— Ведьмочка. Моя ведьмочка.
— Не ваша, — огрызнулась Рей.
— Еще не моя. Я не могу запрещать тебе никуда уезжать, твой покровитель запретил, но подарок сделаю. Чтобы такой милый экземпляр случайно не убил кто-то другой.
Эскель совершенно обыденным жестом извлек из кармана браслет.
— Я не буду вашей ведьмой.
— Я знаю. Но если понадобится помощь… Быть моей ведьмочкой — большой плюс. Я всегда приду за тобой. Поэтому, если понадобится помощь или почувствуешь что-нибудь неладное, — надень. Пока он на тебе, никто не приблизится. Сожмешь вот так, — Эскель сжал, — и я приду за тобой, злой и готовый всех покарать. — Инквизитор рассмеялся. — А чтобы снять, не привлекая моего внимания, проведешь вот так. Запомнила?
— Спасибо, — кивнула девушка. — Но зачем?..
— Скажем так, я редко испытываю какие-либо чувства, но к тебе они есть. И было бы жаль потерять такой милый способ вновь почувствовать себя живым.
И Эскель переместился. Только смех его еще долго чудился Рей.
Возница не заметил странной остановки и все так же правил лошадьми, увозя ее на восток.
Часть 3Ведьмочка из Элисс-тауна
Глава 1
В провинциальном городке Верселе начиналось лето. Отцветали сады, и на улицах лежал бело-розовый покров из лепестков яблонь, вишен, алычи. Общим голосованием жителей было принято решение не убирать россыпь, чтобы не портить очарование этой поры. Дворники их и не трогали, предпочитая просто наблюдать, как ветер разносит маленькие воздушные кораблики по всему Верселю.
Когда одно из таких суденышек проникло в кабинет госпожи Вассы, хозяйка читала письмо, тревожно покусывая нижнюю губу. А волноваться было из-за чего. Рей решила не возвращаться в «Радугу», а оставшиеся дни вынужденного отдыха посвятить прогулкам по лесу, в котором они встретились. И пусть Васса понимала, что для ведьмы этот лес полностью безопасен, но воспоминания о болотах, в которых она чуть не осталась навсегда, волках с их голодным воем, подстегивающим ее бежать дальше, да и вся атмосфера векового леса на оптимистический лад не настраивали. А учитывая неприятности, в которые девочка умудрилась влезть у Микаэлы, рассчитывать, что все обойдется, излишне.
А началось все с того момента, когда Васса попыталась узнать, кто же возлюбленный ее подопечной. Первое, с чем она столкнулась, это полное отсутствие информации. Официально господина Армана не существовало. Второе, что заставило Вассу не на шутку встревожиться, — письмо на ее имя из тайной канцелярии, в котором просили прекратить расследование, ибо одна из персон, приближенных к королю, очень не хочет, чтобы в его личную жизнь кто-то лез. Игнорировать такое предупреждение хозяйка «Радуги» не могла.
Еще одно странное обстоятельство, которое никак не вписывалось в общую картину, — посещение ее заведения поверенным какого-то богатого господина, который хотел получить информацию о ее девочках и особенно интересовался Рей. Разумеется, она не дала. Вот только господин этот отступать не хотел, и ночью к ним забрались воры. Впрочем — Васса ухмыльнулась, — ушли они ни с чем. Все сведения о своих подопечных она хранила в самом надежном месте — в своей голове, благо на память не жаловалась никогда.
А потому, принимая во внимание все вышеперечисленное, госпожа Васса не удивилась, когда Джордж привел к ней очередного посетителя, от которого так и веяло властью. Этот господин предпочел не откидывать капюшон и не снимать маски, зато нисколько не стесняясь обошел весь кабинет и хмыкнул, увидев мини-коллекцию пепельниц, которые Васса совсем недавно начала собирать, — как оказалось, ими удобно не только осаживать непонимающих клиентов, но и сбрасывать вниз на головы завистников.
— Прошу извинить за беспокойство, — произнес мужчина и, не дожидаясь приглашения, присел на диван. — Мой господин хотел узнать кое-какие сведения.
Васса тяжко выдохнула.
— Я уже сотню раз говорила: личную информацию девочек не предоставляю.
— А в интересах короны? Отказ от сотрудничества будет стоить вам заведения, — вкрадчиво предупредил мужчина.
— Что именно вас интересует? — хрипло осведомилась Васса.
— Все, что вы знаете вот про эту особу.
На стол лег карандашный портрет Рей. Хозяйка «Радуги» хаотично начала придумывать ложь, а когда легенда была уже готова, открыла рот, произнося первое слово, и тут же закрыла, недоуменно уставившись в спину незнакомца.
— Я уже все узнал, леди Вассилея. Но не волнуйтесь, мне не впервой хранить чужие тайны.
Чуть не доведя бывшую куртизанку до сердечного приступа, Рискар покинул негостеприимные стены и сел в первый же экипаж. Отдыхать колдун предпочитал в своем доме в столице, а значит, нужно поторопиться. Стационарные порталы закрывались слишком рано, а ему еще отчитываться перед милордом. А девочка — да, и правда, заслуживает внимания. А вот то, что она возвращается в леса, давно облюбованные детьми Сагары, — заслуживает не просто внимания, а скорейшего вмешательства. В противном случае встретить хозяйку кукол его господин может и не мечтать.
