ответил Кларк. — Если это произойдет, как мы доставим Динга, его парней и этого Гиэринга в Штаты?
— Сейчас я займусь этой проблемой. Какой у тебя номер? — Джон назвал номер телефона в явочной квартире, и Эд записал его. — Когда ты узнал?
— Меньше чем два часа назад. Русский сидит рядом. Мы находимся на явочной квартире ФБР в Нью-Йорке.
— Кэрол Брайтлинг замешана?
— Я не уверен. Ее бывший муж определенно замешан.
Фоули закрыл глаза и задумался.
— Ты знаешь, не так давно она звонила мне и расспрашивала о вас, задала пару вопросов. Это она добилась, чтобы новые радио переслали вам из «Е-системз». Она говорила со мной, словно была посвящена во все детали деятельности «Радуги».
— Но ее нет в моем списке, — напомнил Джон. Он лично одобрил имена тех, кого ознакомили с «Радугой».
— Хорошо, я займусь и этим тоже. О'кей, дай мне время, чтобы выяснить обстановку. Я позвоню тебе.
— Понял. — Кларк положил трубку. — У нас там, в Сиднее, есть агент ФБР. Он приехал вместе с моими парнями.
— Кто? — спросил Салливэн.
— Тим Нунэн. Знаешь его?
— Он занимался техническим обеспечением группы по спасению заложников?
Кларк кивнул:
— Да, это он.
— Я слышал о нем. Говорят, очень умный парень.
— Это верно. Он спас нас в Герефорде, по-видимому, спас также мою жену и дочь.
— Тогда он может арестовать этого мерзавца Гиэринга на законном основании.
— Ты знаешь, я никогда особенно не задумывался относительно соблюдения законов — мне приходились осуществлять главным образом политику, а не законы.
— Полагаю, в Агентстве ситуация в отношении законов несколько иная, верно? — улыбнулся Салливэн. Фактор Джеймса Бонда никак не хочет исчезнуть, даже у тех, кому полагалось бы относиться к этому по-другому.
— Да, в некотором отношении.
Гиэринг вышел из отеля, неся заплечную сумку, как и многие прохожие на улице, и сразу у подъезда остановил такси. Оставалось около получаса до конца марафона. Полковник смотрел на переполненные улицы и на идущих по ним прохожих. Австралийцы показались ему дружелюбным народом, и то, что ему удалось увидеть в Австралии, было весьма приятным. Он подумал об аборигенах, о том, что может произойти с ними, о бушменах, живущих в пустыне Калахари, и о других племенных группах, разбросанных по всему свету. Они находятся так далеко от цивилизации, что ни в коей мере не подвергнутся воздействию Шивы. Если судьба улыбнется им, ну что ж, подумал он, у него нет возражений. Эти племена не наносят никакого вреда Природе. К тому же их так мало, что даже если бы им захотелось этого — а они ничуть не хотят, — это будет выше их сил. Пусть продолжают боготворить деревья и гром, как это делают члены Проекта. А не окажется ли, что их слишком много, чтобы превратиться в проблему? Скорее всего, нет. Бушмены могут расселиться на более обширной территории. Но свойственные им традиции не позволят значительно изменить племенной характер их жизни, и даже если их число увеличится, то, по всей видимости, и в этом случае они не смогут оказать сколько-нибудь заметного влияния. То же самое относится к племени або в Австралии. К тому времени, когда в Австралию прибыли европейцы, их было немного, и в распоряжении або были тысячелетия, в течение которых они могли бы заполнить континент. Так что Проект не коснется многих. Отставного полковника смутно утешало, что Шива убьет только тех, чья цивилизация превратилась в угрозу для Природы. То, что в эту категорию попадали все, кого он видел через окно такси, его мало беспокоило.
Такси остановилось на обычном месте высадки пассажиров рядом со стадионом. Гиэринг заплатил таксисту, добавил щедрые чаевые, вышел из машины и направился к массивной бетонной чаше. У входа Гиэринг предъявил свой пропуск сотрудника Службы безопасности, и его пропустили на стадион. И тут его охватила дрожь, которую он ожидал. По сути дела, сейчас он проведет испытание эффективности вакцины В, инъекцию которой получил еще в Америке. Сначала он введет вирус Шивы в туманную систему, действующую по всему стадиону, а затем пройдет сквозь туман, вдыхая те же самые нано-капсулы, как и каждый из сотни тысяч людей, заполнивших стадион. Если инъекция вакцины В окажется бесполезной, он будет обречен на ужасную смерть, но его уже давно проинструктировали и по этому вопросу.
— Этот голландец поразительно вынослив, — заметил Нунэн. Виллем тер Хоост возглавлял сейчас бег и только что сделал ускорение. Если он продолжит бег в таком же темпе, то побьет рекорд, несмотря на ужасающие условия. От жары пострадали уже многие марафонцы. Они останавливались, чтобы выпить прохладительные напитки, а некоторые пробегали через заранее установленные в определенных местах холодные души, хотя телевизионные комментаторы предупреждали, что это окажет отрицательное воздействие на них, вызывая судороги ножных мускулов. Но они все равно стремились получить хоть временное облегчение, тогда как другие хватали предложенные бумажные стаканчики с ледяными напитками и выливали себе на головы.
