Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона — страница 11 из 32

– М-м-м, – попробовала Вейлин первую партию. – Это очень вкусно, Эстэша! Где ты узнала такой интересный рецепт?

Теперь пришла моя очередь менять тему разговора. Я кивнула на подарок богини:

– Смотрите! Магия потихоньку угасает… Что бы ещё взбить? О! У нас остались белки.

Рецепт безе семейству Лавлейсов тоже пришёлся по вкусу. Когда шарик окончательно потух, и венчик, наконец, остановился, белки уже взбились в твёрдые пики. Соорудив кулёк, я выдавила небольшие порции белоснежной массы на железный лист, смазанный маслом ливы, а дедушка Терсы поставил его в печку.

– Фарбер, не обожгись, – предупредила его тётушка.

– Вы помирились? – хитро покосилась на них Терса.

– Если честно, – усмехнулся пожилой мужчина. – Я уже давно не злюсь на Вейлин.

– Почему тогда сиднем сидел в комнате? – ворчливо уточнила женщина и, не дождавшись ответа, заулыбалась: – Впрочем, я тоже тебя простила.

– Волшебная сила лаванды, – всё же высказалась я и торопливо поправилась: – То есть иккензора. Его аромат умиротворяет…

Внезапно распахнулась дверь и запыхавшаяся, крайне возбуждённая служанка заорала:

– Я тако-о-ое узнала!

– Похоже, действует не на всех, – растерянно пробормотала я.

– Оказывается, дракон генерала Дэнвера проклят и почти не подчиняется!

Глава 18

Тётушка усадила Ину в кресло, Терса сунула ей в руки кружку с водой, а дедуля принялся обмахивать салфеткой. При этом все четверо косились на меня с опаской, будто ждали, когда же я упаду в обморок.

Я не собиралась оправдывать их надежд и спокойно надевала на баночки с кремами крышечки из промасленной бумаги, затягивая по горлышку прочной толстой нитью и запечатывая воском для верности.

Крем ручной работы не хранится долго, и придётся придумать, куда деть столько товара. Я пока не представляла, как продавать то, о чём в этом мире ещё не ведали, и как раз раздумывала над бизнес-планом.

А родственникам Эстэши было интереснее узнать, что же приключилось с неким генералом.

– Сестра булочника Догли слышала от соседки, – отдышавшись, начала Ина, – как на маслодавильне шептались, что генерал в одиночку уничтожил целый город! Говорят, что Дэнвера отправили к йерам с предложением мира. Но генерал пропал, и король отправил других драконов. Так вот…

Она округлила глаза и прошептала:

– Дэнвера нашли в приграничном городе йеров. Генерал был без сознания, а когда очнулся, не мог объяснить, почему в том городе кроме него никого не осталось живых…

На кухне воцарилась тишина, казалось, даже недобитые бактерии затаились, и тут у меня родилась идея, что сделать с таким большим количеством крема.

– Эврика! – воскликнула я и щёлкнула пальцами.

Это произвело эффект разорвавшейся бомбы. Ина завизжала, закрыв голову руками, Терса бросилась под стол, а её матушка закатила глаза и обмякла в руках дедушки.

– Простите, – недоумённо покосилась на них. – Мне просто в голову пришла очень дельная мысль.

– Ты нас до смерти напугала! – сурово выпалил господин Лавлейс.

Но тут очнулась тётушка Вейлин и, раздражённо высвободившись, легонько ударила его по плечу.

– Да что ты такое говоришь? Бедняжка просто в ужасе! Подумай сам, ведь она едва не вышла замуж за этого монстра.

И тут у меня в голове медленно сложился нехитрый пазл. В раздумьях о том, что делать с большой партией крема я не сразу вникла, о каком генерале речь. Луин Дэнвер, который сбежал от Эстэши, не пожелав жениться на толстушке… Настоящий дракон?!

«Да она радоваться должна была, а не убиваться, – только представив огромного зверя с пастью и когтями, содрогнулась я. – Эстэше несказанно повезло, что этот господин сбежал из-под венца!»

– Пресветлая Сельвия! – Терса выползла из-под стола и, отряхнувшись, прошептала: – Что же это получается? Мы все могли погибнуть в храме?

– Хвала богине, что этот монстр отказался от церемонии! – тётушка сложила ладони и возвела взгляд к потолку. А потом посмотрела на меня и мягко улыбнулась: – Милая, как ты? Может, хочешь присесть?

– Лучше прилечь, – ощутив головокружение, рассеянно пробормотала я и опустилась на стул, который подставил для меня дедушка. Потёрла лицо и посмотрела на склонившихся надо мной обеспокоенных людей: – Должно быть, именно об этом господин Дэнвер собирался поговорить со мной на балу.

– Что? – встрепенулась Вейлин и прижала ладонь к груди. – Генерал посетит бал? Как ты узнала?

– Он написал письмо, в котором пообещал, что объяснит своё поведение в храме на балу дебютанток Гилдиара, – пояснила я.

– О, пресветлая Сельвия! Я же собирались представить обществу свою Терсу! Хорошо, что ты сказала.

Девушка растерянно заморгала:

– А? Теперь мы не поедем на бал? – Глаза её наполнились слезами. – Но благодаря Эстэше моя кожа стала намного чище! Я надеялась, что меня заметит какой-нибудь холостой господин…

Она осеклась и губы её задрожали. Ина рассерженно зашипела на Терсу:

– Барышня! Тебе не терпится умереть? Что, если проклятье генерала погубит всех вас! – Громко всхлипнув, она вдруг и сама зарыдала: – Господ не станет, а мне, чтобы прокормить мать и младших братьев, мне придётся выйти за булочника… А он старый и лысый!

