— У вас было ко мне дело, — напомнил племянник.
— Щенок, — без всякой злобы констатировал старик. — Дело так дело. Не думаю, что ты в курсе, но Тиль обладает определёнными средствами и…
— В курсе, — перебил Карт.
— Вот как? — дядюшка, кажется, взаправду удивился, дрогнул совиными бровями. — Может, знаешь и размеры состояния?
— Не до монеты, но представляю.
— Интересно, откуда бы такие познания? Впрочем, это хорошо даже, сэкономим время, — кивнул Берри. — Передавать ей капитал я пока не собираюсь, понятно. Девочка молодая, в голове ветер, ещё неизвестно, что из неё получится. Да и маловато я на своём веку разумных баб видел. Откровенно говоря, вообще не встречал. Правда, Тиль… Но об этом рано говорить. Деньги ей сейчас не отдам — это решено. Возражения есть?
Карт снова ничего не ответил.
— Ну, хорошо, — дядюшка перебрал пальцами, будто паук белесыми лапками шевельнул. — Тогда дальше. Тебе управление делами я отдавать тоже не собираюсь пока, хоть ты и не девка. Ума наберись, а там поглядим.
— И что же в вашем понимании значит «набраться ума»? — негромко спросил племянник.
— А то и значит. Сейчас у тебя в башке дурь одна. Тоже мне, верный служака короны выискался! Перебесись сначала. Вот когда до тебя дойдёт, что ты последний из Крайтов и обязан не только поднять род, но из штанов выпрыгнуть, чтобы он цвёл и пах, тогда и поговорим. Вернее, это первая задача. Вторая, чтоб моя девочка лишь над разбитой чашкой плакала.
— Именно в такой последовательности? — уточнил Карт.
— Не ерепенься, — мигом обозлился старик. — И не забывай, в чьей руке поводок.
— Как вам угодно, — кивнул племянник. — Кстати, второе условие выполнить просто. Достаточно сделать так, чтобы у Тильды только одна чашка и была.
— Я сказал: зубы спрячь! — прихлопнул ладонью по подлокотнику Берри. — А то и передумать могу.
— Зачем? Мне кажется, что ситуация вас полностью устраивать должна. Деньги никуда не денутся, да и после вашей смерти останутся в семье. Крайты начнут цвести и благоухать. Думаю, Тиль не откажется выполнить свой долг и с удовольствием нарожает наследников.
— Заткнись! — вызверился Берри, побледнев так, что не только губы, а и лоб начал в синеву отдавать, рванул галстук, словно тот его душил. — Сейчас же закрой рот!
— То есть эту сторону нашего брака вы в своих расчётах не учли? — удивился Карт.
— Если узнаю, что ты мою девочку уже тронул, я!..
— Успокойтесь! — приказал племянник, голоса не повышая. Он и сам не ожидал, что старик послушает, но тот мигом сдулся, будто воздух из себя выпустил, опять в кресле откинулся, глядя как-то странно. — Я никогда не сделаю того, что ей хоть как-то навредить сможет. Но и от принадлежащего по праву отказываться не собираюсь. Даже если это ранит ваши опекунские чувства.
— По праву принадлежит, значит? — криво усмехнулся Берри, тяжко шеей крутанув. — Ну-ну, вырос щенок, на кобеля похожий. Ладно, чтоб долго не рассусоливать, жить мы будем так. Пока ты в самолётики играешься, Тильда останется здесь, в моём доме. Я её выведу в свет, даму подходящую уже подобрал, она и на бал дебютанток попасть поможет, и королеве представит, и что там ещё надо. Тебе связи потом тоже не повредят. Если Тиль захочет, станет дальше учиться. Не захочет, пусть по танцулькам скачет и цацками балуется. Когда дурь повыветрится, вернёшься. Тогда и о наследниках подумаем, не раньше. А сделать из неё замордованную жену занюханного офицеришки не дам, по казармам она за тобой таскаться не станет, не для того родилась. Это понятно?
— Понятно, — кивнул Карт. — А теперь послушайте меня. Нашу эскадрилью перебрасывают на север. Не слишком далеко, от столицы миль шестьсот, не больше. Я улетаю завтра, Тильда отправится поездом через два дня, билеты уже куплены. Всё, что ей понадобится, перешлёте позже. И да, я нанимаю адвоката. Если надо будет, приглашу из колоний. Но дальше обворовывать Тиль не позволю. А если попробуете помешать, то жена мгновенно всё узнает. Под «всем» я на самом деле подразумеваю всё, и прошлое, и настоящее, и даже ваши планы на будущее. Учтите это в своих расчётах.
Странно, но старик не стал орать, бледнеть и галстук рвать. Он даже пальцами не шевелил, только опять бровями занавесился.
— Значит, вот так решил? — спросил хмуро. — Может, ещё разок прикинешь, какой у тебя расклад?
— Любопытно будет посмотреть, что вы с этим сделать сможете. — Карт встал, коротко поклонился, положив руку на кортик — клинок добавлял уверенности, которой у младшего Крайта было маловато. — Честь имею, господин Берри. Увидимся завтра на церемонии.
— Непременно увидимся, — ласково осклабился старик.
Услышав стук в дверь, Тиль затаила дыхание и страницу книги ладонью прикрыла, чтоб та ненароком не зашелестела. В общем, притаилась мышкой.
— Госпожа Крайт! — окликнула горничная, видимо, не поверившая, что в комнате никого нет. — К вам посетитель, госпожа Крайт.
— Ну кто ещё? — обречённо вздохнула Тильда.
