Рабыня на продажу — страница 27 из 32

По спине бегают табуном мурашки, и пальцы на моем плече сжимаются.

— Тебе не следует меня бояться, Лима, — успокаивающий голос Атхора звучит странно в этой обстановке, когда трое человек пытаются свалить от нас подальше. Алекс наводит дуло бластера на тень, а Кэл опускает по направлению к ней острие катаны, будто бы та может напасть на них.

— А твоим будущим мужьям — вполне, — не менее ласково заканчивает бывший дворецкий, — потому что их отец пленил меня много лет назад и наложил на мои оковы печать молчания. Если бы не сегодняшний счастливый случай, я бы еще долго служил этой семье. Что ты делаешь, Андор?

Я замечаю, что рыжеволосый, тем временем, достает планшет и принимается что-то на нем набирать.

— Ищу информацию о том, как запечатать демона обратно, но, к сожалению, в базе данных моей солнечной системы об этом ничего нет.

Демона! Боже! Мои зубы испуганно клацают, когда я понимаю, что за папочку себе выбрала Эва. Тени заполняют комнату, и становится темно, как вечером. Кажется, будто они стекаются со всего особняка.

— Эта информация изъята уже пару сотен лет как и доступна только инквизиторам, — сообщает ему Атхор.

— Ясно… — Андор разочарованно прячет планшет. — Ну ладно.

— Ты можешь быть кем угодно, Атхор, — произносит холодно Алекс, и я ахаю, закрыв лицо руками, увидев, как дуло оружия смотрит в нашу сторону. — Но ни один демон не оставался в добром здравии после выстрела из бластера.

Атхор тихо смеется.

— А потом ты лишишься головы, демон, если сейчас же… — начинает грозно Кэл, но его речь внезапно прерывает абсолютно неуместный визг болгарки за стеной, и братья замирают. А потом медленно переглядываются.

— Это что за херня? — интересуется Алекс, позабыв о том, что тут происходит.

— Вроде бы там батарея потекла, — пожимает плечом Кэл, — меняют.

Они снова, как ни в чем не бывало прожигают взглядом Атхора.

Зуб даю — он сейчас улыбается. Я чувствую это спиной.

— Вы проиграли в тот момент, когда с меня спали оковы, — спокойно отвечает бывший дворецкий, и Алекс, шикнув, неожиданно нажимает на курок. Я вскрикиваю, зажмурившись и чувствуя, как змея во мне яростно шипит, заставляя меня трансформироваться. Я же сказала им! Я предупреждала, что трогать отца Эвы — смерти подобно! Кем бы он там ни был!

И в этот момент вместо яркой вспышки бластера комната неожиданно тонет в полнейшей темноте. Воздух будто превращается в липкую и душную субстанцию, и я хвастаюсь за горло, начиная задыхаться. Сильные руки Атхора подхватывают меня, прижимают к нему, баюкают в объятиях, успокаивают, и духота отступает. Я неожиданно чувствую нежный поцелуй на губах и теплый шепот «они не умрут, не переживай».

Визг болгарки прерывается, что-то с грохотом падает, и за стеной раздается приглушенный вопль.

— Блядь, моя нога! Аа-а-а!

Что-то взрывается глубоко в здании и стены вздрагивают. А спустя секунду темнота исчезает, будто вернувшись к ее создателю, который сейчас крепко обнимает меня, поглаживая пальцами спину.

Кэл растерянно смотрит, как бластер в руке Алекса перестает светиться. Тот нажимает на спусковой крючок, еще и еще — но все впустую. И растерянно поднимает взгляд на Атхора.

— Что ты натворил?

Тот ехидно улыбается ему в ответ и целует меня в макушку.

— Вывел из строя всю технику в поместье, — Андор растерянно верит в руках свой планшет и бросает его на пол. — Капец. У меня там куча фоток было.

— Всю технику?! — рычит яростно Кэл. — Твою мать, дворецкий! А наши корабли?! Ты хоть знаешь, сколько нам будет стоить…

— Все корабли, которые находились в этом поместье, можешь отправить на свалку, — спокойно отвечает Атхор. — И, да, Кэл: в том числе и корабль, на котором пытался уйти Рей с твоей сестрой и дочерью Лимы.

Я пораженно ахаю, а Атхор хлопает успокаивающе меня по плечу.

— Лима, они не успели взлететь.

— Слав богу, — бормочу я, — иначе бы ты, Атхор, точно бы сегодня умер.

Он снова смеется. Я поднимаю на него взгляд и впервые замечаю, как таинственно светятся его темные глаза. Кажется, он стал еще красивее, когда к нему вернулся дар демона.

— Это все, что я могу сделать, не навредив Эве, — произносит тихо Атхор, заправляя мне за ухо прядь волос. — Я бы с удовольствием заставил твоих будущих мужей немного помучиться за то, что со мной сделал их отец, но… только они смогут вернуть тебе дочь. Потому что Рей будет сражаться до последнего за то, чтобы Линета стала его… и он получил место в семье фон Амтус де Артун.

Глава 44


— Поспешим, — попросил нас Рудольф.

Я схватила Атхора за руку и потянула за собой. Но он и с места не сдвинулся. А братья фон Амтус де Артун лишь переглянулись.

— Мне туда нельзя, Лима, — произнес Атхор. — Я его убью.

— Уверена, по нему никто не будет особо горевать, — буркнула я, сейчас сама готовая порезать Рея на ленточки. Да как он смеет трогать мою девочку?! Ничтожество!

— Лима, — ко мне приблизился Алекс, — тебе тоже не стоит идти с нами.

