Джангир и Швец обескураженно и испуганно молчали. А Монька вдруг громко рассмеялся.
– А молодец! Воровской поступок! Вот это называется – сделал «смасть»! Настоящий вор! – уважительно произнес Монька и пояснил: – Вор никогда не дерется просто так. Вор дерется только для того, чтобы убить. А убивает он за боль или оскорбления. Ай да молодец!
Суета, перебранка, запихивание утлого тельца Вонга в мешок, и все это проходило мимо Хэнка, который сидел в кресле и пил коньяк «Хеннесси». Как через вату он слышал быстрый баритон Моньки, взявшего на себя управление:
– Швец, иди на ворота, скажи вонговской гопе, что хозяин остается гулять здесь до завтра. Он им, мол, позвонит и вызовет сюда… – Потом обернулся к Джангиру: – С утра поезжай к Келареву и натрави его на всю вьетнамскую хиву, иначе они тебе устроят большой гармидер. Наезд должен быть по всей программе, так, чтобы они поняли: наезд из-за Вонга, и раз его убили, значит так и полагается…
В машине, которая везла Хэнка в аэропорт, он крепко спал и как во сне прошел паспортный контроль. Потом в Хельсинки долго ошивался и пьянствовал в баре унылого и холодного аэропорта финской столицы. А за время полета в Канаду в кресле первого класса прекрасно выспался и отдохнул. В Торонто в аэропорту взял в «Авис» напрокат автомобиль и проехал сквозь символическую границу со Штатами без малейших затруднений. Ночью он был в Нью-Йорке и теперь, отоспавшись в «Милфорд плаза», готовился к большим делам. Вообще, он считал, что учиненная им расправа над Вонгом – очень добрый знак. Это символ – судьба ему дала возможность выйти на большие дела, не имея за спиной долгов. Он рассчитался со своим прошлым.
Хэнк позвонил по телефону в ресторан, заказал в номер кофе и круассаны, долго стоял под холодным душем и почувствовал себя после ледяной воды и горячего кофе полностью пришедшим в форму.
Вышел на улицу и снова удивился, какой теплый ноябрьский день подарен ему по случаю возвращения в Нью-Йорк. После двадцатилетнего перерыва. Как у Дюма – двадцать лет спустя. Он шел вверх по Восьмой авеню к Центральному парку. На Коламбус-сёркл он свернул влево, в сторону реки. Второй дом от угла – магазин учебных и зоологических пособий. Хэнк открыл дверь, звякнул колокольчик, из полумрака магазина неслышно вынырнул человек, будто вылез из витринного шкафа. Среди живых морских свинок, мышей, рыбок, маленького террариума, кричащих в клетке птиц, между пугающе правдоподобных чучел человек похож был на серую жабу. Остановился перед Хэнком и молча кивнул. В сизом глазу, затянутом кожистой прозрачной пленкой, была слеза. В шейной сумке бился пульс. Жаба. Ну как есть – жаба! Надоело жрать траву и мошек, перешел на плотоядное питание.
За его спиной, как загробные телохранители, замерли нестерпимо белые скелеты разного роста. Торцевую стену огромным кровавым пятном закрывал плакат из анатомического атласа с изображением мускульно-мышечной системы. Казалось, будто перевязанный кровавыми бинтами человек вылез из кожи и рвется через стену в магазин.
– Вы мистер Пфайфер? – спросил Хэнк.
Хозяин так же беззвучно кивнул. Может, он немой? Но об этом Хэнку ничего не говорили.
– Я бы хотел заказать у вас чучело игуаны. Это возможно?
Хозяин наклонил голову, подумал и сказал:
– Зайдите через час, я узнаю… Игуаны сейчас редки…
Хэнк вышел на улицу и с удовольствием вдохнул чистый, прохладный осенний воздух – в магазинчике отвратительно воняло зверьем. Он прошелся до входа в Центральный парк, где водители прогулочных фиакров заманивали желающих покататься в коляске. У лошадей были меланхолические морды, равнодушно-грустные глаза сытых рабов.
Хэнк, чтобы убить время, зашел в «Плазу», в баре взял себе стакан «Фор роузис» со льдом, отдыхая, выкурил сигарету, с интересом рассматривал богатых туристов. Подумал: «Скоро вы у меня все попляшете!» Поболтал с улыбчиво-ловким барменом. Он предложил попробовать херес из их подвалов – лучший в мире испанский херес «Хью Пепе».
– Чем это он лучший? – спросил Хэнк.
– Триста лет назад солдат герцога Альбы Педро Хименес привез из Фландрии лозу. Оказалось, что это самый дорогой трофей, который взяли испанцы. Сегодня лучше «Хью Пепе» нет ничего…
– Ну, наливай…
Хэнк попробовал херес – моча диабетика, этого самого Хью Пепе. Воняет горелой пробкой, слишком сладкий, очень терпкий. Назло бармену взял еще стакан бурбона, заплатил семьдесят два бакса, выругался и пошел обратно к неслышному жабовидному торговцу зверьем и скелетами. Тот уже дожидался Хэнка – молча протянул листочек, на котором был написан телефон. Не то шепнул, не то выдохнул, а может быть – подумал, но Хэнк явственно услышал:
– Позвоните, там ждут, – и сразу же отвернулся к своим мышам, птицам и зловонным рептилиям. Наверное, он разговаривает только со своими скелетами. – Вы запомнили номер? – спросил торговец.
– Да.
