Рагу для северного герцога — страница 25 из 35

— Доброе утро, Ана. — Серые глаза впились обжигающим взглядом в мое лицо. Раэль нахмурился: — Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, — хрипло выдохнула я, сев на кровати и натянув одеяло почти до подбородка.

— Ты покраснела. У тебя жар?

— Нет. Просто… душно.

Раэль скептически взглянул сначала на потухший к утру камин, где угли еле-еле тлели, а затем на окна, от которых ощутимо тянуло сквозняком.

— Ладно, — протянул он. Взял рубашку и стал одеваться, от чего из моей груди непроизвольно-гневно-обиженно вырвался протестующий писк.

Великие духи, Ана, что с тобой творится с самого утра?!

Я спешно отвела взгляд от груди как-то слишком понимающе усмехающегося Раэля и обратилась к Золотцу:

— Малыш, ты голоден?

Дракончик величественно качнул головой и спланировал на постель, сразу же перебравшись ко мне на грудь и положив голову на мое плечо. Он ласково заворчал в ответ на нежные поглаживания, а я в который раз удивилась, как приятно отдавала теплотой его чешуя.

— У вас есть час на завтрак и сборы, — проговорил Раэль. Он встал с постели и присел на корточки у камина, гремя кочергой.

— А мы куда-то едем? — удивилась я.

— Мне нужно в ближайшую к замку деревню. Не думаю, что вчерашний наемник просто переместился в Кейбран. Я связался с Фергасом, он сказал, что в замке все же имеется элементарная защита. Портал можно открыть только изнутри. Следовательно, ночной гость должен был проникнуть в Кейбран обычным путем.

— И ты думаешь, что подходящий момент он ждал в деревне? — От волнения я забыла и про одеяло, и про Золотце. Дракончик недовольно запищал, когда я переложила его на подушку и откинула одеяло, чтобы встать. — И никто не доложил о чужаке, ошивающемся в окресностях Кейбрана без твоего ведома?

— Если ты не заметила, фермеры не шибко обрадовались новому хозяину. У нас с ними… довольно напряженные отношения. — Раэль поджал губы, мазнул взглядом по моим голым ногам, лишь до середины бедра прикрытым ночной рубашкой, и снова отвернулся к камину. — После случившегося оставить тебя в замке без должного присмотра я не могу. Поэтому беру с собой, Ана, но обещай, что не натворишь глупостей.

— Хорошо. Тогда я пошла одеваться? — неуверенно потопталась на месте я, ощущая, как босые ступни лижет сквозняк.

— Да. И возьми с собой тот амулет, что передал Фергас перед нашей свадьбой. Сегодня мы не вернемся в Кейбран.

Я, уже шагнувшая к двери в ванную комнату, удивленно обернулась:

— Мы отправимся в королевский замок? Зачем?

— Ночью вылупился один из драконов, — невозмутимо ответил Раэль.

Я охнула, приложив пальцы к губам. В груди вспыхнуло волнение:

— Он в порядке?

— Она. В красном яйце оказалась девочка. И чувствует она себя превосходно, судя по возмущенному визгу Ромашки и хохоту Цветули.

Непонимающе заморгала:

— Ромашка? Цветуля?

Раэль лишь махнул рукой:

— Вечером все увидишь сама. Одевайся и завтракай, Золотце я беру на себя.

Растерянно кивнула и ушла в ванную, быстро умывшись и пригладив волосы, которые после сумасшедшего вечера были больше похожи на воронье гнездо. Оказавшись в своей спальне, я распахнула дверцу и удивленно присвистнула, увидев стройные ряды вешалок с платьями, достойными герцогини. Когда только Раэль успел позаботиться о моем гардеробе?

Подобрав подходящую для верховой езды амазонку из плотной ткани, я быстро оделась, заплела волосы в косу и накинула утепленный плащ, уже на ходу сметая завтрак, принесенный Меритой. Мельком посмотрев в зеркало, пересекла ванную и без стука вошла в покои герцога.

Раэль уже был готов. В руках он держал крупную корзину, из которой торчала любопытная мордочка Золотца. Я улыбнулась дракончику и попросила:

— Спрячься, не стоит смущать обитателей Кейбрана.

Золотце грустно пыхнул колечком дыма, но послушно юркнул вниз, позволив Раэлю опустить крышку корзины. Мужчина приблизился ко мне и улыбнулся:

— Мех тебе к лицу, — негромко произнес он, проведя пальцами по воротнику моего плаща. Я почему-то вспыхнула от смущения и торопливо сделала шаг назад, увеличив расстояние между нашими телами.

Раэль поджал губы, но ничего не сказал. Жестом указал мне на выход из спальни и последовал следом. Его взгляд я ощущала каждой клеточкой тела.

Словно и не было на мне теплого плаща и платья.

Молча мы спустились вниз, поздоровались с Касли, сообщившим, что лошади уже ждут нас на конюшне, и вышли во внутренний двор. Раэль прикрепил корзину с Золотцем к своему коню и помог мне забраться на вороную кобылку, нетерпеливо перебиравшую ногами. Я торопливо одернула юбку амазонки, смутившись от тех ощущений, что вызвали во мне прикосновения мужа. Целомудренные и имеющие смысл (это просто помощь, Ана, чтобы ты не грохнулась с лошади!), но подозрительно расчетливые и затрагивающие до глубины души.

