— У вас отличная фигура, — почти шепотом произнес Дэн. — Я так и предполагал, но даже представить не мог…
Он умолк, скользя по фигуре Джесс страстным взглядом. Затем резко отвернулся, и она постаралась совершенно непринужденно пройтись по пляжу к воде.
Она плавала и гнала мысли прочь, стараясь убедить себя в том, что на самом деле не было никаких страстных взглядов Дэна.
Джесс напряженно работала руками и ногами, рассекая мягкие волны. Она не упускала берег из поля своего зрения, но в конце концов заплыла достаточно далеко.
— Папочка, можно мне такой же саронг, как у Джесс? А почему у меня, Дейзи и Аннаполи нет бикини? — спросила Мэри, присаживаясь рядом с Дэном, который расположился на одеяле, чтобы поиграть с Эллой.
Дочь Джесс заметила отсутствие матери, но рядом с ней было достаточно представителей семейства Фрейзер, чтобы ее отвлечь.
Дэн витал в облаках. В его мозгу снова и снова проигрывалось воспоминание о том, как Джесс резко снимает саронг и бросает цветастое одеяние на песок.
Он вспоминал о Джесс не из-за саронга, а из-за того, что предстало его взору, когда саронг был снят. Никогда и ни на ком Дэн не видел таких привлекательных шмелей.
Джесс обладала красивой, соблазнительной фигурой. Он воображал, до чего приятно будет к ней прикасаться…
— Пап? — Мэри ткнула пальцем ему в ребра. — Ты меня слышишь?
— У тебя и твоих сестер такие купальники, которые хорошо на вас смотрятся. — Дэн неохотно отвел взгляд от Джесс, которая наслаждалась плаванием. Его голос понизился на целую октаву, когда он продолжил: — У Джесс такой купальник потому, что он тоже хорошо на ней смотрится.
— Ей не следовало так одеваться. Ведь она знала, что будет работать, присматривать за всеми нами, — сердито заговорил, стоящий позади Дэна, Люк. — Она просто пытается привлечь твое внимание, а ты только и делаешь, что смотришь на нее все время. Я ее ненавижу и жалею, что ты взял ее на работу!
— Что на тебя нашло, Люк?
Дэн повернулся и уставился в сердитое лицо сына.
Люк отвел взгляд:
— Я сказал то, что думаю, и не требуй, чтобы я извинялся, пап, потому что я не буду извиняться. Ты относишься к ней как к члену нашей семьи. Она не из нашей семьи. Она просто нянька, и даже не хорошая нянька, ведь из-за нее пострадала Аннаполи.
— Извинись, Люк.
Дэн начал подниматься на ноги.
Покачав головой, Люк пошел прочь по пляжу.
Дэну не нужно было оборачиваться, дабы понять, что Джесс стоит позади него. Но он отвел взгляд в сторону и поймал ее решительную, но вынужденную улыбку, когда она протянула руку к саронгу и надела его, закрывая шмелей.
— Не принуждайте его, Дэн. Если вы будете его заставлять, станет только хуже.
Неужели Дэн позволил чувственным образам и размышлениям о Джесс затуманить свой разум?
В глазах Джесс читалось желание, когда она увидела обнаженную грудь Дэна… Что бы он сказал на это?
Следует ли ему беспокоиться только о поведении Люка и не обращать внимания на остальное? Обычно Дэн собранный и сосредоточенный. Прямо сейчас он не может решить, что важнее: дерзость сына или чувственный образ Джесс. Ему хотелось погнаться за Люком и потребовать от него объяснения и извинения. Все это, несомненно, закончилось бы выяснением отношений, ибо прямо сейчас его сын не способен рассуждать здраво. Дэн также не готов проявлять толерантность.
Или ему следует разобраться со своим отношением к Джесс?
— Я не могу позволить ему разговаривать в таком тоне.
— Нет, но вы можете дать ему время, чтобы он немного остыл. — Джесс вздернула подбородок. — В любом случае спасибо за то, что мне удалось поплавать. Если вы считаете, что я оделась неподобающим образом…
— Я так не думаю. — Дэн нахмурился. — И Люк пытался обидеть и меня, и вас. — Чем больше слов произносил Дэн, тем сильнее ему хотелось злиться, и он старался побороть это чувство. Что-то говорило ему, что, как только он задастся вопросом, отчего так обижается на поведение Люка, ему придется иметь дело с множеством вопросов, отвечать на которые он был не готов.
— Приятное было купание. Я не плавала в море много лет. — Джесс глубоко вздохнула и вроде бы приняла какое-то решение. — Если вы решите, что лучше найти мне замену, и отыщете человека, который найдет общий язык с Люком…
— В этом не будет необходимости. — Дэн был признателен Джесс за подобное предложение, но он не собирался ее отпускать. — Я не хочу вас потерять, Джесс. — Он хотел сказать, что не хочет остаться без ее помощи.
Но в его словах был подтекст.
Дэн мельком взглянул в ее сторону. Несмотря на вспышку гнева Люка, Дэн проникался к Джесс все большим расположением. Даже во время конфликта с Люком Дэну хотелось, чтобы быстрее закончился день и дети улеглись спать.
И с какой стати он этого хотел?
Чтобы найти укромный уголок и поцеловать Джесс? Дэн признавался сам себе, что поступил бы именно так. Неужели он считал, что такой поступок все решит? Поцелуй лишь все усложнит.
