Тиль нервно передёрнула плечами, без надобности поправила шнурок, которым растрёпанные волосы перетянула — без зеркала, да щёток со шпильками привести причёску в порядок и думать нечего. Вздохнула горько, разглядывая подсохший, а оттого ещё более грязный подол, но третий выход находиться явно не собирался. Оставалось либо взбодрить тихо пофыркивающий экипаж и катить домой, либо выходить наружу.
Конечно, являться сюда в «самоходке» было не самой лучшей идеей, подобных машин во всей столице не так чтобы много, а сюда они вообще вряд ли заглядывали. Поэтому, собственно, вариант-то только один существовал: выходить. Всё равно визит Арьере незамеченным никак остаться не мог.
Тильда и сама не знала, почему постучала как Крайт когда-то: сначала три раза с паузами, а потом ещё три, но быстро. Наверное, где-то на самом дне мозга дремало знание: так надо. Но стук сработал, дверь открыли без вопросов и на пороге появилась служанка. Тоже, кажется, та самая.
— Передайте мистрис… — Тиль замялась, судорожно пытаясь сообразить, как поименовать хозяйку. Мильдой? Так это же имя, получится слишком фамильярно. Крайт? Вроде она по мужу эту фамилию носила. Или нет? — Передайте хозяйке, что её желает видеть госпожа Арьере.
Служанка глянула на протянутую карточку, потом снова на Тиль посмотрела. Во взгляде горничной без труда читался вопрос: «Чего надо?». Причём вопрос этот полагалось воспринимать в грубой, даже хамской интонации. Одними только глазами столь многое передать — это настоящий талант нужен.
Но Тильда, хоть и восхищённая чужими дарованиями, стояла насмерть: собственного взгляда не отвела, руку с карточкой не опустила.
— Спрошу, — с неподражаемым скепсисом пообещала, наконец, служанка.
И захлопнула дверь. Оставив госпожу Арьере на крыльце. Одну. Посередь района с дивным названием Собачья отрыжка. Оставалось надеяться только на то, что журналисты, паразитирующие на светских хрониках, в таких местах тоже не слишком часто прогуливаются.
Хорошо хоть, что ждать пришлось недолго, створка снова открылась и горничная молча посторонилась, предлагая войти.
Видимо, время здесь ленилось не только на улице, но и внутри домов, а на обитателей оно вообще наплевало. Гостиная осталась той же, с розоватым полумраком, с добротной, хоть уже и несколько старомодной мебелью. Да и хозяйка ничуть не изменилась, спровоцировав острое чувство дежавю.
— Рада вас видеть, госпожа Арьере, — Мильда легко поднялась с кресла, сделав шаг навстречу гостье — чистая вежливость, не более того. И улыбка у неё была такой же вежливой, ничего незначащей. — Хотя, право, даже не представляю, чем могу быть полезна. Впрочем, о чём я? Прошу прощения, присаживайтесь. Сейчас подадут чай.
— Вы меня не узнаёте?
Тильда так растерялась, что про все приличия мигом позабыла. Конечно, она не рассчитывала… Собственно, ни на что она не рассчитывала. Но вот такого светски-ледяного приёма никак не ожидала.
— Конечно, не узнаю, — мило согласилась хозяйка. — Да и с чего бы? Согласитесь, между девочкой и взрослой женщиной огромная разница. Знаете, вы приобрели лоск, хотя, насколько мне известно, светские рауты посещаете нечасто. Но всё равно одного взгляда достаточно, чтобы понять: вы принадлежите высшему обществу. Влияние супруга, надо полагать?
— Я Тильда, — пробормотала Арьере, никакой принадлежности к светскому обществу сейчас не чувствующая. — Тиль… Мы приходили…
— Я догадалась, — мягким, каким-то кошачьим движением остановила её Мильда, — газеты читаю. Но не представьтесь вы, не узнала бы. Так чем могу быть полезна?
— Пожалуй, ничем, — буркнула Арьере. — Прошу прощения, наверное, я выгляжу глупо…
— Растерянной — да, глупой — нет. — Мистрис взяла Тиль за руку, хотя та и сопротивлялась, даже попыталась вырвать ладонь, подволокла к креслу, усадила. И сама устроилась напротив, пальцев девушки так и не отпустив. — Рассказывайте, дорогая, — попросила хозяйка мягко, эдак доверительно.
Тильда открыла было рот, потому что буквально на ровном месте появилось нестерпимое, а, может, и дикое желание вывалить незнакомому, в сущности, человеку всё-всё. И сопротивляться Арьере не собиралась, за этим, собственно, и пришла. Только вот пришлось рот закрыть, потому что рассказывать оказалось нечего, не о чем.
— Ну, хорошо, — Мильда ласково похлопала Тиль по руке. — Давайте попытаюсь угадать самостоятельно. Вряд ли эффектное явление Карта из небытия вас так ошарашило, что до сих пор в себя прийти не можете. И не думаю, что у этого господина хватило фантазии на какое-нибудь по-настоящему впечатляющее предложение. Значит, дело не в нём. Любовник? Насколько я знаю, Весталкой[1] вас недаром прозвали.
— Как? — Тильда едва воздухом от удивления не подавилась.
— Люди, конечно, имеют в виду вашу девственность, прежде всего, а не независимость, — успокоила хозяйка.
— Я не… — пискнула Арьере.