До деревни мы добрались всего минут за двадцать. С неба срывался снегопад. Смешиваясь с северным ветром, колючие снежинки жалили щеки и нос, пробирались под капюшон и путались в волосах. Поэтому, спешившись на главной деревенской площади, я осознала, что успела продрогнуть и уже мечтаю о чашке чего-нибудь горячего.

Раэль, прихватив корзинку с Золотцем, уверенно двинулся в сторону местной таверны, где нас встретили косые взгляды малочисленных посетителей и напряженное молчание. Мы с Раэлем не стали обращать внимание на недружелюбие деревенских жителей и приблизились к барной стойке, за которой стояла высокая, полная женщина в белоснежном переднике и накрахмаленном чепце.

— Чай и кусок фирменного пирога, — приказал Раэль, поставив корзинку на соседний стул и помогая мне сесть. Уже через пару минут я смогла стянуть перчатки и погреть озябшие пальцы о горячие стенки кружки с ароматным травяным чаем.

— Ваша светлость, — раздался за моей спиной грубый мужской голос. Раэль обернулся и с легкой улыбкой пожал руку рослому мужчине с короткой бородой и добрыми голубыми глазами. — Я получил ваше письмо утром. Случилось что-то серьезное?

— Для начала, Маркель, позволь познакомить тебя с герцогиней. Ана, это старейшина деревни. И единственный, кто благосклонно относится к запланированным мною нововведениям.

Я протянула правую руку новому знакомому и чуть улыбнулась, когда тот, вопреки этикету, не поцеловал ее, а осторожно, но уверенно пожал.

— Приятно познакомиться, герцогиня. Кейбрану всегда не хватало женской руки. Слышал, вчера вы организовали уборку в замке?

— Да, и несколько деревенских девушек стали для меня незаменимыми помощницами.

— Рад это слышать, — серьезно кивнул старейшина.

— Маркель, — переключил на себя внимание мужчины Раэль. — Меня очень интересует, не задерживались ли в деревне чужаки. Быть может, кто-то из того отряда, что приезжал в замок пару дней назад?

Старейшина покачал головой:

— Нет, те под охраной ваших людей проехали деревню без остановки. Не думаю, что кто-то из них смог бы задержаться и остаться незамеченным.

— Тогда кто-то другой? Были в деревне другие незнакомцы? — предположил Раэль. И сжал челюсти, когда Маркель кивнул:

— Вчера рано утром здесь остановились три всадника. Они провели несколько часов в комнатах наверху, затем пообедали и уехали.

— Куда они направились?

— В противоположную от замка сторону, — неожиданно подала голос хозяйка таверны. — И мне они показались странными.

Я взглянула на женщину:

— Что именно вас смутило?

— Они почти не говорили друг с другом. Но за обедом, когда я несла им суп, один из этой троицы стал говорить что-то про ящерицу. У него был странный говор, неместный, я подобный акцент только в порту слышала. Его приятели заметили меня и приказали ему заткнуться. Потом перекинулись парой фраз — их я уже не расслышала, — расплатились и уехали. — Женщина на секунду задумалась и добавила: — К седлу одного из всадников была привязана клетка. Небольшая, но очень крепкая на вид.

Мы с Раэлем переглянулись. Неместный говор, ящерица, клетка… Все это дурно пахло. И не оставляло сомнений, что наемник действительно был от де Вилье.

— Скорее всего, они отъехали от деревни и разделились, — задумчиво произнес Раэль. — Один проник в замок и должен был похитить тебя и… Ящерицу, — со сдавленным смешком он взглянул на корзину, откуда послышался недовольный рык. Видимо, Золотце внимательно прислушивался к нашей беседе. — Остальные, наверное, должны были ждать вас в условленном месте.

— Но как они попали в эти земли? Ты говорил, что без твоего разрешения никого не пропустят, — напомнила я Раэлю. Мужчина нахмурился:

— Либо на аванпостах есть предатель, либо они пересекли границу где-то в глухих местах. Спасибо, — обратился Раэль к Маркелю и хозяйке таверны, — вы подтвердили наши догадки и предоставили важную информацию. Маркель, мы с герцогиней уедем на несколько дней в столицу, остаешься здесь за главного и…

— Ваша светлость, — торопливо перебил Маркель Раэля, — позвольте задержать вас на пару часов, есть неотложное дело. Это касается семьи Оллейра.

Раэль поморщился недовольно, но сдержанно кивнул. И сразу же повернулся ко мне:

— Ана, нам придется заглянуть в один дом…

— Идите без меня. Я останусь здесь, хочу обсудить с этой женщиной кое-что, касаемое деревенского уклада.

Я посмотрела на хозяйку таверны, которая явно не ожидала от герцогини желания с ней поболтать.

— Меня зовут Лотта, ваша светлость.

— Я не хочу оставлять тебя без присмотра, Ана.

— Милорд, не переживайте. Мы поднимемся наверх, в одну из комнат. Да и не осмелиться никто из местных причинить вред герцогине Кейбрана, а чужаков сейчас в деревне нет, — заверила моего мужа Лотта.

Раэль все равно колебался. Я мягко коснулась его руки и улыбнулась:

— Со мной все будет хорошо. Но Золотце возьми с собой, если он тебе не помешает.

Нахмурившись, герцог все же кивнул. Уже через несколько минут он и Маркель покинули таверну, а Лотта, приказав помощнице занять ее место за стойкой, повела меня наверх, где располагались комнаты для ночлега путников.