Я впервые здесь. Вампиры живут обособленно, магов среди них нет, в академиях не учатся, без лишней надобности в город не ездят. Да и правительство считает, что не нужно будить Лихо пока тихо. Общепринятые соглашения соблюдают и ладно. Новой войны никто не хочет.
Геныч паркует машину справа под импровизированным навесом. У самих ворот пусто. Либо мы единственные гости (хотя внутренний голос ехидно добавляет что-то про основное блюдо), либо вампиры используют какой-то другой вид транспорта.
- Давай руку, малышка, - Лис задорно протягивает ладонь, выходя из автомобиля.
Бросаю взгляд на скрипящего зубами, Мунна. Ничего! Драконья печенка! Будет знать, как обсуждать меня. Элегантно ставлю ногу рядом с автомобилем и вкладываю кисть в руку Кристофа, наслаждаясь каждой секундой ревности командира. Краем глаза замечая, как играют желваки на его щеках. С гордо поднятым подбоподком, делаю шаг. Носок кроссовка предательски цепляется за порог, и стремительно падаю в объятья напарника. Вик издает звук очень похожий на рык. Интересно, это победа или я перестаралась?
- Только держи себя в руках и не визжи, - шепчет на ухо парень, пока мы идём ко входу на территорию особняка.
- Я же Вольт! – возмущенно шиплю, стараясь немного отстраниться, - Неужели ты думаешь, что меня не учили как вести себя в приличном обществе… Аааааа!
Визг получается сдавленный, потому что Лисовец вовремя зажимает мой рот рукой. И правильно сделает! Мать моя дракониха! Я никогда не видела вампиров во второй ипостаси. И не хочу больше! Нет! Не надо!
Возле чёрных кованных ворот с острыми пиками на высоких стрельчатых арках, стоят две сгорбленные фигуры. При виде нас, вампиры выпрямляются, расправляя огромные кожистые крылья с множеством перепонок. На картинках в учебниках они выглядят менее впечатляюще. Лысые головы поворачиваются в нашу сторону, двигая остроконечными ушами. Они чем-то напоминают горгулий, но только раз в двадцать крупнее. Мощные передние лапы с чёрными когтями сжимают толстые копья. В редких солнечных лучах, пробивающихся сквозь плотные облака, их кожа кажется сделанной из стали. Вторая ипостась не чувствительна к солнечному свету, практически не восприимчива к магии, вынослива. Кажется, теперь понимаю, почему правительство просто даёт им жить своей жизнью на ограниченной территории.
- Приглашение, - ближайший вампир сурово прищуривает глаза цвета красного вина.
Вик при помощи магии протягивает ему лист гербовой бумаги, пока Лис продолжает крепко держать мой рот.
- Девушка пришла добровольно? – неожиданно подает голос второй страж, наклоняясь до моего уровня.
- Нет, - мычу сквозь плотно прижатую ладонь, пока тварь пристально смотрит прямо в глаза.
По позвоночнику ползёт капля холодного, липкого пота, а коленки начинают предательски дрожать.
- Конечно, - Вик с широкой улыбкой кладет руку мне на плечо, - Наша коллега впервые видит вампиров и поражена вашими статью и мощью.
Ничего себе! Врёт, как дышит!
Неожиданно, ближайший страж начинает смущённо улыбаться, прикрывая лапой щеки.
- Мисс ждёт много открытий сегодня, - второй совсем по-ребячески ударяет первого мощным лысым хвостом, - Проходите.
Вот уж спасибо! Не надо! Никаких открытий, пожалуйста! Я упираюсь локтями, пока парни в две руки тащат меня к воротам.
«НЕ ХОЧУ!» - ору на всех ментальных частотах, надеясь, что хоть они услышат.
Вик морщится, лишь крепче, перехватывая мой локоть. Похоже, кроме головной боли, ничего транслировать не получается. Бешенная метла дракону в печенку!
Много лет назад вампиры воевали с магами. Во всех учебниках этот период называют "Война за право крови". Более ста лет разные кланы атаковали людские города, превращая их в руины. Сейчас, видя боевые ипостаси, начинаю понимать, почему это им так легко давалось. В конце концов, маги пошли на уступки, заключив договор. Теперь кровососы имеют свои "государства в государстве", и "честно-честно" не убивают ради еды.
По спине пробегает противный холодок от пристального взгляда в спину. Поворачиваю голову, замечая, что один из вампиров разочарованно качает головой. Мысль о "главном блюде" становится все более навязчивой.
У просторной, украшенной бордовыми розами террасы, нас встречает девушка в чёрном платье. Переливающаяся атласная ткань мягкими волнами струится по изгибам точеной фигуры. Фарфоровая бледность идеальной кожи резко контрастирует с ярко-алой помадой.
- No! No! – протестующе машет руками вампиресса, - No, miss! – на секунду прикрывает глаза, обрамленные веером чёрных ресниц, и добавляет с сильным илалианским акцентом, - Нельзя, мисс! Такой ужасный вид, - сокрушенно качает головой, глядя на мои джинсы, - Здесь, - тонкий палец с идеальным пудровым лаком показывает на особняк, - Большой праздник! Дресс-код! – наконец, с облегчением подбирает нужное слово.
-Какой ещё код? – Гена скептически оглядывает девушку, оттягивая ворот белоснежной рубашки.
