Рабыня Гора — страница 82 из 92

— Ты до сих пор не выполнила моего приказания — не умастила себя маслами и благовониями. Не желаешь слушаться?

— Прочь!

— Придется наказать.

— Прочь! — визжала она. — Прочь!

В мгновение ока он оказался рядом с ней. Она обрушила на него кинжал, и тут же он схватил ее за запястье, вывернул руку за спину и резко вздернул повыше. Привстав на цыпочки, она завопила от боли. Левой рукой держа ее за левое запястье, правой он поймал правое, вывернул за спину. Позвякивая, покатился по плитам пола бесполезный отныне кинжал. Мужчина отбросил его ногой в сторону. Мгновение держал ее неподвижно. Голова ее откинулась назад, глаза зажмурены, крепко стиснуты зубы. Потом от мощного удара ноги ее подкосились, и вот уже, опустив голову, у самого края ванны она стоит на коленях у его ног, руки скручены за спиной, он держит ее за запястье двумя пальцами.

— Придется наказать, — повторил он.

— Прошу тебя! — зарыдала она.

Отпустив руки, он схватил ее за волосы, швырнул ничком на пол — голова над самой водой.

— Я куплю свою свободу! — надрывалась она. — Позволь мне заплатить!

Он ткнул ее головой в воду, пониже, под благоухающую пену, подержал и вытащил.

— Не хочу быть рабыней! — Элайза задыхалась, отплевывалась, с головы ее текла вода.

Он снова окунул ее. Подержав подольше, вытянул из воды. Снова она задыхалась, снова отплевывалась и кашляла. С волос ручьем текла вода. Глаза блестели от воды и пены.

— Нет! — бессвязно бормотала она. — Не буду рабыней!

Он опять опустил ее голову в воду. Не утопил бы!

Но вот вытянул за волосы.

— Повинуюсь, хозяин! — выдохнула она.

Уложив ее на живот у края ванны, через голову он надел на нее кожаную петлю. Проворные сильные руки быстро затянули петлю, зафиксировали — так не выскользнет. Теперь можно затянуть сильнее, как удавку. Ослабить — нельзя.

Точно не веря в происходящее, Элайза Невинс повернулась на бок. Потрогала охватившую горло петлю. Она на привязи. Подняла глаза на воина.

— Хозяин?

— Скоро, — бросил он.

— Кто посадил меня на привязь?

— Боек из Порт-Кара, — ответил он.

— Нет! — закричала она. Ясно — услышала имя врага.

— Да, — отчеканил Боек из Порт-Кара.

Ее била дрожь. Да, быть его рабыней — не сахар. Я ей не завидую. Имя Боска из Порт-Кара повергает женщин Гора в ужас.

Дернув за привязь, он поставил ее на колени.

— Где ключ от ошейника? — Он кивнул в мою сторону.

— В желтом ящике, в туалетном столике, — поспешно ответила она. — Под шелком.

— Принеси, — приказал мне Боек из Порт-Кара.

Я бросилась к ящику, нашла ключ. Повиновалась мгновенно, не мешкая. Он говорил, как говорит хозяин. Горианин.

По его знаку я сунула ключ в руку Элайзы и встала на колени спиной к ней.

— Сними ошейник, — велел он Элайзе. Неловкими движениями она отомкнула замок, стянула с меня ошейник, положила его вместе с ключом на пол.

— Скажи: «Ты мне больше не принадлежишь», — приказал воин.

— Ты мне больше не принадлежишь, — послушно повторила Элайза. Вскочив на ноги, стиснув кулаки, я повернулась к ней. Она испуганно сжалась. Вот и она на привязи, на коленях! — злорадствовала я.

— На колени! — прозвучал приказ.

— Да, хозяин. — Я встала на колени рядом с Элайзой Невинс. Я — рабыня.

Стоя перед Элайзой, он смотрел на нее сверху вниз. У нее подрагивали губы.

— Ты — агент Курий, — провозгласил он. — И красотка невольница. Тоже немалая ценность.

— Меня отвезут в Порт-Кар на допрос?

— Да.

— Я ничего не скрою. Все расскажу, что знаю, — под пытки ей явно не хотелось.

— Разумеется, — кивнул он. Глянул в высокое узкое окно. На фоне ярко-синего неба, сверкая, вздымались башни Ара.

— До полудня далеко, — напомнила она. — При дневном свете меня непросто будет вывезти из города.

Это верно. Воины на тарнах патрулируют город с воздуха.

— Ты, конечно, — продолжала она, — дождешься темноты.

— Действительно, пленница, — согласился он и добавил: — Не бойся. Мы придумаем, как скоротать время.

— Как меня повезут из города?

— Голую, связанную, перекинув через седло тарна.

— Не слишком достойный способ перевозить свободную женщину.

— К вечеру, — пообещал он, — ты будешь вполне подходящим грузом для такого транспорта.

Ее передернуло.

— Иди к туалетному столику, встань на колени.

Она повиновалась. Присев рядом, длинным свободным концом привязи он стянул ей лодыжки. Теперь веревка вилась от ее горла к ногам. Руки он оставил свободными.

— Доставай косметику, благовония, — повелел он. — Ты должна быть ослепительно красивой.

Она понуро потянулась к ящичкам и щеткам.

— Пойди в парадные покои. — Он повернулся ко мне. — В моих вещах найдешь клеймо. Разведи жаровню, раскали его. Там же серьги и седельная игла. Принеси.

— Да, хозяин.

Солнце уже близилось к закату, когда я внесла в спальню жаровню, толстой тряпкой держа ее за ручки. Раньше я не могла этого сделать — в комнате стало бы слишком жарко.