Он вынул из рук Хэнка бумажку, чиркнул зажигалкой, и листок взвился бегучим легким пламенем, и странный человек не выпускал его из пальцев, пока он не сгорел дотла. Растер пепел в прах и отряхнул ладони.
– Вам надо в цирке это показывать, – сказал Хэнк. – Можно позвонить от вас?
– Нельзя, – быстро и резко ответил человек. – Вам должны были это объяснить…
– Хорошо, спасибо, – согласился Хэнк и ушел с облегчением.
С трудом насобирав мелочь по карманам, Хэнк разыскал автомат и позвонил по телефону. Монет понадобилось много – автоматический диспетчер сообщил: «Два доллара двадцать пять центов за три минуты». Хэнк понял, что абонент далековато. Прогудели гудки, Хэнк услышал бойкий тенорок О’Риордана:
– Я здесь, слушаю…
– Привет, старина. Это я, Хэнк.
– А я жду давно твоего звонка, мой дорогой! – закричал О’Риордан. – Сегодня прилечу к тебе на встречу…
– Ты где?
– Далеко, не важно… Все! В девять встречаемся в ресторане «Смит и Валенски». Ты ждешь меня там – это на Сорок девятой, угол Третьей авеню…
– Я помню…
– Тогда – привет… До встречи…
Хэнк вышел из телефонной будки, раздумывая, позвонить ли своим бойцам сейчас или дождаться встречи с О’Риорданом. Решил повременить до вечера. Надо как-то занять себя в этом одичалом, прекрасно-ужасном раю. «О, бедный мой Нью-Йорик», – вздохнул Хэнк.
На состоявшейся в Маниле международной конференции по проблемам преступности выступил Алан Ринголд, заместитель директора американского ФБР. Ринголд сказал, что для правоохранительных органов Соединенных Штатов сегодня наибольшую опасность представляют российские преступники, которые в прошлом, возможно, были сотрудниками КГБ, а также специалисты по «компьютерному воровству». ФБР, по словам Ринголда, располагает данными об активности в Соединенных Штатах 25 русскоязычных банд, в которых состоит около 2 тысяч матерых преступников. Ринголд, которого пригласили на конференцию, чтобы помочь филиппинским властям составить программу борьбы с преступностью, напомнил, что с момента падения Берлинской стены и краха коммунизма в 1989 году в США въехали 200 тысяч иммигрантов из бывшего СССР, среди которых оказалось немало преступников.
67. Нью-Йорк. Убивец
Капитан войск специального назначения Комитета государственной безопасности СССР Вадик Рындин совершал утренний намаз.
Стоя на коленях, задница на пятках, благочестиво сведя ладошки вместе, лицом оборотился он к Джерси-Сити, там, где из-за реки виднелись небоскребы Манхэттена.
И разговаривал с чертом.
Православие, в которое Вадик был крещен при рождении, он не уважал. И евреев с единым Богом-гордыбакой он недолюбливал. Мусульманство, в которое его обратили принудительно в афганском плену, он страстно ненавидел. Буддистов полагал недоумными придурками. Других религиозных конфессий он не знал, но потребность говорить с каким-то существом высшего порядка в нем присутствовала. И по утрам, обдумывая свои делишки, он разговаривал с чертом, которого и считал самым главным вершителем человеческих судеб. Проживался он в Америке пятый год, и страна эта ему нравилась. Был в ней щедрый бессмысленный идиотизм, доброжелательно позволяющий ему существовать здесь более-менее сносно. За это Рындин снисходительно прощал народонаселение Америки – сплошь мудачье и дурноплясов, слабых головой. Наверное, и в этой стране есть неглупые люди, но Рындин их не встречал. Единственное, что удивляло его: как смогли эти животные собрать такое огромное невиданно-неслыханное богатство? Ну, может быть, ждали его приезда сюда и таких, как он.
Сейчас Вадик Рындин советовался с чертом – пора ли ему удалиться на покой? По подсчетам Вадика, возраст его и боевая выслуга – сравнялись. Боевые годы один за три считают, а у него в Афганистане семь лет только – пять в советских войсках и два в полевых отрядах «духов», моджахедов. Потом два года безвременья – срок его возвращения в мир. И пять лет здесь, которые уж никто и никогда мирной, тихой жизнью назвать не сможет, ибо род занятий Вадика был своеобразный – он убивал людей. И занялся он этим не потому, что по характеру был душегуб, и не от хорошей жизни, а от черной неблагодарности и свинской вероломности американских властей…
За его спиной, на широкой тахте завозилась, спросонья замурлыкала Тавана – его возлюбленная чернулька, шоколадка четырнадцати лет и ста фунтов весом. До встречи с Вадиком Тавана проститутничала помаленьку – не за деньги даже, а с дружками за угощение. Однажды Вадик подобрал ее в своем подъезде и не отпускал больше – сладко ему оказалось с ней, с ласковой веселой обезьянкой.
Вот поди ж ты – тайна привязанностей неразрешимая! Безмозглая как пробка, черная, сиськи – котят не выкормишь. А вкусна! Запах от нее – тонкий, звериный, мускусный. Как обнимет сухими горячими ручками – омрачение ума наступает, в жаркое сладкое марево погружает.
Рындин повернулся к ней:
– Спи, дочка, спи, девочка… Мне еще помолиться надо, подумать…
Посмотрел на себя в зеркало – седоватые тусклые волосы, немигающие стальные глаза, впаянные в цинковую кожу. «Может быть, я – робот?» – подумал Рындин.