Радужный дождь — страница 17 из 22

Джейк открыл дверцу БМВ. Энди забралась в машину. Предвкушение щекотало ее нервы. Она не могла припомнить, когда оказывалась наедине с Джейком. Рядом с ним безопасно. Он защитит ее от медведей, волков и всяких мистических существ, которые обитают в горах. Джейк сел на водительское сиденье. Здесь он казался еще более мужественным. Запах его одеколона дразнил Энди.

– Когда ты успел загореть? – спросила она.

– Играя в теннис. Мы должны иногда этим заниматься.

Джейк играл со всеми гостями, проявляющими интерес к спорту. Ему сложно было оставаться дипломатичным на корте, так как он любил соревноваться.

– Я не играла с тех пор, как окончила колледж.

– Ты наверняка играла замечательно. – Он подмигнул ей.

– Я и вправду была неплоха. – Энди представила, как они будут играть друг с другом. Конечно, Джейк обыграет ее. – Мы должны попробовать.

Если она выдержит…

Они миновали огромные чугунные ворота и старую каменную сторожку. Энди помахала охране. В ответ парни кивнули и улыбнулись.

– Ты знаешь, по какой дороге можно добраться до гор? – поинтересовалась она.

– Примерно.

– Тебе не нравится взбираться на горы?

– Нравится. Почему бы нам не забраться на самую высокую точку?

Энди засмеялась:

– Это хороший подход к жизни в целом.

– Да.

Они проехали через деревню. Дорога стала шире. Автомобиль проезжал мимо лугов с пасущимися на них животными. Солнце всходило в почти безоблачном небе, и весь пейзаж напоминал старые фильмы середины прошлого века. Казалось, сейчас появится Джули Эндрюс и запоет песню из «Звуков музыки».

– Что бы ты сделал, если бы был королем какого-нибудь ужасного места?

Джейк засмеялся:

– Везде есть свои преимущества.

– Что скажешь об Антарктиде?

– Там и так хватает императоров.

– Ты имеешь в виду императорских пингвинов?

– Именно. Но я понял, о чем ты. Многие говорили, что Рузения разрушена и восстановить ее экономику не удастся. А мы поставили страну на ноги за три года.

– Была проделана огромная работа.

– И не говори. Когда у тебя есть цель и хороший план, практически все можно сделать.

Лучи солнца, проникающие сквозь лобовое стекло, играли на точеном лице Джейка.

Дорога начала взбираться в гору. Вблизи она оказалась гораздо выше. Вершина выступала над хвойными деревьями, окружающими середину горы, словно широкий зеленый ремень. Они подъехали к тропинке, проходящей вдоль ряда коттеджей и заканчивающейся в поле.

– Мы прибыли. – Джейк вылез из машины и открыл багажник. – Поскольку у нас нет проводника, давай устроимся где-нибудь неподалеку. Эти корзины выглядят так, будто их использовали для королевских пикников еще в девятнадцатом веке.

– Так и есть, скорее всего.

Они нашли уютное местечко на краю поля. Неподалеку паслась овца, но она проигнорировала пришельцев. Энди и Джейк расстелили одеяло под деревом и распаковали корзину.

Джейк снял крышку с первого блюда.

– Капустные роллы – традиционное рузенийское блюдо. – Он улыбнулся.

Судя по всему, ему нравилась местная кухня. Энди взяла один ролл. Острое мясо было завернуто в отваренный капустный лист. Джейк обмакнул идеально свернутый ролл в горячий луковый соус и откусил.

– Американцы понятия не имеют, что они упускают. Мы должны продавать это в Штатах.

– Ты когда-нибудь не думаешь о бизнесе? – спросила Энди.

– Честно? Нет.

По крайней мере, он правдив. Энди заглянула в следующую коробку и достала крошечные мучные роллы с начинкой из мягкого свежего козьего сыра. К ним полагался свекольный соус. Блюдо было восхитительным.

– Это настоящий хит! – воскликнула она. – Можно открыть ресторан.

– Мне нравится, как ты рассуждаешь, – усмехнулся Джейк. – Из нас получится отличная команда.

Ее сердце екнуло.

– Да.

Хорошая команда. Так и есть. Но этого недостаточно. Энди хотела большего. Она ждала чуда.

Город остался далеко внизу. Солнечные лучи играли на крышах домов.

– Почему дворец не построили прямо здесь? Было бы легче защищаться, – удивлялась она.

– Сложно доставлять сюда все необходимое.

– Я полагаю, крестьянам пришлось бы все таскать на себе.

Джейк улыбнулся и потянулся за острой тефтелькой.

– Проще было построить дворец на равнине и вокруг возвести город.

– Как крестьянка, вынуждена согласиться.

Он расхохотался:

– Ты будущая жена короля. И ничего общего с крестьянками не имеешь.

– Не думай, что я забуду мое скромное происхождение. – Энди сделала глоток сидра, который они купили по дороге. – Я первый человек в нашей семье, который окончил университет.

– Неужели? А чем занимаются твои родители?

Энди сглотнула. Они ни разу не говорили о ее семье. Джейк никогда этим не интересовался.

– Мой отец работает в фирме по изготовлению женских головных уборов, а моя мама управляет кафетерием в местной начальной школе.