— Какая ты красивая, Элайза! — Я изумленно замерла. Подтянув к подбородку плотно сомкнутые колени, она сидела на мехах в изножье кровати. Петли на шее уже не было, ноги по-прежнему связаны, руки стянуты за спиной. От левой щиколотки к кольцу на ножке кровати тянулась цепь длиной футов пять. Сколько ночей проспала я, прикованная цепью на этом самом месте! Здесь же, у собственного ложа, будут клеймить и ее. Так решил Боек.

— Джуди, — простонала она, — что он собирается со мной делать?

— Клеймить, — объяснила я.

— Нет!

— Тебя не заставляли являться на Гор.

Она завозилась, пытаясь выбраться из пут. Боек из Порт-Кара вытянул из жаровни клеймо, посмотрел и сунул обратно. Скоро будет готово.

— Зверь, варвар! — закричала она, пытаясь отползти назад. Но уткнулась в каменную стенку ложа. Все, дальше ползти некуда.

Он швырнул ее на бок, приткнул в угол между каменной стенкой и плитами пола, связал ей бедра, оставив между плотными кожаными ремнями небольшой зазор — для клейма, знаком велел мне подтащить ближе жаровню и подать ему тряпку, чтобы взяться за раскаленную рукоятку.

— Помоги мне, Джуди! — плакала Элайза.

— Тебя не заставляли являться на Гор, Элайза, — напомнила я. Связанная, лежала она на боку, притиснутая к изножью кровати. С другой стороны подоткнуты меха — не сдвинуться. Ноги крепко стянуты. Сверху всем своим весом навалился Боек. Она закрыла глаза.

А я глядела в сторону. В предвечернем небе плыли облака. Солнечные лучи золотили башни. В вышине парили птицы.

От ее крика я зажмурилась. Клеймо неторопливо делало свое дело — метило жертву. Запахло паленым. Боек не спешил. Работал на славу.

Я открыла глаза. Какое голубое небо! А птиц еще больше.

Послышались всхлипывания. Вот и еще одна рабыня появилась на Горе.

Со слезами на глазах она смотрела на меня. Все. Помечена как следует, на веки вечные.

— Я — рабыня, — проговорила она.

— Да, — отозвалась я.

— Убери жаровню, — распорядился Боек из Порт-Кара. — Клеймо положи на холод.

— Да, хозяин. — Я вынесла жаровню с клеймом из комнаты. В парадных покоях вынула клеймо из жаровни, положила на пол рядом с его вещами, остывать.

Когда я вернулась в спальню, новоявленная рабыня сидела, привалившись к кровати, а ее хозяин седельной иглой прокалывал ей левое ухо. Вот игла вошла в мочку, показалась капелька крови. Теперь правое. Он вдел ей в уши принесенные мною серьги — золотые кольца около дюйма диаметром, застегнул. Отдал мне иголку — вытереть и положить на место, что я и сделала.

Придя обратно, я обнаружила, что он развязал ее, оставив только цепь на левой лодыжке, что вела к кольцу на ножке кровати.

С клеймом на теле, с серьгами в ушах, прикованная за ногу, она лежала, утопая в мехах, на полу у собственного ложа.

— Здравствуй, рабыня, — приветствовала ее я.

— Здравствуй, госпожа, — отвечала она.

— Принеси вина, — приказал Боек. — Рабыня будет служить мне.

— Да, хозяин. — Я принесла вино, поставила на пол, так, чтобы несчастная могла дотянуться.

— Она что, даже на коленях стоять не умеет? — подивился он. Я наскоро объяснила ей, как встать в позу наслаждения — на коленях, присев на пятки, спина прямая, голова высоко поднята, руки на бедрах, колени широко разведены.

— Как мы ее назовем? — спросил он меня.

— Как будет угодно хозяину, — склонилась я.

На глаза ему попался валяющийся на полу ошейник. «Я Джуди. Верните меня леди Элайзе из Ара, из Шести Башен», — начертано на нем.

Расстегнув ошейник, он подошел к рабыне.

— Может быть, назвать тебя Джуди?

— Прошу тебя, хозяин! — заскулила она. Какое оскорбление, какой удар! Ей, гордой Элайзе Невинс, носить мое имя! Мое, женщины, которую она так презирала!

— А ты как думаешь? — с ухмылкой обратился ко мне свободный мужчина.

— Думаю, хозяин, что такое имя этой рабыне не подходит. Не подходит к ее внешности, ее характеру.

Рабыням часто подыскивают подходящие им имена. И по-моему, стоящей перед нами на коленях рабыне имя Джуди совсем не к лицу. Дело вовсе не в том, что мне не хотелось, чтобы ей давали имя, которое некогда, еще будучи свободной, носила я.

— Верно, — согласился Боек из Порт-Кара. Значит, я попала в точку.

Стоящая на коленях девушка вздохнула свободнее.

— Принеси из моих вещей ошейник.

— Да, хозяин. — Я поспешила выполнить поручение. Разыскала ошейник, принесла ему.

Он взял его в руки. Простой, без затей, стальной, надежный.

— Прочти.

— «Я — рабыня Элайза, — прочла она. — Принадлежу Боску из Порт-Кара».

Взглянула на него полными ужаса глазами. Ее имя станет именем рабыни.

— Покоряйся.

Она жалобно взглянула на меня. Я помогла ей — показала, как присесть на пятки, протянуть к нему руки со скрещенными запястьями, опустив между ними голову.

— Скажи: «Покоряюсь», — подсказала я.