Раэлия — страница 62 из 75

— Запомни мои слова, Александра, — сказал он, поднимаясь со своего места, и вокруг его ног закружилось вездесущее облако теней. — Помни мое предупреждение.

Когда она продолжала смотреть на него в замешательстве, он твердо добавил:

— Ты свободна.

У нее не было другого выбора, кроме как уйти, несмотря на то, что она не знала, почему он вообще попросил ее остаться.

— Что это было? — спросил Джордан, когда несколько минут спустя Алекс встретилась с друзьями на фуд-корте за ужином.

— Понятия не имею, — сказала Алекс, ошеломленно качая головой.

— Ха, — промычал Джордан, но оставил тему, вероятно, почувствовав ее замешательство.

— Есть шанс, что ты сможешь помочь мне с моим заданием по химии, Биар? — спросила Д.К. у друга, вытаскивая немного брокколи из своего жаркого и морща нос от овоща. — Я не понимаю, что Фитзи хочет, чтобы я сделала с горгонитом. Предполагается, что он вступает в реакцию в воде или в воздухе? Или только когда он нагреется?

— Я закончил это задание несколько дней назад, — вмешался Джордан, прежде чем Биар успел ответить. — Я могу помочь, если хочешь?

Алекс посмотрела на Биара и обнаружила, что он смотрит на нее с таким же понимающим — и удивленным — выражением лица. В их глазах Джордан был таким очевидным. Но, что удивительно, Д.К., казалось, не обращала внимания на его растущее внимание в последнее время.

Поначалу Джордан скрывал свои намерения. Он провожал ее до класса, просил посидеть с ним в комнате отдыха и предлагал позаниматься с ней в библиотеке — как бы это ни было не по-джордановски. Но в последнее время к большому удовольствию Алекс и Биара он удвоил свои попытки привлечь внимание Дикс.

— Ты не возражаешь? — спросила она, глядя на него из-под ресниц.

Алекс спрятала улыбку и подумала, может быть, ее соседка по комнате точно знала, что нравится Джордану. Какая коварная маленькая… принцесса. Алекс чуть не рассмеялась вслух при мысли о том, что Д.К. знает все об увлечении Джордана. Потому что это означало, что она не обескураживала его… что, в свою очередь, означало, что она, вполне возможно, отвечала взаимностью на его чувства.

Алекс уже могла представить себе их милых маленьких рыжевато-белокурых детей, резвящихся вокруг дворца через много лет в будущем.

— О чем ты думаешь, Алекс? У тебя странное выражение лица.

Она неловко кашлянула и сказала:

— Э-э, я просто подумала о… сыре.

Сыре? Правда?

— Знаете, о моцарелле, — добавила она, увидев их недоверчивые выражения. — Это так вкусно. Эластичный и… э-э-э… ароматный. Как резина.

Чтобы подчеркнуть свои бессмысленные слова, она взяла кусок пиццы, стоявший перед ней, и откусила его, мыча от удовольствия, пока жевала.

— Хорошо, — сказала Д. К., странно глядя на нее. — В любом случае…

Алекс почувствовала облегчение, когда они вернулись к своему разговору, и внимание ребят покинуло ее. Она проглотила свой кусок и подняла взгляд, чтобы поймать мерцающие глаза Биара. Вероятно, он точно знал, о чем она думала — скорее всего, потому, что сам думал о том же. Она насмешливо посмотрела на него, и его ухмылка стала шире.

— Ладно, хватит химии, — сказал Биар несколько минут спустя, и Алекс чуть не подавилась едой от его двусмысленности. — Давайте поговорим о Кальдорасе.

— Что тут сказать? — спросил Джордан. — Не могу дождаться яблочного пирога Гэмми.

Алекс почувствовала, как у нее потекли слюнки от предвкушения. Бабушка Биара готовила лучшую еду, которую Алекс когда-либо пробовала. Когда она гостила у Ронниганов на прошлом Кальдорасе, ее познакомили со знаменитым яблочным пирогом Гэмми — и она могла честно сказать, что это было слишком невероятно для слов.

— Вчера я разговаривал с мамой, и она попросила меня подтвердить, что вы все возвращаетесь со мной в Вудхейвен, — сказал Биар.

— Ты знаешь, что я в деле, приятель, — ответил Джордан, запихивая фрикадельку в рот и быстро проглатывая. — Нет такого места, где я бы предпочел быть.

— Я тоже, — согласилась Алекс, мысленно прокручивая недавний разговор с родителями о предстоящем празднике.

Алекс навещала своих родителей по крайней мере раз в месяц, чтобы проведать их, и, к счастью, они редко задавали какие-либо подробные вопросы о том, что они называли ее «проблемой эльфов». Казалось, они были довольны тем, что Акарная была лучшим местом, где она могла быть. Алекс, со своей стороны, решила, что ей лучше не сообщать им о своих последних встречах с Эйвеном, вместо этого выбрав менталитет «то, чего они не знают, им не повредит».

Во время последнего визита она спросила, не возражают ли они против того, чтобы она снова провела каникулы с семьей Биара. Оказалось, что ее родители ожидали оказаться по локоть в том, что они обнаружили как окаменелое гуано летучих мышей — библиотека была пугающе хорошо детализирована изображением древней фреянской экосистемы — поэтому мать и отец Алекс приняли ее просьбу остаться с друзьями на Кальдорас. Она испытала огромное облегчение, учитывая, что альтернативой для нее было провести эквивалент Рождества, похороненный рядом с ними в пометах давно умерших животных. Спасибо, но нет, спасибо.

