Работа для привидения (бывшее «Долгое эхо») — страница 29 из 76

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Скелет с сомнением посмотрел на платформу, к которой был прикреплен, поерзал, и выразил сомнение в собственной полезности наследнику.

— Ты не волнуйся, — ощутивший поддержку Вэр повеселел, в голове начало вырисовываться некоторое подобие плана. — Если учесть, что эти обалдуи поедут через город и услышат о замке все то же самое, что и я… Отбиться от пятерых взрослых я не смогу, а вот одурачить — запросто! — Глаза Ивиэра застилала пелена вдохновения, губы сами собой разъехались в хулиганской улыбке. Если бы это выражение лица увидела мама, она бы схватилась за сердце, дедушка — за голову; ничего не подозревающий скелет подался вперед, насколько позволяло крепление. — Главное делай то, что я тебе скажу! Во-первых, тут где-нибудь есть бесхозный череп? И еще инструменты: надо тебя как-то от этой подставки отковырять. А из арбалета срелять умеешь? Ничего, я умею, дедушка учил, а ты будешь тетиву взводить, а то у меня самого сил не хватит.

Скелет в легком обалдении попеременно то кивал, то мотал головой, даже не пытаясь перехватить инициативу в свои руки.


О содержимом сундуков Ивиэр думал все время, что шел по городу. Мысли были сплошь неприятные, и сгущающиеся сумерки гармонично дополняли клубящиеся на душе тучи.

Ну вот как так, а?

Радостное возбуждение прошло без следа, но план остался. И сейчас Вэр торопился претворить его в жизнь, пока не закончилось выигранное у преследователей время. Или пока не закончился световой день — судя по тому, как стремительно пустели улицы и хлопали ставни, как только в городе стемнеет, двери ему не откроет никто, хоть ты им всю королевскую сокровищницу разом посули.

Для того, чтобы успеть вовремя, пришлось хорошенько побегать и немного поспрашивать, поэтому к городской скотобойне Ивиэр подлетел взмыленный, чумазый и запыхавшийся.

— Дяденька, погодите, не запирайте!!!

Дюжий бородач, абсолютно лысый и лопоухий, придержал створку ворот.

— Совсем сдурел по темноте бегать?

— Да я тут недалеко, — сбивчиво пояснил Вэр, с трудом выталкивая из горла слова вместе с воздухом. Отдышаться никак не получалось. — Вот, можно у вас бычьей крови купить?

На протянутой ладони поблескивала крупная медная монета из маминого кошелька. В другой Ивиэр сжимал темный глиняный кувшин, который ему настойчиво впихнул скелет, узнавший, куда и зачем отправляется новый знакомец. В чем преимущество именно этой посуды, Вэр не понял, но решил, что простоявшему невесть сколько в колдовской лаборатории скелету виднее.

На монету мясник посмотрел хмуро, но все же взял. Взвесил в руке протянутый следом кувшин и нехотя отозвался:

— Не работает это все. Уж не ты первый сюда пришел, с первого дня народ тянется, а только ясно уже, что кровью этих тварей не задобрить и не отвадить.

О местных делах младший Карди был не в курсе, но понять по контексту расклад это не помешало.

— Как это не работает? — Едва восстановившийся голос зазвенел от возмущения. — А рэйи Одилэ, подруга бабушки, сегодня сказала ей, что ого-го, как работает! И наговор верный сказала! Так что если я сейчас бабуле полный кувшин не принесу, то она мне уши открутит, а завтра с утра сама к вам придет.

Мужчина неодобрительно покачал головой и молча скрылся за воротами, оставив Вэра наблюдать за стремительно пустеющей улицей. Хлопали ставни, шелестели входящие в пазы засовы, брякали щеколды. Подсвеченная красными закатными лучами пыль багровыми хлопьями оседала на молча рассевшихся по всем карнизам и стрехам птиц.

Молчаливые пернатые наблюдатели топтались на месте, устраиваясь поудобнее, ерошили перья и не сводили взглядов с единственной оставшейся на улице фигуры. Вэр так же молча пытался охватить взглядом их всех и прикидывал, куда бежать, если они кинутся все разом. По всему выходило, что прятаться особо некуда, разве что на скотобойню ломиться.

— Держи. — Брякнула за спиной дверь, заставив вздрогнуть. Едва успевший ухватить потяжелевший кувшин, Вэр уставился на спешно захлопнутую створку и по стуку щеколды понял, что в этом направлении отступать тоже бессмысленно.

Ладно, все равно времени на то, чтобы прятаться нет. Ивиэр заглянул внутрь кувшина, удовлетворенно заметил, что тот заполнен под самое горлышко, и пошел к замку стараясь не обращать внимание на птиц, провожающих каждое его движение внимательными взглядами. Собственное дневное ерничанье по поводу съедения трясогузками больше не казалось смешным.

Когда Вэр перешел через городской мост и до замка оставалось не более двадцати минут ходьбы, тишина достигла своего апогея. А потом разлетелась дробным цокотом, шорохом и рыком, которые перекрыл высокий чистый звук. В небе мелькнула огромная тень, по крыше дома справа процокала когтями вторая, по соседней улице мягко прокатилась третья, и Вэр наконец-то увидел обещанных чудовищ.