— Но!

— Никаких «но», — перебил меня Кэл. — Атхор, есть ли возможность нам получить хоть капельку энергии? Исключительно для Лимы?

Тот приподнял руку, пошевелил пальцами, и между ними сверкнули разряды.

— Отлично! Рудольф, организуй нам визоры с «картинкой» для Лимы.

— Есть! — Парнишка снова умчался из зала, а до меня донеслось шипение Сантеншет: «Пос-слуш-шай их-х-х… Доверьс-с-ся им…»

«Как скажешь!» — мысленно ответила я ей, но еле сдерживаясь, чтобы вперед своих женихов не броситься на выручку дочери.

В зал влетел Редманд. Всплескивая руками, совсем не по-армейски, он взмолился:

— Господа, как же так?! Вы только вернулись, а уже снова собираетесь на опасную операцию!

Рудольф раздал всем трем братья по визору и показал Андору, как включается эта штука.

— Я не тупой, — фыркнул тот.

Рудольф лишь пожал плечами. Редманда все дружно проигнорировали.

— Посмотри сюда, — Кэл подозвал меня к большому экрану, на котором совсем недавно он рассматривал мои рекомендации от Дегустатора. Атхор коснулся экрана рукой, и тот засветился. Кэл поводил пальцами по сенсору, открыл несколько окон, и я увидела проецированную с их визоров картинку. — Здесь ты сможешь за всем следить.

— Господа! — начал выходить из себя Редманд, но тут же получил кулаком Андора в челюсть.

А он горячий парень! Я бы улыбнулась ему, но ужас, сковавший меня от опасности над дочерью, не давал мне даже нормально дышать.

— Ясно, — кивнула я Кэлу, усаживаясь на высокий стул.

— Пригляди за ней, — сказал он Атхору, но уже не в приказной манере, а скорее в дружеской. Склонившись ко мне, Кэл поцеловал меня в носик и улыбнулся: — Скоро Эва будет с тобой, и вы уже никогда не расстанетесь.

— Будьте осторожны, — попросила я всех троих.

— Господа, — провыл Редманд, приложив ладонь к своей щеке, — я не могу отпустить вас.

— Тогда идем с нами, в чем проблема? — бросил ему Алекс и подмигнул мне.

Андор же лишь угрожающе покосился на Атхора. Прощаться мы не стали, тепля надежду, что все вернутся, и мы наконец-то обретем свой кусочек счастья.

Напряженно кусая ногти, я сосредоточилась на видео, поступающих на экран с камер на визорах. Следила за тем, как братья фон Амтус де Артун покинули особняк и прямиком отправились в ангар, где Рей удерживал мою доченьку. Вооруженные лишь тем, что под руку попалось.

— Хворост, — подсказала я им.

— Что? — засмеялся Кэл, шагая вперед и стремительно сокращая расстояние до того подонка, в котором нет ничего святого.

— На костер его! Заодно особняк отопим.

Атхор, хмыкнув, засмеялся.

Андор с ноги открыл металлическую дверь, и все трое вошли в огромный темный ангар.

— Ни хера не видно, — пропыхтел Алекс, пытаясь включить единственный возможный фонарик на визоре.

— Тише, — шикнул ему Кэл, сверкая лезвием катаны.

Рудольф плелся где-то позади них, а Редманд организовал окружение ангара солдатами.

Господи, как страшно-то. Мне казалось, мое сердце выпрыгнет: не то из груди, не то из пяток.

Алекс певуче просвистел и протянул:

— Ре-е-ей??? Иди сюда, пиздюк. Может, мы тебя простим за явку с повинной. Но если сами достанем (а мы достанем!), то на ужин у нас будет яичница из твоих кокушек.

Кэл в полумраке напоролся на открытую капсулу и, заглянув в нее, обнаружил на полу куклу Эвы.

Меня затрясло. Стоявший за моей спиной Атхор, положил свои крепкие руки на мои плечи и сжал. Мне стало легче, хотя слезы все равно потекли по щекам. Хоть бы с моей девочкой все было хорошо.

«Пус-с-сть Андор вос-с-спользуется с-с-своим даром», — подсказала мне Сантеншет.

— Андор! — буквально прокричала я в микрофон. — Ты наполовину наг. Сосредоточься на своих способностях. У тебя острее зрение и слух. Они в ангаре. Они дышат, у них бьются сердца, от их тел идет тепло. Тебе не нужен свет, чтобы найти их.

Он снял свой визор, и теперь я могла видеть его лишь в том случае, если Кэл или Алекс поворачивались в его сторону.

— Мы порвем эту тварь даже без оружия, — прошипела я, в сердцах уже развеяв прах Рея по ветру.

Время потянулось змеей — шипящей и угрожающей. Алекс и Кэл обходили все машины и приборы в ангаре, заглядывая в каждый угол, а Андор пытался вызвать своего нага. Мне казалось, прошла целая вечность, когда он подал голос:

— Туда.

Все трое двинулись к двери прилегающей к ангару мастерской. Она оказалась запертой изнутри.

— Они там, — добавил Андор, немигающе глядя на дверь. — Он хотел выбраться через окно.

— Но оно зарешечено, — осклабился Алекс. — Ну что, братья, навались!

Им потребовалось всего три синхронных толчка их мощных тел в дверь, как она поддалась и, слетев с петель, грохнулась на пол, вздымая вверх клубы пыли. У дальней стены стоял Рей. Он был растерян, но от отчаяния цеплялся за любой шанс отомстить нам, как утопающий за соломинку. Перед ним на коленях стояли Линета и моя Эва.