— Дикс? Как насчет тебя? — спросил Биар.

— Да, мои родители сказали, что я могу поехать, — ответила Д.К.. — Было легче убедить их, так как твой отец Наблюдатель, — это также оказалось одной из главных причин, по которой родители Алекс так восприняли ее просьбу покинуть безопасность академии, — но думаю, что они немного нервничают, особенно с сам-знаешь-кем, бегущим где-то там, снаружи.

Алекс фыркнула в свой стакан с водой, и друзья повернулись, чтобы посмотреть на нее.

— Извини, твои слова просто удивили меня, — сказала она.

— Ну, я же не могу выкрикивать его имя посреди фуд-корта, не так ли?

Несмотря на то, что она знала, что вопрос был риторическим, Алекс не смогла удержаться от смешка и сказала:

— В следующий раз ты будешь называть его «Тот-кого-нельзя»…

— Добрый вечер, студенты, — прервал низкий голос Заина, когда он приблизился к их столу. — Алекс, у тебя есть минутка?

Она кивнула и встала на ноги. Другие студенты уже привыкли к его устрашающему присутствию, но он все еще был зрелищем, особенно когда делал что-то такое обычное, как прогулка по фуд-корту. Кроме того, он был одет в полное воинское снаряжение, как обычно, включая его меч и различное другое оружие, пристегнутое к поясу, а также лук и колчан со стрелами, перекинутые через плечо.

Алекс мысленно покачала головой, следуя за ним к дверям и прочь от зданий. Она понятия не имела, о чем он думал, когда решил остаться неизвестным. Но по какой-то причине никто до сих пор не узнал о его происхождении — как бы это ни было невозможно. Были ли они слепы?

— Что случилось, Заин? — спросила Алекс, когда они остановились на опушке леса.

Он заметил ее любопытное выражение лица и сказал:

— Ты такая восторженная юная смертная. Я только хотел бы, чтобы твое стремление найти ответы перекликалось с твоей боевой подготовкой.

— Не начинай это снова, Заин, — расстроилась Алекс. — Просто поторопись и скажи мне, чего ты хочешь.

За предыдущие недели меярин несколько раз загонял ее в угол, чтобы выяснить, почему она не пытается получить доступ к силе крови Эйвена в своих венах. Он не мог понять ее отвращения к этой идее, даже когда она продолжала напоминать ему, что ее класс боевых искусств состоял из явно человеческих учеников, которые заметили бы, если бы она начала пинать их задницы в царствие небесное. Их разногласия привели к тому, что они спорили до тех пор, пока не согласились не соглашаться. Или такова была точка зрения Алекс. Заин продолжал верить, что она передумает, если он будет доставать ее достаточно сильно.

— Куда ты спешишь, маленький человечек? — спросил он, небрежно прислонившись к дереву. — Если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты не хотела, чтобы тебя видели со мной.

На нее не произвело впечатления его раздражающее, но не неожиданное отношение большого брата. За несколько недель их отношения развились до такой степени, что он начал намеренно настраивать ее против себя, как это мог бы сделать любой брат или сестра. Его веселое и беззаботное отношение помогло ей не бояться его устрашающей силы, но в то же время у нее никогда раньше не было брата, и теперь она из первых рук знала, насколько они могут раздражать.

— Возможно, у тебя есть все время в мире, но мне нужно попасть на занятие по улучшению навыков через десять минут, — сказала она ему. — Начинай говорить, или я уйду.

Он рассмеялся над ее серьезным выражением лица.

— С тобой так весело быть рядом, когда ты такая язвительная. Король Астоф был прав насчет твоего мужества.

— Заин… — предупредила она.

— Хорошо, хорошо, — сказал он, закатывая глаза, прежде чем стать серьезным. — Рока хотел, чтобы я ввел тебя в курс дела.

Это был не первый раз, когда принц передавал ей сообщение через своего охранника. Алекс ценила это общение больше, чем могла выразить словами, поскольку едва ли чувствовала себя достойной внимания королевского меярина, не говоря уже о том, чтобы он продолжал делиться информацией.

— Ладно, давай.

Заин ухмыльнулся и в мгновение ока снял со спины свой уже натянутый лук, наложил стрелу и пустил ее в полет. Душераздирающий крик наполнил уши Алекс, и она резко повернула голову, заметив Скайлу, стоящую лицом к ним, прижавшись спиной к дереву — почти в двухстах ярдах от них. Девушка застыла в шоке, и Алекс поняла почему, когда увидела, что стрела Заина вонзилась в ствол дерева прямо рядом с ключицей Скайлы.

— Заин! — недоверчиво прошипела Алекс. — Ты мог убить ее!

Меярин фыркнул.

— Да брось, Алекс. Отдай мне должное.

Верно. Он был меярином.

Но Скайла этого не знала.

Алекс поспешила к перепуганной девушке, а Заин медленно брел за ней.

— С тобой все в порядке, Скайла, — заверила Алекс свою одноклассницу, выдергивая стрелу из дерева и вкладывая ее в руки Заина. — Ты не ранена или что-то в этом роде. Ты в порядке, видишь?