Были они все разные, и скорее не страшные, а причудливые. Зеленые в малахитовых разводах виверны легко скользили над крышами домов, будто соревнуясь с массивным широкогрудым грифоном, который не столько парил, сколько перепрыгивал с крыши на крышу. По мостовой звонко цокал копытами кэлпи, время от времени останавливаясь возле дверей и со злым храпом роя широким, как суповая тарелка, копытом землю. Ивиэр завороженно наблюдал из-за угла за тем, как на булыжниках оставались широкие светлые борозды. Когда мимо волшебного создания прокатились непонятные фигуры, густо покрытые листвой, кэлпи отвлекся от очередного крыльца и клацнул зубами в попытке ухватить ближайшую веточку, но получил побегом по храпу, обиженно фыркнул и одним прыжком скрылся в темноте. Вэр огляделся и короткой перебежкой продвинулся еще на полквартала вперед.

Очередная тень не проплыла равнодушно над головой, а мягко спрыгнула в трех шагах от Ивиэра.

Огромная, с лошадь размером, кошка с человеческим лицом прищурила зеленые глаза и мурлыкнула:

— Что ребенок делает на улице в такое время? Волшебный народ не причинит живущим в этом городе вреда, но неужели ты совсем не боишься того, что притаилось в замке?

Вэр, который уже было приготовился метнуть кувшин чудищу в морду и дать стрекача, забыл, что собирался делать и с потрясением уставился на советчицу.

— Вы что, сговорились, да?

Кошка тоже не ожидала такой реакции, удивленно насторожила пушистые уши и склонила голову набок.

— Кто? И о чем? Иди домой, ребенок, нечего у замка околачиваться.

— Мой дом в замке, — отрезал Вэр, насупившись. Еще от всяких потусторонних тварей гадости про Карди выслушивать! — И я туда как раз иду.

— О. — Кошка принюхалась, с подозрением посмотрела на кувшин и принюхалась еще раз, а потом мягко отступила на шаг. — Новый Карди, да? Не буду мешать. Приятной охоты! — После чего легко взмыла на крышу, превратилась в фигурный силуэт, закрывающий россыпь крупных летних звезд, а потом исчезла вовсе.

Вэр покрепче прижал к животу оттянувшую все руки ношу и пошел вперед, пытаясь уложить в голове абсурдный разговор. Дался им всем Карди-сайас. Нету там ничего!

Ну, кроме папиных сундуков, дружелюбного скелета и самого Вэра.

* * *

Когда Оввер появился на сцене боевых действий, там царила патовая ситуация. Два наемника осторожно выглядывали из-за угла коридора и злобно ругались. Судя по тому, что ругались они только после того, как спрячутся обратно, окровавленному арбалетному болту, валяющемуся у стены, среди других, не окровавленных, и голове командира, перевязанной успевшим пропитаться кровью бинтом, с меткостью у наследника все было если не отлично, то вполне приемлемо, а с умением выбрать место для боя — и вовсе замечательно. Единственный коридор, ведущий в восточную башню, не оставлял возможности зайти с тыла, а переть в лоб на арбалетчика, даже столь юного, вояки не хотели.

Пользуясь невидимостью, призрак обогнул людей и оценил красоту занятой позиции в полной мере: Ивиэр засел за перевернутым дубовым столом, который напрочь перегородил узкий коридор, выполняя одновременно роль баррикады, щита и опоры для арбалета, слишком тяжелого для детских рук. За вихрастой головой маячил высокий смутно знакомый скелет, который как раз одним плавным движением взводил тугую арбалетную тетиву.

В этот момент арбалет в руках Ивиэра звонко щелкнул, и опешивший призрак понял две вещи: во-первых, ребенок его видит, во-вторых, он успел пристреляться — болт прошел Овверу сквозь шею.

Не мешкая, юный Карди привычным движением сунул разряженное оружие за спину, подхватил протянутое взведенное и снаряженное для стрельбы, и снова прицелился, но стрелять не спешил. Видимо, в первый раз он среагировал на движение с вражеской стороны и пальнул не присматриваясь, а сейчас — удивленно прищурился, вытаращился и неуверенно повел плечами. Видимо, хотел обернуться к «оруженосцу», но боялся отвести глаза и пропустить атаку. Скелет не мешкая привел разряженный арбалет в боеготовность, излучая при этом в адрес нового действующего лица столь явное неодобрение, что почувствовал даже Оввер на другом конце коридора.

Барон развел пустые руки, демонстрируя мирные намерения, и доброжелательно улыбнулся озадаченному наследнику. Ага, узнал все-таки! Ну да, на той стоянке Оввер особо и не скрывался, так что запомнить необычного попутчика было не сложно. Надо подойти, познакомиться заново, только сперва с убийцами разобраться. Где там Деш?


Сквайр ждал донесения разведки возле лестницы, прикрытый от случайных взглядов тенью и, одновременно, падающим из окна густым потоком света, и уже успел забеспокоиться, когда перед ним из воздуха соткался барон. Причем верхняя половина фигуры попала в световой поток и была практически не видна.

— Все в порядке, мальчик их отвлекает, можно заходить с тыла. — Едва слышный шепот легким ветром прошелся по коридору и затих за изгибом винтовой лестницы, из чего Деш сделал вывод, что призрак волнуется гораздо больше, чем хочет показать — обычно голос потустороннего собеседника таких интересных эффектов не давал.