и, глянув в сторону стола, подавилась зевком. Кашлянув, просипела: – Что происходит?!
Мы с дедушкой, не отрываясь, будто заворожённые, наблюдали, как серебристая сфера, сияя вложенным в неё даром богини, стремительно вертит венчик, взбивая уже шестую баночку крема. Я только и успевала по чуть-чуть добавлять кипячёной воды, как масло стремительно обретало пышность и становилось белоснежным.
– Неси ещё масло из подвала, – в лёгкой панике попросила я.
– Зачем? – растерялась Терса.
– Я не знаю, как это остановить! – пояснила ей. – Пробовала и молиться Сельвии, и держать, чтобы не вращался, но эта штука чуть меня саму в кудряшку не превратила. Неси скорее всё, что есть!
– Бегу! – вскрикнула она и метнулась к выходу, чуть не сбив с ног молоденькую служанку. Ина глянула на меня и, покачнувшись, села на пол. Зажмурившись, помотала головой, а потом снова посмотрела на сияющий шарик и как закричит:
– Госпожа Лавлейс! Гори-и-и-им!
– Почему горим? – с досадой осадила её. – Это просто магия!
«Просто? – повторила про себя и тихо засмеялась. Кто бы раньше сказал, что волшебство встанет для меня чем-то простым, покрутила у виска. – Кажется, я уже прижилась в этом мире, раз реагирую на магию спокойнее, чем местные».
Терса притащила из подвала корзинку, которую Ина убрала туда вчера, а со второго этажа, цокая каблучками туфель по ступенькам, сбежала мама девушки. Вошла в кухню и, ахнув, попятилась. Но тут же взяла себя в руки и сухо приказала насмерть перепуганной служанке:
– Поднимайся и беги в деревню!
– Звать на помощь? – пролепетала бледная Ина.
– Почту принеси, – тётушка повысила голос. – Поспеши! Заодно успокоишься.
Выставила её, а потом пояснила для меня:
– Не знаю, почему, но прогулка её всегда успокаивает.
«Так это же всё лаванда!», – хотела сказать я, но женщина уже повернулась к господину Лавлейсу.
– Твоих рук дело? – сурово спросила она.
– Как видишь, я тут не при чём, Вейлин, – пожилой мужчина с восхищением указал на меня. – Честно признаться, я думал, что у меня бесполезная кучка сломанных артефактов. Но Эстэша каким-то чудом сумела починить один из них. Не знал, что дочь Амсэла настолько талантлива. Почему её не отправили в академию Мирталиса? Лавлейсы могли оплатить обучение, и девочка получила бы престижное образование и в столице работу!
– Будто не знаешь, что твой племянник думает об этом, – иронично фыркнула Вейлин. – Амсэл считает, что женщина способна лишь улыбаться и рожать детей! Уверена, бедняжке Эстэше пришлось скрывать дар от собственного отца.
– Так вот почему ты перестала к нам приезжать, – «догадалась» Терса и с теплотой посмотрела на меня. – Но даже если бы мы заметили, то ни за что не рассказали твоему отцу. Да, матушка?
– Поставь корзину, – меняя тему, сурово приказала тётушка и обратилась ко мне. – Чем я могу помочь?
Получив указания, мать и дочь разделили обязанности, и у нас получился отличный конвейер. Терса делала стружку из воска и высыпала в масло, подогретое на водяной бане, а дедушка всё это размешивал. Потом отдавал готовые баночки невестке, и тётушка подставляла под магический миксер, постепенно подливая кипячёной воды в крем. Мне оставалось лишь удерживать сферу.
Но масло, которое мы томили на травах, быстро закончилось, а то, что готовилось холодным способом, ещё недостаточно настоялось.
– Надо что-то ещё взбить, – я покосилась на бутыль масла из ливы и решилась: – Сделаем майонез!
– Что-что? – хором переспросили мои помощники.
– Соус, – с улыбкой пояснила я. – Очень вкусный! Есть яйца? А ещё дайте горячей воды, промою венчик.
Пока я «взбивала» воду, Терса сбегала за яйцами, а её матушка достала чистую посуду.
– Отделите желтки от белков, – уверенно руководила я. – Положите в желтки любимых специй и соли. Теперь подставьте под артефакт и медленно, очень тонкой струйкой вливайте масло ливы.