— Самообман, — покачал головой Чавез, посмотрел на часы и протянул руку к своему радиомикрофону. — Командир Томлинсону.
— Я на месте, босс, — услышал Чавез в наушнике.
— Идем сменить вас.
— Понял вас. Мы готовы, босс, — ответил сержант из запертой комнаты.
— Пошли. — Динг встал и дал знак Пирсу и Нунэну следовать за собой. До синей двери было около сотни футов. Динг повернул дверную ручку и вошел внутрь.
Томлинсон и Джонстон скрывались в тени в углу, противоположном входу. Когда они узнали своих товарищей, то вышли навстречу им.
— О'кей, далеко не уходите и будьте настороже, — сказал Чавез двум сержантам.
— Поняли, — ответил Гомер Джонстон, выходя из насосной станции. Его мучила жажда, и он хотел найти что-нибудь выпить. Выйдя из насосной станции, он прижал ладони к ушам и резко отвел их. Ему показалось, что внутри ушей будто что-то лопнуло и они освободились от назойливого шума насоса.
В течение первых минут Чавез почувствовал, что шум наcoca неприятен. Он не был слишком громким, но постоянно бил по ушам, мощное глубокое жужжание, словно шум автомобильного двигателя. Он находился на пороге сознания и отказывался исчезнуть.
Подумав, Чавез сравнил его с шумом пчелиного улья. Может быть, это и раздражало его.
— Почему мы оставляем свет в комнате включенным? — спросил Нунэн.
— Хороший вопрос. — Чавез подошел к выключателю и повернул его. Свет погас, в помещении стало совершенно темно, только из-под стальной двери пробивался луч света. Чавез осторожно прошел к противоположной стене, сумел добраться до нее, не ударившись о трубы головой, и оперся о бетонную стену, ожидая, когда его глаза привыкнут к темноте.
Гиэринг был одет в шорты и туристские ботинки с короткими носками. Ему казалось, что именно такая одежда популярна среди местных жителей как средство борьбы с жарой. Она была достаточно удобной. Через плечо перекинута сумка, на голове мягкая шляпа.
Рампы стадиона были переполнены болельщиками, которые пришли заранее, чтобы стать свидетелями церемонии закрытия, и он увидел, что многие стоят в облаках тумана, чтобы избавиться от томительной дневной жары. Местные метеорологи до отвращения часто объясняли, как феномен Эль Ниньо сказывался на глобальном климате и принес не по сезону жаркую погоду в их страну. Казалось, они за что-то извинялись. Это показалось ему забавным. Извиняться за явление природы? Как нелепо! С этой мыслью Гиэринг направился к цели, при этом он прошел совсем рядом с Гомером Джонстоном, который стоял у стены прохода, потягивая через трубочку прохладную кока-колу.
— А нет ли здесь других мест, которыми он мог бы воспользоваться для заражения воды в туманных системах? — внезапно спросил в темноте Чавез.
— Нет, — ответил Нунэн. — Перед тем как войти сюда, я проверил панель. Все туманные системы, разбрызгивающие воду, получают ее из этой насосной станции. Если это должно случиться, то будет исходить только отсюда.
— Если случится, — проговорил Чавез, искренне надеясь, что ничего не произойдет. В этом случае они вернутся к подполковнику Вилькерсону, узнают, где разместился этот Гиэринг, найдут его и побеседуют по душам.
Гиэринг заметил синюю дверь и оглянулся вокруг, стараясь заметить сотрудников Службы безопасности. Солдат австралийского SAS легко увидеть, нужно только знать, во что они одеты. Но, хотя Гиэринг увидел двух сиднейских полицейских, солдат нигде не было видно. Он остановился в пятидесяти футах от двери. Нервничаю перед началом операции, сказал себе Гиэринг. Ничего особенного. Он собирался сделать что-то, после чего невозможно повернуть назад. В тысячный раз спросил себя, действительно ли он готов. Вокруг него находились такие же люди, как он, у них свои мысли, мечты и надежды. Но нет, то, что хранится у них в памяти, не похоже на его мысли. Они не понимают, что важно, а что нет. Они не видят Природу такой, какая она есть, и в результате их жизни направлены на причинение ей вреда или даже на ее уничтожение. Они ездят на автомобилях, выбрасывающих массу углеводородов в атмосферу, применяют химикалии, попадающие затем в воду, пользуются пестицидами, убивающими птиц или лишающими их возможности размножаться, направляют на свои волосы спрей из банок, выбрасываемый газом, который разрушает озоновый слой. Они убивают Природу почти каждым своим поступком. Им наплевать на нее. Они даже не пытаются осознать последствия своих действий и потому не имеют права жить. Его задача заключается в том, чтобы защитить Природу, удалить паразитов с планеты, восстановить и спасти ее, и эту работу он должен выполнить. Приняв такое решение, Вил Гиэринг пошел к синей двери, разыскал в кармане ключ и вставил его в замочную скважину.
— Командир, это Джонстон, к тебе идет гость! Белый мужчина, шорты цвета хаки, красная рубашка с короткими рукавами и заплечная сумка. — Голос Гомера громко прозвучал в ушах каждого. Сержант Томлинсон, стоявший рядом с ним, тоже пошел к двери.