Джейк кивнул. Он шокирован? Может, он думал, что ее отец юрист, а мама светская львица? Энди почувствовала себя неуютно.

– Твои предки, наверное, устроили бы скандал, узнав, что ты женишься на такой, как я.

– Не сомневаюсь, что короли Рузении время от времени женились на дочерях мельников и пастухов.

– Может, те умели превращать солому в золото? – пошутила Энди. – Но, скорее всего, короли просто развлекались с ними, а в итоге женились на дочерях родовитых и влиятельных людей.

– Может, ты и права, – согласился Джейк. – Но ты же умеешь превратить солому в золото, не так ли?

– Я думаю, что превратить солому в евро намного выгоднее. – Она лакомилась свежеиспеченными крендельками, посыпанными мелкими семечками.

Джейк снова улыбнулся. Энди умела превращать в золото все, и его жизнь тоже.

– Дорогая, ты помогаешь спасти рузенийскую экономику.

– Наверное, люди уверены, что я обладаю магической силой. Иначе почему ты не женишься на гламурной рузенийской девушке?

– С гламурными девицами сплошные проблемы. Ни одна из них не родилась в Рузении. Интересно, чему они обучались в частных швейцарских школах? Неужели там их сделали испорченными и самовлюбленными? Они выглядят занятыми, но ничего толком не делают. И ни у одной нет такого милого, покрытого веснушками носика.

Энди была очень довольна, но тем не менее возразила:

– Не могут все они быть такими.

– Нормальные девушки делают карьеру в других странах, возможно в США. Во всяком случае, они не слоняются по дворцу, пытаясь завоевать мое расположение.

– Ты мог бы пригласить девушек со всего мира и устроить соревнование. Пусть сражаются за твое сердце.

Джейк вздрогнул от такой перспективы:

– Зачем мне это, если ты рядом? – Он откусил кусочек кренделя. – Ты уже давно доказала, что ты – истинная королева.

Энди вспыхнула:

– Я бы так не утверждала.

– А я уверен. – Джейк был горд, что Энди удалось выполнить такую сложную задачу с грацией и легкостью. Она облегчила ему жизнь настолько, что он не мог представить, как ему удалось бы справиться без нее. Они действительно замечательная команда. – Давай выпьем за нас.

Она подняла бокал трясущейся рукой:

– За нас.

– И за будущее Рузении!

Которое будет прекрасным. И рядом с ним прелестная Энди. Джейк оценил другую ее сторону, с тех пор как к ней вернулась память. Она была более независимой, чем та Энди, которая работала на него.

Ему нравилась ее сила. И то, что происходит между ними. Джейк не мог описать это словами, но, как только они сближались, атмосфера словно электризовалась. Он надеялся, что она чувствует то же самое. Скорее всего, так и есть. Щеки Энди розовели, когда он смотрел на нее, а голубые глаза загорались. Или так было всегда, просто он не замечал? Очевидно, он шел по жизни с закрытыми глазами. Слава богу, он вовремя понял, что мог потерять.

Они закончили обедать, убрали корзины в багажник и начали подниматься по травянистому склону пешком. Вид открывался просто волшебный: древний лес далеко за городом, холмы, расположенные ниже, деревни на равнинах, церкви. Сердце Джейка сжалось при виде красивой страны, такой жизнерадостной и подающей большие надежды.

– Спасибо за то, что мы оказались здесь! – Он хотел обнять Энди, поцеловать ее и разделить с ней радость, пульсирующую в нем. Однако ей удалось избежать его объятий.

Спустя час путники добрались до маленькой круглой башни, спрятавшейся в зарослях.

– Интересно, ведьма до сих пор держит Рапунцель в заточении? – Энди разглядывала серые камни, покрытые мхом и лишайником.

– Это сторожевая башня, – ответил Джейк. – Я видел ее на старых картах. Отсюда наблюдали за надвигающимся войском противника, потом передавали флагами сигнал во дворец, который раньше был укрепленным замком. Давай зайдем внутрь. – Он пошел вперед через арочный проем.

Энди, немного поколебавшись, пошла за ним.

– Видимо, прежде здесь была дверь, – заметила она.

Внутри отсутствовали перекрытия между этажами. Крыши тоже не было.

– Это прекрасное место для детских игр, – сказала Энди.

– Мы должны перестроить башню для наших детей. – Джейк улыбнулся. Он никогда не задумывался о детях, но мысль о том, что он свяжет свою жизнь с Энди, зародила в нем теплые и неожиданные чувства. Глаза Энди расширились от удивления. – Я тебя шокировал?

– Немного. Все это очень неожиданно.

Джейк пожал плечами. Изменение отношений с Энди стало для него естественным, будто это было предопределено свыше. Но все же один момент его беспокоил. Она собиралась покинуть его и Рузению. Но зачем?

– Почему ты хотела уехать?

Энди вздрогнула:

– Я тебе уже сказала. Я не видела будущего и понимала, что настало время двигаться вперед.

Джейк застыл. Он чувствовал, что она что-то недоговаривает.

– И что ты собиралась делать? Вернуться в Штаты? – Он подошел к Энди. Лучи солнца, проникающие в башню, золотили ее волосы и подчеркивали стройную фигуру.