— Я рад, что вы насладились купанием, — сказал Дэн, чувствуя себя немного скованно.
Когда Дэн работал, он был совершенно уверен в своих действиях. Он профессионал, он много трудился и по-прежнему успевал присматривать за детьми. И все же прямо сейчас Дэн чувствовал себя так, словно проживает чужую жизнь.
Ему не следовало испытывать подобное. В конце концов, он решил насладиться поездкой. Так отчего его беспокоит поведение Люка? Потому что сын напомнил ему о правилах, которые Дэн обязан соблюдать в отношении Джесс.
— Я думаю, нам лучше собрать вещи и вернуться в домик на пляже.
Дэн поднялся. Возможно, оказавшись в пляжном домике, он приведет чувства в порядок.
Дэн переживал странные ощущения, когда поднял зонт с песка. Отмахнувшись от этого чувства, он пошел к детям. Они вместе направились к пляжному домику, обсуждая, как по дороге купят рыбу и чипсы в местном магазине и поедят. Дэн ожидал, что дети быстро и крепко заснут, ибо день выдался утомительным. Ему захотелось полакомиться свежими морепродуктами. Может, это станет для него компенсацией за неприятный разговор с сыном.
— Мама строила красивые замки из песка, когда мы ходили на пляж, — сказал Роб Джесс.
Люк шел впереди всех.
— Какие из них ты запомнил, Роб? — Джесс взъерошила волосы мальчика, затем нагнулась и взяла на руки Эллу.
Впервые за все время Дэн услышал, как один из его детей заговаривает о Ребекке с няней. Но не по этой причине слова Роба резанули ухо Дэну.
Он ни разу не вспомнил о Ребекке с тех пор, как они оказались на пляже. Впервые с того дня, как ее потерял, он даже не задумывался о матери собственных детей. Все мысли и чувства Дэна были обращены к Джесс.
Люк злился на Джесс и на отца, но, вероятно, дело совсем в другом. Неужели он заметил, что Дэн отказался от воспоминаний о покойной жене, и почувствовал себя обиженным и брошенным? Дэн растерялся, когда задался этим вопросом, ибо не знал, как на него ответить. Ему не хотелось забывать жену. Он не мог ее забыть.
Роб начал рассказывать о причудливых замках из песка, которые делала его мать. Дэн прибавил к его рассказу несколько слов, ибо дети сочли бы его поведение странным, если бы он промолчал. Он погрузил все вещи в фургон. Дэна терзало чувство вины, потому что однажды он отдал свое сердце Ребекке, отдал его до конца.
Так почему теперь его сердце откликается на Джессику Бейкер?
Почему он размышляет о таких отношениях с Джесс, которые были для него возможны только в браке с Ребеккой? Он испытывал к Джесс не только физическое влечение, но и дружеское расположение. Он хотел не только узнать эту женщину лучше, но стать частью ее жизни.
У него имелись только вопросы, ответа на которые он не знал.
А еще ему предстоит выяснять отношения с сыном.
Глава 7
— Наконец-то они улеглись, — объявила Джесс, присоединяясь к Дэну на крыльце небольшого пляжного домика. Была почти полночь. Младшие дети переутомились и перевозбудились.
Сразу после ужина Дэн увел Люка в фургон, откуда оба вернулись мрачными как грозовые тучи. Джесс заметила, что Люк едва не плачет, поэтому постаралась отвлечь от него внимание других детей. Она не хотела, чтобы мальчик смущался. Ей было жаль его. Она сожалела, что не может ему помочь или по меньшей мере сказать, что не желала причинять вреда.
И все же ее отношение к Дэну не изменилось. Джесс не могла оставаться к нему равнодушной из-за Люка. Сегодня вечером ей требовалось успокоить Дэна, услышать, как он ее утешает. И еще ей следовало найти подход к его сыну.
— Спасибо, Джесс. День был насыщенным и достаточно трудным.
Дэн сидел на качелях, другой мебели на крыльце не оказалось. Наклонившись, он поднял с пола бокалы с белым вином и протянул один Джесс.
Джесс присела на качели, взяла бокал с вином и удивленно и с благодарностью вздохнула.
— Где вы нашли вино?
— В холодильнике. Это входит в обслуживание домика на побережье. — Дэн улыбнулся. — По-моему, сегодня вечером мы оба заслужили по бокальчику.
— Не стану спорить.
Джесс отпила из бокала и закрыла глаза, ощущая на языке фруктовый букет вина.
Дэн слегка раскачал качели, и Джесс откинулась назад, наслаждаясь звуками океана, морским бризом и вкусом вина.
«А Дэн, Джесс? Его присутствием ты тоже наслаждаешься?»
О, она отлично ощущала его присутствие. Их бедра почти соприкасались. Одной рукой Дэн держал бокал с вином, а другой опирался на спинку сиденья качелей. Если Джесс еще немного отклонится назад, то практически окажется в его объятиях.
Проблема состояла в том, что Джесс очень хотела, чтобы Дэн ее обнял. Но она не могла уступать своим желаниям.
— Надеюсь, сегодняшний день не слишком вас утомил, Джесс, — прозвучал в тишине ночи приглушенный голос Дэна.
Вздохнув, она повернула голову в его сторону. Свет из гостиной падал на лицо Дэна, Джесс хотелось прикоснуться к нему кончиками пальцев. Посмотрев в его глаза, она забыла обо всех волнениях.