Раиса в стране чудес — страница 19 из 34

— Странно, что она до сих пор не появилась, — заметил Крис. — Насколько я знаю твою супругу, она должна была нагрянуть сюда еще час назад. Кейси обычно не теряет времени.

— Может, она погибла при пожаре? — глаза Ирвина зажглись надеждой.

— Пожара не было, — напомнил Деннен. — Только дымовые шашки.

— Но ведь ее могли задавить? Там была страшная давка.

— Задавить? Кейси? — изумленно вскинул брови менеджер.

— Пожалуй, ты прав, — вздохнул Келлер. — Такую не задавишь.

Подойдя к бару, он достал бутылку текилы и, отвернув пробку, отхлебнул прямо из нее.

От резкого стука в дверь певец вздрогнул. Зубы резко лязгнули о горлышко бутыли.

— А вот и Кейси, — расплылся в злорадной улыбке Деннен. — Теперь ты сможешь сполна насладиться семейным счастьем.

— Fuck you! — выругался певец, ощупывая верхний резец. — Напугала, зараза. Чуть зуб из-за нее не сломал! Не впускай эту стерву! Пусть катится отсюда ко всем чертям!

— Не впустить Кейси? — удивился Крис. — Ты хоть понимаешь, о чем просишь?

— Уволю, — скрипнул зубами Келлер. — Всю охрану уволю к чертовой матери. Как она мимо них прорвалась? За что я им, сволочам, такие бабки плачу?

Стук в дверь повторился.

— Я, пожалуй, открою, — сказал менеджер. — Нехорошо будет, если твоя благоверная закатит в коридоре скандал.

Подойдя к двери, он повернул в замке ключ.

— Хай [3]! — с важным видом изрек Череп и, отодвинув в сторону изумленного Криса, ввалился в номер.

Это не Кейси, — растерянно констатировал Деннен.

Вышедший из спальни Ирвин уже и сам успел сообразить, что ворвавшийся в его номер крепкий круглолицый мужик с бритым затылком не имел ничего общего с голливудской звездой.

— Это еще что за тип? — сердито нахмурился Келлер. — Почему служба безопасности его пропустила?

— Ты, чмо, тут не борзей, крылья не растопыривай, а то тебе их быстро обломают, — со сдержанной угрозой в голосе заметил Самарин. — А охрану свою уволь. Кадры у вас в Америке аховые. Не бзди, живы твои телаши, только временно недееспособны. И ты будешь жить, если договоримся. Отвечай четко и ясно, без базара: где моя Раиса?

— Что? — певец настолько растерялся от своеобразного произношения Черепа, что даже не сразу начал скандалить.

— Ты мне в непонятку не играй, — с убийственным нижегородско-рязанским акцентом произнес Иван, успевший взять у приставленных к нему людей Китайчика несколько уроков блатного американского сленга. — В последний раз спрашиваю: где Раиса Лапина?

— Кто? Какая еще Раиса? — в голосе теряющего терпение Келлера прорвались истерические нотки.

— Кажется, я понял, — ухмыльнулся Крис. — Он имеет в виду «Из России — с любовью».

* * *

— Череп в номере у Келлера, — по защищенной от прослушивания линии связи доложил полковнику Исстерману капитан Хирш. — К сожалению, в данный момент у нас нет возможности подслушать, о чем они говорят. Какие будут распоряжения? Арестовать Самарина?

— Лапина вблизи от Келлера пока не появлялась? — осведомился полковник.

— Пока нет. Не замечено никаких попыток вступить в контакт. Но телефон певца мы поставили на прослушивание.

— Подожди. Посмотрим, как будут развиваться события. Нет смысла брать Черепа. Толку от него никакого, да еще с русским посольством придется объясняться. Главное — девчонка.

— У меня тут появилась одна любопытная версия, — сказал Джеймс. — Что, если любовница Самарина прекрасно знает о том, что делает? Вдруг она в сговоре с Келлером и собирается передать микропленку ему? Не исключено, что именно Келлер стоит за идеей атомного теракта да территории Соединенных Штатов.

— Бред, — поморщился Майкл Исстерман. — Полный бред. Зачем, интересно, Ирвину устраивать в Америке атомный взрыв?

— По логике вещей незачем, но вы сами знаете, что нередко наиболее бредовая версия оказывается единственно верной, — заметил Хирш.

— Согласен. Но эта версия слишком уж бредовая. Что заставило вас так подумать?

— Я побывал на его концерте, — объяснил Джеймс. — Этот парень — наркоман и, похоже, полный псих. Знаете, какой у него новый хит? Он называется «Мир ублюдков».

— Не смотри на мир трезво, иначе сопьешься. Этот мир — мир ублюдков, а мы — его жертвы. Миром правят ублюдки, они едят наши души, — немного фальшивя, запел капитан.

— Джеймс, прошу вас, — взмолился полковник. — Мой сын подобную муру крутит днями и ночами. Хоть на работе избавьте меня от этого маразма.

— И все же я считаю, что следует отправить компакт-диски Келлера в отдел психологической экспертизы. Человек с подобными настроениями запросто может взорвать атомную бомбу в центре Нью-Йорка только ради удовольствия посмотреть, что из этого получится.

— Ладно, — вздохнул Исстерман. — Я поговорю с психологами, хотя твоя теория и не кажется мне правдоподобной. Ты, главное, не упусти Раису Лапину.


