Бретт подробно описал ей их дальнейшие действия, и по его голосу Анджела поняла, что он тоже вымотан до предела.
– Ты ведь и сам устал, так что можешь какое-то время не быть моими глазами. – Она дотронулась до его плеча.
Он крепко сжал ее руку, и девушке показалось, что она чувствует тепло его взгляда.
– Но я хочу, Анджела. Хочу… – Он поймал себя на мысли, что хочет обладать ею. И поспешил добавить: – Я хочу, чтобы ты знала, что происходит, и не боялась.
– Я и не боюсь, пока ты со мной, – просто сказала девушка.
– И все же мне придется на время тебя оставить. Впереди есть покинутая хозяевами лачуга. Ты сможешь побыть там, а я постараюсь обернуться как можно скорее.
Когда они подошли к хижине, Бретт направился к росшим неподалеку пальмам. Одеяло, которое он почти месяц назад припрятал, было на месте. Вернувшись, Бретт расстелил его на полу.
– Поспи, пока меня нет, – предложил он Анджеле. – Когда ты проснешься, я уже вернусь.
Коди направился к двери, но девушка, схватив за рукав, остановила его.
– А что, если ты не придешь? Что мне делать тогда? – В голосе ее прозвучало отчаяние. – Нет уж, пожалуйста, возьми меня с собой.
Убрав со лба Анджелы золотистую прядь, Бретт приподнял вверх ее подбородок.
– Не могу, – произнес он. – Ты меня задержишь, а мне надо как можно скорее попасть в город и вернуться обратно. К тому же я не хочу, чтобы кто-нибудь обратил внимание на солдата, ведущего под руку слепую женщину. Но ты не беспокойся – ничто не задержит меня.
И вдруг, словно это уже вошло у них в привычку, Бретт наклонился и прильнул своими губами к ее губам. В ответ Анджела обвила его шею руками, а он стал осыпать частыми поцелуями ее лицо.
Анджела наслаждалась его ласками, прижимаясь к нему все сильнее.
Но тут Бретт словно протрезвел. Он должен положить конец этой идиллии. Отпустив Анджелу, Бретт отступил назад.
– Я не хотел, – со вздохом пробормотал он. – Прости меня.
Погладив его губы кончиками пальцев, девушка прошептала:
– Тебе не стоит извиняться. Знаешь, мне кажется, я ждала, когда это случится. И я рада, что это произошло здесь.
У Бретта перехватило дыхание – внезапно он понял, что, возможно, она полюбит его. Господи, только бы это было так! Почувствовав себя на седьмом небе от счастья, он схватил Анджелу за руку и нежно поцеловал ее пальчики.
– Я непременно вернусь. – Голос его слегка дрожал от не остывшей еще страсти.
Затем Анджела услышала, как песок зашуршал у него под ногами. Потом наступила тишина. Девушка улеглась на расстеленное на полу одеяло и закрыла глаза. На губах ее играла счастливая улыбка. Может, она мечтала о том, что, несмотря на слепоту, судьба все же улыбнется ей?
Лео ничуть не боялся рассказывать Голосу, что произошло.
– Черт, что же мне было делать? – оправдывался он. – Она знала дорогу, а я – нет. Я не собирался блуждать там в темноте, рискуя быть застреленным.
Из усыпальницы не раздалось ни звука.
Лео заскрежетал зубами от злости. Вернувшись в Новый Орлеан, он первым делом прицепил к забору старую белую перчатку – как велел ему Голос. Он приходил сюда уже пять ночей подряд, но перчатка оставалась нетронутой. Осенние листья наполовину засыпали ее, и заметить перчатку мог только человек, который знал, что она может здесь появиться. Этой ночью условный знак на заборе исчез. Лео тут же бросился к усыпальнице и принялся рассказывать о своем провале… мертвецам.
– Черт бы ее побрал…
– Я не обвиняю тебя, Коди. Садись. – Незнакомец заговорил как всегда неожиданно.
С облегчением вздохнув, Лео повиновался.
– Это был поспешный, плохо продуманный план. А торопливость и отчаяние редко приводят к успеху.
Лео почувствовал, что Голос ничуть не удивился его словам.
– Мне все известно, – заметил Голос. – Я понял, что ты не выполнил задания, как только услышал о бегстве Анджелы.
– Так она сбежала? – вскричал Лео. – Но как? Она же слепая.
– Ей помогли. С острова также пропал один из тюремщиков. Я слышал, что он много времени проводил с ней. Нам лишь остается надеяться, что он не был шпионом. Впрочем, рано или поздно мы об этом узнаем – все станет очевидным, если Конфедерация вдруг начнет расплачиваться пачками зеленых денег, – саркастически добавил он.
– И что же вы теперь от меня хотите? – растерянно спросил Лео. – Мне все еще будут платить?
– Ты станешь приходить сюда раз в неделю – как прежде. У дверей тебя будет ждать небольшая сумма – компенсация за беспокойство. Если ты увидишь перчатку, это, как и раньше, будет означать, что я тоже здесь и знаю, где прячется девушка.
– Ну и, разумеется, – добавил Голос, – ты должен будешь убить ее.
Лео рассмеялся:
– Не беспокойтесь. Вы найдете ее, а мой кинжал найдет ее горло! На этот раз она уж точно отправится к праотцам вслед за своим папашей! – зловеще проговорил он.
Глава 27
С полными страха глазами, Клодия, разинув рот, слушала майора Гембри, читавшего приказ генерала Батлера.