— Госпожа Матира Найтор, — торжественно сообщила служанка, ну точь-в-точь второе пришествие Света объявила.
— А кто это? — пробормотала под нос Тиль.
За последние дни её познакомили с таким количеством мастеров и метресс, что не только их имена, но и лица смешались в комковатую кашу. Кусочек оттуда, кусочек отсюда — вместо человека получается комок: то ли цветочник, то ли помощница портнихи, церемониймейстер, а, может, и кондитер вовсе.
И главное же, у всех проблемы глобальные, неразрешимые просто: столбы украсить розовыми лилиями или бледно-розовыми? Обручи для салфеток серебряные или медные с позолотой? Карточки дарителей оставлять на подарках или складывать их на поднос? А если на поднос, то на один или два? Может, для высокородных отдельный поставить? Где разместить госпожу Мурчар: слева от алтаря или справа?
Знать бы ещё, кто такая эта Мурчар!
А вот теперь какая-то Найтор появилась. Хотя она вряд ли кухаркой или швеёй была, госпожа как-никак.
— Пригласите её в розовую гостиную, — повысила голос Тиль. — Я сейчас спущусь.
— Не надо меня никуда приглашать, — сладенько пропели в коридоре, а дверь спальни бесцеремонно распахнулась, явив хозяйке Мими во всём её великолепии. — Я сама пришла. Не ждала?
— Нет, — брякнула с растерянности Тиль, целуя подставленную щёчку, пахнущую сладко и деликатно.
— А я явилась, — хрустальным колокольчиком рассмеялась вроде бы бывшая подруга, задорно тряхнув тщательно завитыми локонами. — Знаю, знаю, давно не виделись и всё такое. Веришь, после того, как нас на волю из пансионата выпустили, просто ни минутки свободной не было. Папа взял меня на континент, представляешь? О, вот это настоящее великолепие! Я, конечно, не музеи с развалинами имею в виду, кому они нужны? Но какие там балы! Какие обеды! А платья, а кавалеры — просто уму непостижимо! Я вот ни минутки не скучала. Но пришлось вернуться, скоро же бал дебютанток, помнишь? Впрочем, о чём я? Ты же на него не попадёшь.
Мими даже, кажется, не делающая пауз, чтобы вздохнуть, умудрялась трещать и перемещаться по комнате так, словно её ветром носило: выглянула в окно, заглянула в отложенную Тиль книгу, понюхала духи, стоящие на трюмо, полюбовалась собственным отражением в медной вазе, потрогала подол висящего на распялках свадебного платья.
— Это что, настоящий восточный шёлк, да? Ну, ты меня удивила! Представь, я только успела приехать, а тут новость: главное событие открытия Сезона — свадьба госпожи Крайт. Нет, конечно, я всегда знала, выйдешь ты за этого ужасного кузена, но событие Сезона? Такие гости? Видит Небо, это не в монетку обошлось! Как твоему дяде удалось заманить саму Мурчар?
— Кстати, а кто это? — сумела-таки вклиниться в поток Тиль.
— Как, ты не знаешь? — всплеснула руками Мими. — Это же сама Великолепная герцогиня!
— Поня-атно, — протянула Крайт, хотя понятней ей ни на йоту не стало.
— Всё-таки тёмный ты человек! — вздохнула подружка, падая в кресло. — Ничего-то тебя не интересует, ничего не знаешь. Другие из кожи вон лезут, а такого счастья даже и близко не видят, а буке Тиль всё на блюде приносят. Впрочем, счастье так себе, на медячок и тот фальшивый.
— Я довольна, — пожала плечами Тильда.
— Интересно чем, — фыркнула блондинка, томно обмахиваясь перчатками. — Нет, я понимаю, этот твой кузен теперь стал гораздо интереснее: чудом выживший герой, Её Величество лично награду вручила, газеты писали и прочая, и прочая.
— То, что Карт едва не умер, сделало его интересным? — уточнила Крайт.
— Так романтично же! Нет, это, конечно, не моё дело, но ты хорошенько подумала? Кстати, вы уже целовались?
— Мими, это действительно не твоё дело.
— И как? Он хорош?
— Мими.
— А это самое? — подружка наклонилась вперёд, приглушив звонкий голос до таинственного шёпота. — Ну, ты понимаешь, о чём я.
— Мими! — пискнула Тильда, прекрасно осознавая, что краснеть сейчас совсем не стоит, только вот жар, которым щёки вспыхнули, уже на шею стекал, и ничего с этим поделать невозможно было.
— Святоша! — хмыкнула блондинка, выпрямляясь. — Ханжа. Но тем хуже для тебя. Лучше расскажи, как ты со своим солдатом жить собираешься?
— Карт лейтенант.
— Ну не генерал же! Ой, насмотрелась я на офицерских жён, — Мими подпёрла кулачком, в котором перчатки сжимала, румяную щёку. — У моей тётки дом на побережье, а неподалёку ремонтные верфи. Вот эти несчастные — я про жён говорю — в деревеньке, что рядом с тёткиной усадьбой, жильё снимают. Ты себе представить не можешь, как эти бедняжки мучаются! Глушь же страшная, в округе всего и развлечений, что приёмы у местных фермеров, представляешь? Самый уважаемый человек — это служитель Неба! Пойти некуда, в деревне всего две лавки, даже портнихи нет. Приличные люди лишь летом приезжают, но этих несчастных у себя не принимают, понятно, ещё не хватало солдаток в гостиной чаем поить. Что может быть хуже, не представляю!