Распрощавшись с Алистаром, сыном пекаря, во Фрейне, Рей зашла в ратушу, где традиционно располагались стационарные порталы и, заплатив, переместилась в Олскель — самый ближайший к ее месту назначения город со стационарным переходом. Пожертвовав несколько монет в городскую казну на развитие этого славного, богами забытого поселка, который по иронии называли городком, Рей ступила на твердую землю. Камня здесь почти не использовали. Разве что ратушу сложили из специально привезенных блоков, все остальное или утаптывалось — дорога, либо строилось из дерева — дома. Выше двух этажей построек не было, да и опасно было строить. Ураганы здесь были не редкость, а потратить все свои сбережения на то, что может уже завтра превратиться в прах, никто не хотел.
Мимо пронеслась телега, взметнув клубы пыли. Рей закрыла глаза, стараясь, чтобы подлые песчинки не проникли сквозь веки, и закашлялась, вдохнув воздух с еще не осевшими частицами. Олскель уже разочаровал ее, но альтернативы не было. И, немного придя в себя, Рей постаралась сориентироваться. На улицах никого не было. И, чтобы взять «языка», ей пришлось обойти почти все дома.
Единственным жителем, кто не умчался на какой-то праздник, была почтенная мадам восьмидесяти лет от роду, без единого дара, а потому в свои годы передвигавшаяся с трудом. Она с сожалением вздыхала, объясняя Рей дорогу к храму, от которого той предстояло спуститься к реке.
Дорога просматривалась хорошо, а потому девушка рискнула сама добраться до отдыхающих. Размеренно двигаясь по тропинке, на которую ей указала старушка, Рей все лучше слышала музыку, на нее и пошла, свернув с пути.
У самой реки, разложив покрывала и разведя костры, пели песни и танцевали жители поселка. Смеялись девушки, спуская на воду венки, кое-кто посмелее бегал к цыганке, что села поодаль и с прищуром следила за развлечениями. Рей показалось, что именно она сможет ей помочь.
— Погадать али приворожить?
— Ни то и ни другое. Первое — не нужно, второе самим по силам. — Гадалка улыбнулась и склонила голову, приветствуя ведьму. Рей поступила точно так же. — Приютите ненадолго?
— Не смею отказать хозяйке. — Гадалка, которая, судя по ауре, и сама была не чужда ведьминскому племени, подвинулась.
— Не смею неволить предсказательницу, — обменялись любезностями две ведьмы и рассмеялись.
— Надолго к нам?
— Хотелось бы уйти поскорей.
— Дела или гонятся? — серьезно спросила гадалка.
— Дела. До леса дойти хочу, но, сколько идти придется, — не знаю. Брать запас или лишним станет?
— В Город? — с намеком произнесла женщина. — Тебя там давно ждут.
— Сомневаюсь, что обо мне там могут знать.
— Дети Сагары всегда своих ждут.
— Дети Сагары? — удивилась Рей и пожала плечами. — Не слышала о них.
Гадалка рассмеялась и тихо пояснила:
— Ведьмы да колдуны. Нечисть и духи. Все мы дети Сагары. Откуда же ты, милая, раз про племя свое не знаешь?
Рей промолчала.
— Значит, до леса недалеко?
— По реке иди, и к ночи будешь. А к истоку придешь — в Город попадешь.
— А что за город?
— Тебе понравится, — загадочно пообещала гадалка. — Иди же, а не то женится сегодня кто-то на сестре моей юной.
— О, это точно случится не сегодня, — пообещала Рей и, стянув тарелку с шашлыком, под смеющимся взглядом гадалки поспешила по указанному маршруту.
Уже на самом краю освещенной территории к Рей подошел серьезный молодой человек и молча протянул руку. Девушка покачала головой, отказываясь, но он только улыбнулся, не убирая руки.
— Вернись к своим, — приказала Рей и облегченно вздохнула, когда он развернулся. Без промедления она вышла в сумрак.
Наслаждаясь легким ветерком, который после южной жары был для нее спасением, Рей послушно шагала вдоль водного пути. Комары, поначалу охотно сопровождавшие ее с гастрономическими целями, быстро разочаровались в ней как в пригодном для употребления объекте и отступили. Так уж получилось, что насекомые духов не любили никогда, а чем больше темнело, чем ближе Рей подступала к лесу, тем сильнее становилась ее связь с этим местом и духом-хранителем.
— Гальвар, — позвала Рей, едва вступив во владения лесного духа, который также присматривал за их домиком.
— Госпожа вернулась? — прошелестел лес.
— Не навсегда.
— Госпоже нужна помощь?
— Тропинка, чтобы не тратить лишнее время, — попросила Рей.
— Следуйте за бабочками.
С уходом духа схлынул и холод. Подождав, пока вокруг нее закружатся ночные красавицы, Рей последовала за ними. Яркие огоньки разгоняли тьму на несколько шагов вокруг, но девушке тьма не была помехой. Ее глаза светились подобно этим бабочкам, и крошечного источника света хватало, чтобы не сбиться с дороги. Ведьм легко опознавали по этому свету, так как использовать его могли все, обладающие даже крохами дара.