Непреднамеренное зло ранит сильнее, чем умышленное. Если совершил его ты…
К действительности меня вернуло чьё-то лёгкое прикосновение. Огромные серые глаза смотрели с непритворной заботой, без тени отвращения — а именно последнего стоило бы ожидать. Но ведь она не видела города, размолотого в жидкую грязь, и тел не видела… ничего ты не понимаешь, девочка! В доверчивости своей представить не можешь, что мы натворили. И всё же спасибо…
Я оглянулся на Ю, и тот встретил мой взгляд, не дрогнув. Затаил чувства глубоко внутри, как у него порой бывает. Один город уже оплакан. "Там, в Хамаре, было страшнее". И ты продолжаешь смеяться, не стирая из памяти этого имени?
Похоже, таким, как мы, не выжить без умения прощать самих себя. Верно, приятель? Другой вопрос, а стоит ли?..
Ладно, забудем на время. Если получится.
— И куда нам податься, таким… безобидным? — на шутки сил уже не оставалось. Усталость ударила молотом по ногам, веки сделались свинцовыми — словно груз на совести отяготил не только душу, но и тело.
— В покои, разумеется, — отозвался чей-то далёкий голос. — Ночь для отдыха, утро для прощания. А здесь спать нельзя. Нельзя, я сказала! Ки-рин-сама, ну что теперь с ним делать?!
Глава 6Истина
(Второй День Металла месяца Светлого Металла, 499-ый год Алой Нити)
— Признавайся! Это ты усыпил меня?
На моё сонное бормотание животное и глазом не моргнуло. А впрочем, если и моргнуло, не разглядеть. Четвероногий товарищ свернулся в клубочек на краешке ложа, накрыв морду хвостом на манер Химико. Дрыхнет. В Юме — и дрыхнет? Лежебока…
Я разлепил веки и осмотрелся. Нет, привиделось. В опочивальне я один. Покрывала на ощупь знакомо шелковистые. Да и татами, могу поспорить, сплетены из всё тех же водорослей — как и занавеси у входа, как и сами «стены», мерно покачивающиеся под пальчиками глубинных течений. Зеленовато-синяя полумгла, свет будто растворён в самой воде. Спокойствие…
Хочется снова закрыть глаза и лежать, нежится в сладкой истоме, ни о чём значимом не помышляя. И чтобы конца этому не было.
Должно быть, именно так я и поступил, поскольку пришёл в себя от похлопывания по щекам и смятённого шёпота:
— Хитэёми-сама! Ради Пламени, заклинаю вас! Проснитесь, Хитэёми-сама, пока не поздно!
Коюки. Встревоженная не на шутку. Да что же стряслось?
Очертания девушки, пугливой рыбкой отпрянувшей от моего лица, расплываются, кажутся зыбкими, будто я изрядно перебрал накануне. Ах да, мы же под водой. А где Ю? Только что был здесь… или во сне?
— В чём дело?
— Нет времени объяснять! Надо бежать. Верьте мне, Хитэёми-сама!
А точно ли это Коюки? Где Фуурин, где Ю?
"Ю, куда ты запропастился?"
Нет ответа. А вот это уже и впрямь подозрительно!
— Хитэёми-сама! — девица в отчаянии заломила руки, и тут до меня дошло. Хитэёми! А представлялся я при знакомстве отцовским именем, Кото. Вот и разгадка, недолго искал!
— Ты не она! — я схватил существо за плечи, притянул к себе. Глаза, такие же серые, расширены от ужаса. Или?.. Нет, быть того не может!
Извернувшись, мерзавка избавилась от не слишком крепкой после сна хватки — лишь для того, чтобы вцепиться в мои ладони.
— Хитэёми-сама, это я, я! Неужели вы меня не узнаете? О, что с вами сделали?!!
— Замечательное представление, — прошипел я сквозь зубы, в свою очередь высвобождаясь и отталкивая нападающую к стене. — Только откуда настоящей Коюки знать это имя? Хватит морочить голову! Где мои спутники?!!
Девушка отступила на шаг, мгновение смотрела на меня с сомнением в глазах, а затем склонив голову, пролепетала:
— И впрямь проговорилась, господин Хитэёми. Но лишь потому, что переживала! Я знаю ваше имя, поскольку бывала в Зимней Резиденции столь же часто, как и вы сами. Клянусь, что не обманываю вас в этом!
Интересный поворот. Верить или нет? Мало ли, кто скажет «клянусь»? Хотя… Ю совсем недавно обмолвился, что обещаниям и клятвам в подводном мире верить можно. Случайно ли? Случайно от него дождёшься, как же!
— Хорошо, — решился я. — Поговорим потом, но поговорим обязательно, слышишь? У меня эти недомолвки вот где сидят! Почему ты… вы решили, что нам грозит опасность?
— Потому что вы почти прозрачный, — всплеснув руками, она снова схватила мою ладонь и сунула её мне под нос. Хм… и впрямь. Что?!
— А ну прекратите эти шуточки! — заорал я, обращаясь неизвестно к кому. — Кто бы вы ни были — с гостями так не обращаются! Химэ, надо увидеть Химэ! Где Фуурин? Хватаем подмышку — и к ней!
— Я заснула, успокаивая его, а пробудил меня ваш светлячок. Он кружился так назойливо, что я открыла глаза, а затем побежала следом, как тогда, в лесу! И… и совсем забыла о Фуурине!
А я — о светлячке. Даже не знал, что ты последовал за мной под воду, приятель! Должно быть, снова в волосах притаился — впрочем, не до тебя сейчас. И не до Фуурина, если хорошо подумать. С Коюки всё в порядке, совёнок и вовсе — волшебное животное. Почему же опасность угрожает одному мне?