- Oggi, - вампиресса закатывает глаза, - То есть, сегодня. Большой клановый праздник. Все гости должны быть одеты должным образом. Геральд! – обращается к кому-то в глубину, -Geranio! Aiutali a cambiarsi! Subito! Le forze della natura! Giornata terribile! Подбери господам одежду. А мисс, пойдёт со мной. Poverina. Povera ragazza. Giornata terribile. (Геральд! Помоги им переодеться! Сейчас же! Силы природы! Ужасный день! - перевод с илалианского)
– Что вы говорите? – пытаюсь вычленить суть из смеси языков.
- Пойдёмте, мисс, - холодная кисть вампирессы мягко ложиться мне на плечо, - Я помогу вам привести себя в порядок. Вы встретитесь со спутниками через пару минут, - чуть тише, - Povera, stupida ragazza. (Бедная, глупая девочка. – перевод с илалианского).
Вопросительно смотрю на Вика, но он задумчиво разглядывает фасад, не обращая внимания на мои сигналы бровями. Бешеная метла! Почему?
- Лис, - дергаю за рукав напарника.
- Все хорошо, - растеряно отвечает тот, косясь на командира.
Ничего не понимаю! Бешенная печенка! То есть, метла! Да пошли они все к лешему!
Тоже мне, друзья-напарники! Чуть что – сразу разбирайся сама. Внутри меня разгорается пожар из злости и обиды. Вампиресса всю дорогу причитает на своём языке, не обращая внимания на мои замечания.
- Мис, - наконец не выдерживаю, - Либо молчите, либо говорить на языке понятном нам обоим.
Девушка вопросительно вскидывает брови.
- Что? Вам неизвестны нормы приличия в обществе? – распаляюсь ещё больше.
- Le forze della natura! Odio i mortali. Вы, смертные, - она презрительно выделяет последнее слово, - Все слишком усложняете. Проходи. Perché, sono io che devo fare da babysitter a lei! ( О силы природы! Ненавижу смертных! Почему я должна няньчиться с ней? - перевод с илалианского)
За основным особняком в тени огромных, старых деревьев притаился небольшой домик. Его не видно с дороги или от ворот, кроны надёжно прячут вход за своими ветками.
- Рer piacere, - произносит язвительно, открывая дверь. (Пожалуйста, - перевод с илалианского)
Видимо, это какой-то эквивалент «чтоб ты подавилась, драконе отродье».
Поправляю волосы, которые каким-то чудом удалось собрать в подобие хвоста, и медленно захожу в дом. Вампирша закрывает дверь на замок, чем сильно нервирует. Потом проходит в глубину полутемной комнаты. Окна плотно закрывают тяжёлые бархатные шторы шоколадного цвета. Мебели немного – у стены два старинных кованных сундука, напротив два плетёных из ротанга кресла. Чуть подальше, ещё одна штора разделяет комнату на две части.
- Cenerentola. Ed è l'erede di una famiglia famosa. Odio, - бормочет себе под нос, встряхивая какую-то тряпку, - Мисс, ваше платье. (Замарашка. И это наследница знаменитой семьи! - перевод с илалианского)
Вампиресса поворачивается, демонстрируя, роскошное платье цвета спелого винограда. Тяжёлая ткань юбки ложиться благородными складкам, а верх представляет собой корсет, расшитый по центру драгоценными камнями. Мать моя дракониха! Это не платье, а инвестиция в безбедное будущее.
- Сегодня все должны выглядеть достойно сиров, рождённых столетия назад, - произносит девушка, оценив моё изумленное лицо.
Мне даже дышать страшно рядом с такой красотой, не то что одевать.
- Сколько человек в нем умерло? – неожиданно для себя задаю вопрос.
- Ни одного, мисс, - вампирша заправляет за ухо выбившуюся прядь, - Это платье надевали влиятельные леди кланов. Вы первый человек, который его примерит.
Наряд теряет половину привлекательности, стоит представить, что он касался мёртвой кожи.
- Нет, - сжимаю челюсти, чтобы не капать слюной на шедевр.
- Che succede, Jada? Perche 'non e' pronta? – раздается из-за спины мужской голос. (Что происходит, Джада? Почему она не готова? - перевод с илалианского)
- Mi dispiace, Sire. La ragazza è testarda e ribelle. Non punirmi, - вампиресса вскидывает руки вверх, - Mi dispiace, Sire. (Простите, Сир. Девушка упрямая и своенравная. Не наказывайте меня, Сир. - перевод с илалианского)
- Vattene, Jada! - голос звучит раздражённо, - Le forze dell'abisso! Assomigli a tua madre. Come Leticia Yelle. (Уходи, Джада! Силы природы! Как ты похожа на свою мать. Вылитая Летиция Йелле. - перевод с илалианского)
- Я не говорю на илалианском, - медленно поворачиваю голову, стараясь не выдать страха, - Будьте любезны, мистер, выражаться на местном языке.
Сзади меня, откинув штору в сторону стоит высокий, стройный мужчина лет сорока на вид, и только, глаза цвета красного вина, выдают своей глубиной солидный возраст их обладателя. Вампир одет в темно-синий камзол, украшенный сложным узором из мелких камней, кажется рубинов. Длинные чёрные волосы собраны в аккуратный хвостик. А тонкие пальцы сжимают набалдашник трости, в виде головы совы.
- Здравствуйте, юная мисс Йелле, твоя мать прекрасно знала наш язык, - мужчина обнажает клыки улыбкой, - Джада снова что-то напутала? – подходит к сундуку, пробегаясь кончиками пальцев, по тяжёлой парче юбки, - Чем тебе не нравится платье покойной королевы Лилианны Демарко ?