– Не думаю, что генерал настолько безрассуден, чтобы нарочно подвергнуть опасности ни в чём не повинных людей, – рассудительно заметила я и улыбнулась донельзя расстроенной Терсе: – Вам не стоит отказываться от планов, тётушка. К тому же, я бы хотела выслушать объяснения господина Дэнвера.

На самом деле мне было до лампочки, что на самом деле заставило генерала бежать от алтаря, сверкая пятками. Меня совершенно устраивала свобода и жизнь в уединённом уголке Корнаганда, где могла делать, что хочется.

Раз Терсе так хочется выйти замуж и полностью раствориться в семье, как здесь принято, я ей помогу. Меня же роль, где нужно только «улыбаться и рожать наследников», как заявлял отец Эстэши, не прельщала.

Но тётушка Вейлин поняла мои слова по-своему. Она подалась ко мне и в порыве эмоций схватила за руки.

– Бедняжка Эстэша, – жарко выдохнула она и пожала мои ладони: – Это чудовище не стоит твоего великодушия! Что же касается будущего Терсы, так мы решим его на следующем балу.

Девушка в отчаянии бросилась в объятия дедушки и разрыдалась.

– Барышня, почему вы спешите умереть? – вторила ей Ина. – Госпожа, не надо на бал!

– Мы и не поедем, – твёрдо заявила Вейлин.

– Жаль, – лукаво улыбнулась ей. – А я как раз придумала, как немного пополнить наш скромный бюджет. На балу все ваши знакомые увидят, как преобразилась Терса, и захотят узнать, как ей это удалось. Интересно, за сколько можно продать одну баночку крема, чтобы не продешевить?

Я покрутила результат нашего совместного творчества, и у тётушки разгорелись глаза. Наверняка, она уже мысленно подсчитала количество баночек и возможную прибыль, поскольку неуверенно протянула:

– Если подумать, Эстэша права. Генерал – верный воин короля и вряд ли навредит его подданным. Что же до слухов, речь шла о гибели наших врагов. Йеры забрали много жизней мирных жителей Корнаганда, и господин Дэнвер был вправе наказать жестоких разбойников. Мы не поддадимся панике и посетим бал дебютанток!

– Матушка, спасибо! – кинулась к ней Терса.

Ина же зарыдала ещё громче, а господин Лавлейс лишь покачал головой.

– Похвальный энтузиазм. Пожалуй, я присоединюсь к вам. Хочется утереть всем этим снобам носы, которые они воротили от моего иккензора!

Глава 19

Что делать с большой партией крема, я придумала, но куда деть огромное количество майонеза, ещё предстояло решить. Может, устроить промо-акцию? В обед, когда мы собрались за столом всей нашей странной семьёй, включая ранее нелюдимого дедушку, я осторожно предложила:

– Что, если нам навестить соседей и подарить каждому по баночке соуса и букетику иккензора?

– Бесплатно? – со стуком отложив ложку, искренне возмутилась тётушка. – Зачем нам идти на это?

– Сейчас объясню, – улыбнулась ей и, зачерпнув ложку майонеза, положила в похлёбку. Размешав, пододвинула тётушке и предложила: – Попробуйте!

Первой, как всегда, рискнула Терса. Она притянула к себе тарелку и, пригубив похлёбку, с удовольствием прищурилась:

– Ум-м-м!

Вейлин и её свёкр последовали примеру девушки и, переглянувшись, ответили хором:

– Так намного вкуснее!

– Если бы вы попробовали это на званом обеде, то спросили хозяев, где они взяли такой соус?

– Разумеется, – ворчаливо отозвалась тётушка.

– А купили бы? – продолжала допытываться я, и Вейлин тут же преобразилась.

– Эстэша, ты невероятно умна! – вдохновенно восхитилась она и радостно потёрла руки. – Кого же нам позвать на ужин? Может, Новэрсов? Они богаты и обязательно приобретут наш соус. Ина! Как уберёшь со стола, сразу отнесёшь им приглашение.

– Они не придут, – орудуя ложкой, между делом заметил господин Лавлейс. – Забыла, что у Новэрсов даже слуги питаются лучше, чем мы?

– Верно, – поникла тётушка. – А остальные соседи живут дальше Новэрсов и вряд ли поедут в гости ради простого ужина. Придумай что-нибудь другое, Эстэша!

– Эм… – Я хитро усмехнулась и поделилась: – Вообще-то я привела этот пример не для того, чтобы вы пригласили кого-то к себе. Наоборот! Я сама навещу Новэрсов и даже лично отнесу им подарки.

– После того, как с тобой поступил Сат? – гневно нахмурилась тётушка. – Ты слишком добра, милая. Этот избалованный мальчишка заслуживает того, чтобы его оттаскали за уши!

– А я считаю, нам лучше помириться! – Я приподняла баночку с майонезом и добродушно подмигнула ей: – Исключительно ради процветания семейного дела. И не беспокойтесь, тётушка, Сат больше не посмеет меня обидеть.

Она скептически выгнула бровь, но я не отступила от плана, ведь действительно считала, что с Сатом стоило договориться о перемирии. На самом деле у меня не было уверенности, что молодой человек больше не будет пакостить. Но мы же соседи! И надо добиться хотя бы враждебного нейтралитета.