Схватив девушку за руку, я метнулся к выходу, чуть не сорвав завесу из водорослей. Тропа, где тропа? Ю строго-настрого запрещал сходить с неё! Неужели меня, спящего, унесли туда, где силы Мира Грёз истощились и перестали подпитывать моё тело? Разумное объяснение, но как это мог допустить юмеми? И где он, ради Пяти Великих Сил — где он?!
— Когда вы вошли, в комнате никого не было? — на бегу я обернулся к кивнувшей девушке, взглянул на ладони и прибавил прыти. Повсюду мерно колеблющиеся стены. Зачем столько поворотов? И развилки… Если хотя бы раз свернули не туда, нам конец.
Но, по всей видимости, дорога попалась верная. На очередном разветвлении что-то выпорхнуло у меня из-за уха, замельтешило перед лицом. Надо же, под водой ещё и летать можно! Похожим образом передвигаются морские жучки — рывками. В Тоси мне так нравилось наблюдать за жителями полосы прибоя…
— Туда? — понятливая девушка указала направо. — Мы неправильно поворачиваем? Точно, надо в другую сторону. Спасибо, миленький!
Впереди стремительно светлело. А где свет — там и надежда! А также Химэ.
Но Ю мы увидели раньше, чем Владычицу Подводных Чертогов. Он выпрыгнул из-за поворота, заступая дорогу, как некогда на болотах. Человек?! Почему в таком виде? Ах да, чего ещё ожидать за пределами Юме?
— Остановись, — спокойно сказал он, будто прозрачность — естественная моя черта. — К чему такая спешка? С тобой ничего дурного не происходит. Иди к себе.
Он отмахнулся от светлячка, спикировавшего было ему на щёку. Затем на другую. Как пчела, норовящая ужалить.
— Ю, что происходит? — я незаметно отступил на полшага. Питомец никогда раньше не проявлял враждебности по отношению к юмеми. Значит ли это?.. — Слушай. Я поступлю, как ты советуешь, но при одном условии. Дай слово, что ты и есть ки-рин. Многоцветный. Мой друг. Поклянись!
— Нет нужды, — знакомый голос раздался из-за спины, мы с Коюки слаженно обернулись, встретив грозный взгляд юмеми, теперь уж точно настоящего. — Я могу поклясться Пятью Великими Силами во всём, перечисленном тобой. И ещё много, что могу… и хочу… сделать.
Потеснив меня плечом, он шагнул навстречу двойнику, тот плавным движением утёк в сторону. Не тут-то было! Прыгнув вперёд, Ю залепил моему обидчику такую пощёчину, что я сам непроизвольно дёрнулся и потёр челюсть. Рука у него, помнится, тяжёлая… Ого, но чтоб настолько?!!
Очертания тела лже-юмеми поплыли волнами, словно бахрома медузы. Существо сделалось прозрачным, тотчас же напомнив о моём бедственном положении. Я поднёс ладонь к лицу и застонал — просвечивалось сквозь неё куда больше, чем прежде.
— Ю, что со мной творится? — лишь на миг я упустил из вида противника, и теперь с отвращением взирал на шевелящееся нечто, и впрямь напоминавшее медузу или что-то в этом роде, слизистое и противное. — Боги, что это за пакость?!
— Сейчас и впрямь не важно, — юмеми поманил нас за собой, более не обращая внимания на корчащееся существо. — Идём, Морская Дева ждёт. Фуурин уже там и готов к путешествию.
— А я к чему готов? — упрямо повторил я занимающий меня вопрос и удостоился лишь хмурого виноватого взгляда. Так-так…
— Мы заговорились с Химэ и слегка потеряли счёт времени. Точнее, для нас прошло совсем немного, а вот для тебя… Ты уверен, что не помышлял о бесконечном отдыхе? Ладно, не отвечай, это такой же мой промах, как и твой. И кто-то решил им воспользоваться.
Боги, теперь понятно, что подразумевала наша хозяйка, говоря о времени, зависящем от личных желаний каждого! Так вот, в чём кроется опасность Подводных Чертогов, покинуть которые удавалось лишь мудрым и удачливым героям сказок. Останешься на одну ночь — заснёшь навсегда. Растворишься в солёной воде вечности. Стоит лишь забыть, зачем явился сюда, какова твоя цель. А ведь это совсем, как в жизни, только там — медленнее и незаметнее…
И сколько охотников до чужого времени скрываются за хорошо знакомыми масками… иногда до тех пор, пока не будут выпиты последние капли.
Гораздо позже, затронув в разговоре с ки-рином эту тему, я удостоился поощрительного кивка и совета извлекать урок из неприятностей почаще.
Прощание с Химэ вышло каким-то скомканным, будто Морской Деве было неловко за случившееся. Чем они так увлеклись с Ю?.. Ладно, их личное дело. Надеюсь, бедняга хотя бы чуток вздремнул.
Совёнок, которого мы обнаружили при хозяйке, перебрался на руки к своей защитнице и «скис» окончательно. Несмотря на яркое освещение, он оставался покрыт перьями, в воде почти незаметными, и в человека не превращался. Почему — это меня сейчас занимало меньше всего. Даже красоты подводного царства перестали восхищать после всего пережитого. Лишь в море постигаешь, как дорога земля.
Единственное, что интересовало — каким образом Химэ намерена выполнить обещанное? Надеюсь, обойдётся без цунами, которая выплеснет нас, будто зазевавшихся крабов, на скалы у Северной Столицы? Но всё оказалось куда проще.