— В общем, любовников у вас нет, — Мильда отмахнулась от возражения, как от надоедливой мухи. — Муж расстроил? Тоже вряд ли, красавчик Арьере неспособен на эпатажные поступки. Кажется, я поняла. Наверное, после смерти старого козла он решил натянуть вожжи, не так ли? И что, лишил вас содержания?
— Ещё угрожал объявить сумасшедшей, — буркнула Тиль, решившая ничему больше не поражаться. — Или вообще…
— А вот это вряд ли, — тонко, но на удивление ядовито усмехнулась хозяйка. — Чтобы решиться на подобное, характер нужен. Да и слишком уж печётся драгоценный Амос о том, что общество скажет. Ну а пригрозить строптивой супруге само Небо велело. Почему вы на меня так смотрите?
— Нет-нет, ничего, — помотала головой Тиль, успевшая-таки проглотить: «Вам-то откуда знать?»
— Во-первых, я сама когда-то была замужем, — мистрис Мильда явно обладала даром ясновидения. — А, во-вторых, мне случается оказывать дамам мелкие услуги. Не вас первую суровый супруг оставляет без медяка, они любят так наказывать. Ну а как ещё? Не вожжами же пороть благородную даму. Вот и обращаются бедняжки ко мне: колечко продать, денег призанять. Самим им по скупкам и ростовщикам ходить не с руки.
— Да не нужны мне деньги! Не в этом дело.
— Дорогая моя, деньги не нужны только тем, у кого они есть. Впрочем, сейчас действительно не это главная проблема. Так что вас мучает?
— Понимаете, я всё понять пытаюсь, — Тиль вскочила, подошла к окну, невесть зачем выглянув за занавеску. Вернулась, но садиться не стала, вцепилась в спинку кресла. — Правда, я пытаюсь понять, но у меня не получается. Почему я раньше не подумала, что могу оказаться в таком… — желание высказаться поконкретнее просто распирало изнутри, но Тиль всё же справилась, — … положении? Почему я никогда не спрашивала, куда делись папины деньги? Я же знала, что они есть, помнила, как мы в колониях жили. Я ведь даже понятия не имею, что в моё приданое входит!
— А почему вы должны спрашивать? — спокойно поинтересовалась Мильда. Женщина сидела, изящно опершись локтём о кресло, пристроив подбородок на пальцы. Правда — Тильда только сейчас, когда из-за отодвинутой портьеры луч света упал, заметила: пальцы эти были не такими тонкими, как прежде, суставы будто оплыли, да и на коже виднелась россыпь пятнышек вроде веснушек. — Знаете, когда умер мой муж, я вот так же говорила: почему меня никто не предупредил, что так случиться может? Когда я за Крайта замуж выходила, знала: доход у него скромный. Всего-то земельный надел, который он трём фермерам в аренду сдавал. Но есть хороший дом, слуг достаточно, новый выезд. А на свадьбу он мне и вовсе охотничью лошадь подарил. Отец мой жил даже скромнее. Мне и в голову не приходило интересоваться чем-то большим, чем счета от мясника и доктора — Карт, когда маленьким был, болел часто. Впрочем, думаю, вы и их-то никогда в глаза не видели. А когда муж умер, оказалось, что и дом, и земля заложены ещё его отцом, а доходов едва хватает, чтобы погасить проценты по росту. На выезд и мою лошадку Крайт тоже занимал. Естественно, я оказалась на улице, как только мужа в могилу опустили.
— Но как так получается? В пансионате нас учили даже кашу варить и чулки штопать! Счета вести тоже учили, я умела это лучше дяди, но мне и в голову не приходило!..
Тиль захлебнулась возмущением, головой помотала, не в силах слов подобрать. Ведь на самом деле раньше занималась учётными книгами. Один раз нечистого на руку управляющего поймала! И ни разу не подумала, откуда дядя деньги берёт! Старик тоже сдавал землю в аренду, да так все соседи жили. Вот только этого дохода не хватило бы даже на часики, которые Арьере своим талисманом считала.
— Просто нам никто никогда не говорил, что надо интересоваться мужскими делами, — не слишком весело хмыкнула Мильда, — всё совсем наоборот. — Воспитанная дама не знает ни сколько у мужа денег, ни сколько он в карты проиграл, ни кому из горничных подол задрал. Даже то, что он в пятницу до собственной спальни добраться не смог, потому как напился, будто конюх, тоже не знает. Её удел — хозяйство и дети, данные Небом. Это крестьянки да те, что на фабриках работают, умеют о себе позаботиться. А мы нет, нас положено опекать: отцу, мужу, в крайнем случае родственникам, если уж не хватило ума супруга подцепить. Впрочем, ладно. Это всё пустые размышления, важнее другое. Что вы теперь делать собираетесь?
Тильда погладила чуть посекшуюся обивку кресла, вздохнула тяжко, уселась, смиренно сложив руки на коленях.
— Я не знаю, — сказала, в конце концов. — Поэтому и приехала к вам. Честно говоря, сама не понимаю, откуда такая идея в голову пришла.
— Это тоже не важно, — снова отмахнулась Мильда. — Будем считать, Небо подсказало. Желаете совет? Вам нужно получить возможность избавиться от брака. Воспользуетесь вы ей или нет — решите потом. Но получить её надо обязательно.
— Как же?
— Знаете, я очень удивилась, когда объявили о вашей помолвке с Арьере. У него древний род, положение в свете и даже при дворе, а, значит, непомерная спесь. У вас репутация брошенной невесты, которая к алтарю не только не невинной, а вовсе брюхатой пошла. И деньги, что само по себе неприлично. Как же ваш дядя сумел