Озеро Мичиган, яхта Саваласа

— Ублюдок, — бросила в лицо Саваласу Кейси Ньеппер, когда Даг, избавившись от грима и парика, вошел в каюту, где томились в заточении все еще прикованные друг к другу Раиса и Кейси. — Тупой вонючий ублюдок. Я должна была сразу понять, что это ты.

— Вы что, знакомы? — удивилась Рая.

— К счастью, нет, — покачала головой Кейси. — Я видела этого типа на суде. Думаю, ты слышала о Дагоберто Саваласе.

— Савалас? — переспросила Лапина. — Это случайно не тот полицейский…

Ньеппер злорадно усмехнулась:

— Мир должен знать своих героев. Приятно, что даже в далекой России люди слышали о тупоголовом копе, пытавшемся выудить у моего мужа десять миллионов долларов на основании того, что Ирвин в общественном туалете осмелился вынуть из штанов свой член.

— Заткнись, стерва! — рявкнул Савалас. — Ты врешь! Все было совсем не так! Учти, мне плевать, что ты звезда Голливуда. Я твою подлатанную хирургами мордашку за полминуты в бульдожью харю перекрою, причем совершенно бесплатно.

— Да успокойтесь вы, — вмешалась Рая. — Лучше объясните, что вам от нас нужно.

— От вас? Ничего! — неожиданно Даг разразился бессмысленным хохотом безумца. — Вы — наживка, на которую я выловлю ублюдка Келлера. Сейчас вы наговорите пару фраз на магнитофон, остальное — моя забота.

— Ты всерьез рассчитываешь на то, что Ирвин явится сюда нас спасать? — изумилась Кейси. — Выкуп он, может, еще и заплатил бы, но подвергать себя риску…

— А как же иначе? — сверкнула глазами Рая. — Именно так он и поступит. Вот будет здорово! Прямо как в фильме!

— Кошмар, — обреченно вздохнула актриса. — Только ты ошибаешься: в кино так не бывает. Звезда Голливуда на яхте маньяка в компании круглой идиотки ждет спасения от истеричного неврастеника. Нет, дорогуша. Столь маразматического сценария ни один продюсер не пропустит.


Чикаго, отель «Интерконтиненталь»

— Сколько еще повторять? Да я в глаза не видел эту гребаную прошмандовку! — истерически заорал окончательно выведенный из себя Ирвин Келлер.

— Ты слова-то поосторожнее выбирай, когда говоришь о даме. За базар ведь и ответить можно, — посоветовал Череп и выразительно потер рукавом серебристый ствол пистолета.

— Но мы и в самом деле не встречали мисс Лапину, — вкрадчиво произнес Крис Деннен. — Зачем нам врать? Знали бы вы, сколько фанаток крутится вокруг Ирвина, буквально не давая ему проходу! Служба безопасности на пушечный выстрел их к Ирвину не подпускает. Клянусь, мы не видели вашу подружку.

— Может, и не видели, но это не значит, что она не появится здесь в самое ближайшее время.

— Если нам станет что-нибудь известно о мисс Лапиной, мы немедленно свяжемся с вами, — пообещал менеджер. — Это единственное, что мы можем для вас сделать.

— А если не свяжетесь? — инквизиторски посмотрел на него Иван.

Телефонный звонок помешал менеджеру ответить.

— Это еще кто? — поморщился певец.

— Может, Рая? — понадеялся Самарин. Крис подошел к аппарату и снял трубку.

— На проводе Кейси Ньеппер, супруга мистера Келлера, — сообщила телефонистка. — Она настаивает на том, чтобы ее немедленно соединили. Говорит, что речь идет о жизни и смерти.

— Это Кейси, — объяснил Деннен.

— В задницу Кейси, — помотал головой Келлер.

— Она говорит, что речь идет о жизни и смерти.

— У этой психопатки даже покупка презервативов приравнивается к вопросу жизни и смерти, — процедил сквозь зубы Ирвин.

— Лучше я скажу ей, что тебя нет. Соедините нас, пожалуйста, — попросил Крис телефонистку.

К своему удивлению, в трубке он услышал голос Дагоберто Саваласа.

— Привет бывшим копам, — ухмыльнулся менеджер. — Похоже, ты уже научился подражать женским голосам. Если так и дальше пойдет, скоро ты сделаешь карьеру имитатора птиц, животных и насекомых.

— Ты ведь Крис Деннен, — в свою очередь идентифицировал менеджера Савалас. — Как, все еще работаешь шавкой при великом Ирвине Келлере? Ну-ка позови к телефону этого ублюдка!

— Его нет, — сказал Крис. — Перезвони в начале следующего тысячелетия.

— Слушай, ты, страус на побегушках, — в голосе Дага звучало непонятное менеджеру торжество. — Кончай кочевряжиться. На сей раз без шуток. Слушай и запоминай. У меня в заложниках жена и невеста твоего вонючего босса. Если хочешь, чтобы они остались живы, делай, что я тебе скажу.

— Shit, — прикрыв ладонью трубку, выругался Деннен. — Похоже, дело серьезное. Ирвин, тебе лучше подойти. Этот псих взял заложников. Кейси и…

— Плевал я на заложников, — вызверился Келлер. — Плевал я на Кейси. И плевал я на этого урода. Скажи ему, пусть катится к черту.

— Лучше послушай! — вздохнул Крис и нажал на кнопку, включающую громкоговоритель.

— Эй, ты там заснул, что ли? — наполнил комнату голос Саваласа. — Я хочу говорить с ублюдком Келлером.

— Ты можешь доказать, что Кейси у тебя? — спросил Деннен.

— Не только Кейси, — усмехнулся Дагоберто. — Послушай…