Было раннее утро. Клодия еще не успела переодеться, и на ней был пеньюар; золотые волосы развевались на ветру.
Стоявший позади нее Реймонд едва сдерживал злорадную усмешку. Он давно ждал этого мгновения, ждал, когда Клодия свалится с воздвигнутого ею трона. Реймонд уже давно понял, что безбедной жизни плантаторов, пожелавших подписать присягу на верность Союзу, рано или поздно придет конец. Теперь генерал Батлер заявил о расширении своего влияния, так что можно было не сомневаться – неприятные перемены не заставят себя долго ждать. Впрочем, большинство плантаторов давно покинули насиженные места, и лишь немногие вроде Клодии имели глупость надеяться, что сумеют сохранить свои владения. Так что Реймонд чувствовал скорее удовольствие, чем разочарование, хотя известие, принесенное майором, было весьма печальным.
– Послушайте, майор, если мой отец и имел дело с повстанцами, я ничего об этом не знаю, – яростно выпалила Клодия.
– Мы понимаем, что вы не были близки, – спокойно проговорил Гембри, – но при этом не сомневаемся, что он доверился Анджеле.
– Уверяю вас, в Бель-Клере нет никаких краденых вещей, – возмущалась Клодия. Наклонившись поближе к майору, она прошептала так, чтобы другие не слышали: – Мне просто не верится, Тайлер. Вы же знаете, что мы с вашей женой – как сестры. Это невыносимо! Уверена, что она будет недовольна, узнав, что вы обыскиваете мой дом.
Уголки его рта слегка дрогнули, и майор, тоже наклонившись к Клодии, прошептал в ответ:
– Ей все известно, Клодия, и она очень огорчена. Она просила передать, чтобы вы не ждали ее и других дам сегодня к чаю. Думаю, это даже к лучшему, потому что они моментально распространят слухи о том, что ваш отец был вором.
Новость о том, что Элтон поддерживал связь с повстанцами, обрадовала Реймонда, хотя он был огорчен, узнав о бегстве Анджелы.
И вдруг краем глаза он увидел, что Клодия готовится дать майору Гембри пощечину.
– Это не совсем умно, дорогая, – остановил он ее, вовремя зацепив руку Клодии своей тростью. – Как бы тебе не отправиться вместо сестры на Шип-Айленд.
– Мудрое замечание, – усмехнулся майор Гембри, – впрочем, я уверен, что Анджелу непременно схватят. Но это не помешает нам продолжить то, для чего мы приехали в Бель-Клер – пластины, несомненно, спрятаны где-то здесь.
Майор кивнул поджидавшим в стороне солдатам, и те незамедлительно разбрелись по имению. Несколько человек направились в дом.
Клодия зажала уши, чтобы не слышать, как переворачивают и разбивают мебель, срывают со стен картины и драпировки.
– Подонки! Все вы! И вы смеете так поступать после того, как я пустила сюда целую армию? Вы здесь отдыхали и развлекались, весь Бель-Клер был к вашим услугам! А теперь вы тут все ломаете!
– Мы пришли вовсе не за тем, чтобы портить вашу мебель, Клодия, – спокойно заметил Гембри, – а ищем то, что принадлежит нам. И не сомневайтесь, мы оценили ваше гостеприимство. Но это не может продолжаться вечно. Генерал Батлер полагает, что мы не должны покровительствовать женщине, отец которой украл принадлежащие правительству вещи. С ним, между прочим, согласна и моя жена.
– А мои рабы? – спросила Клодия. – Всем отлично известно, что рабы все чаще и чаще вступают в ряды повстанцев. Да что там, целые банды бродят вокруг плантаций! Я уже со счета сбилась, прогоняя тех, кто рвался в мой дом по ночам! Если вы уведете отсюда своих людей, я останусь без защиты. Я не знаю, как тогда вести дела в имении!
Майора Гембри ее причитания не тронули.
– У нас тоже немало проблем с этими людьми, – пояснил он. – Только на прошлой неделе толпа черных заявилась в Новый Орлеан. Они пожаловались, что им приходится слишком много работать за гроши. Все были вооружены ножами, палками и косами. Чтобы остановить их, одного пришлось убить, несколько ранены. Так что, дорогая Клодия, боюсь, Союзу не до вас. – Щелкнув каблуками, майор насмешливо отдал честь и направился к своему коню. Даже не обернувшись, он поскакал прочь, оставив роскошный особняк на разграбление солдатам.
– А ты в восторге, не так ли? – завопила Клодия, поворачиваясь к мужу. – По глазам вижу – так и есть! Ты ни слова не упустил, стоял и радовался! Доволен, что меня оскорбили! Я знаю, ты ненавидишь меня, ничтожество, но твоя ненависть куда меньше моей!
Упав в кресло-качалку, Клодия в истерике принялась молотить кулаками по подлокотникам. Она не решалась войти в дом, поскольку боялась, не сдержавшись, схватить что попадется под руку и отдубасить какого-нибудь солдата по спине.
Реймонд только пожал плечами. Ее ругань и оскорбления уже не действовали на него. Усевшись рядом с женой, он принялся молча раскачиваться, зная заранее, что это приведет Клодию в еще большее раздражение, чего он и добивался.
– Ты прекратишь или нет? – скоро завопила Клодия. Глаза ее горели бешеным огнем. – Черт возьми, Реймонд, неужто ты такой идиот, что все еще веришь, будто я любила тебя?