Наше время на исходе.
Патрульный корабль меняет курс и летит прочь от линкора в открытый космос. Щиты захлопываются сразу за нашей спиной, словно крепостные врата.
Мы на воле. Я уже предвкушаю победное «ура!» от Ракеты.
Но из символических дебрей мы по-прежнему не выбрались.
Мимо нас, будто упавший со скалы горящий небоскреб, пролетает сброшенный моторный отсек и свистят ушедшие в молоко лучи и мезоновые импульсы. Это бадунский крейсер пытается сбить истребителя кри.
– Туда, поворачивай туда! – командует Ракета.
Наш корабль не слушается. Напротив, он разворачивается обратно к линкору.
Он что-то заметил.
Бадунские истребители. Целый рой бадунских истребителей. На мегаразрушителе разгадали план противника устроить тактическое прикрытие и выпустили свои штурмовики.
Их сотни, и они движутся на нас плотным строем.
Истребители кри – обтекаемые веретенообразные корабли с короткими крыльями. Эти же – кряжистые и уродливые, как пираньи. Передняя часть фюзеляжа обрублена, словно у них выступает нижняя челюсть. Они раскрывают рты, демонстрируя орудийные батареи, и стреляют в нас ярко-желтыми плазменными стрелами. Наше защитное поле выдерживает несколько попаданий.
Позади же часть бадунских штурмовиков вступает в бой с истребителями кри, но несколько дюжин кораблей по-прежнему преследуют нас.
– Не сюда! – вопит Ракета. – Зачем нам обратно к линкору?!
– Данный летательный аппарат не уверен… опасность…
– Передай мне управление! – приказывает енот.
– Данный летательный аппарат…
– Превратится в металлолом, если ты сейчас же не передашь мне управление!
Механический голос икает.
– Ракета – лучший пилот из всех, кого я знаю, – веско произносит Гамора, – и лучший тактик. Передай ему управление, или нас, не побоюсь этого слова, выдерут.
– Ручное управление авторизовано, – говорит механический голос.
Ракета во всю пасть ухмыляется Гаморе, тычет ее пальцем в щеку, да так, что ее качает, и хватает ручку управления.
Мы весьма неаккуратно разворачиваемся.
И летим прямиком на преследовавших нас бадунских штурмовиков.
– Несмотря на уверения вашего компаньона, – говорит механический голос, – данный летательный аппарат по-прежнему сомневается, что вы умеете им управлять. Вы подвергаете данный летательный аппарат ненужному риску.
– Ага, – соглашается Ракета, не выпуская ручку.
– Вы ведете данный летательный аппарат на линию огня.
– Прекрасно это знаю, – отвечает енот.
Никогда не видел его таким сосредоточенным.
– Летательный аппарат, прибавь гравиметрическую тягу, – командует он. – Лобовые защитные щиты на максимум. И передай мне управление орудиями.
– Предоставление задержанным доступа к вооружению неприемлемо и не входит в перечень полномочий данного летательного аппарата.
– Опять нелады с законом? – как бы невзначай спрашивает Гамора.
– Простое недоразумение, – Ракета не сводит глаз с тактического монитора. – Летательный аппарат!
– Слушаю, – отвечает механический голос.
– Приятель, мне нужно стрелять. Немедленно. Или неприемлемо будем выглядеть мы с тобой, когда превратимся в дымящиеся останки.
– Передача управления орудиями авторизована.
Ракета открывает огонь.
– Другое дело, – усмехается он.
Он ускоряется и закладывает вираж, уходя от смертоносных плазменных зарядов. Мы оказываемся в самой гуще бадунских кораблей. Движения Ракеты выверены, его пугающе человеческая рука бегает по контрольной панели, управляя настройками защитного поля и выбирая цели. Пугающе человеческий большой палец другой руки поддевает крышку гашетки, открывая большую черную кнопку.
– Настоящая опасность, – спокойно объясняет он, не отвлекаясь от вышеописанных процедур, – это когда ты находишься на линии огня двух огромных военных кораблей, ведущих перестрелку в открытом космосе. Они палят из тяжелых орудий, способных разнести флагманский линкор, поэтому там из нас быстренько сделали бы жареного Говарда. Я хочу сказать, что нас бы аннигилировали, и быть может, даже ненамеренно. Запомните: кто бы не висел на вашем прекрасном пушистом хвосте – никогда не летите на линию огня двух супермассивных кораблей. Ни за что.
Он добавляет:
– А вот такая опасность мне больше по душе. Ни кри, ни бадуны не станут направлять сюда главные орудия, чтобы не повредить своих. А истребители… с истребителями я справлюсь. Я хоть и енотоид, но сражаюсь как лев.
Он исполняет бочку и жмет на гашетку. Орудия выплевывают лучи гравиметрической энергии, превращая бадунский штурмовик в мерцающее облако пыли. Ракета проносится сквозь него и выводит из строя еще два корабля – уничтожает один и подбивает другой.
Нас атакуют по правому борту. Ракета делает крутой разворот, переворачивает корабль кверху брюхом и несется дальше, стреляя изо всех орудий. Он пробивает дыру еще в одном бадунском штурмовике; тот теряет управление и сталкивается с другим. Оба взрываются.
– Мы попали в самое пекло, – замечает Гамора.
– Вижу.
– Я есть Грут.
– Да вижу, вижу!
Енот закладывает очередной вираж и ныряет вниз, уходя от повисшего на хвосте бадуна. Он поворачивает влево и тремя нажатиями гашетки сбивает еще один корабль.
– Вы сбили шесть бадунских кораблей, – говорит механический голос. – Данный летательный аппарат поражен вашим умением. Тем не менее, вокруг нас еще восемьсот сорок девять бадунских штурмовиков, а также истребители кри. По статистике…
– Я есть Грут, – перебивает Грут.
– Вот-вот, – соглашается Ракета. – Не нужна мне твоя статистика. Ты видел, какой из меня пилот. Теперь трепещи перед моим тактическим гением! Ребята, готовьтесь. Засуньте головы между ног и поцелуйте на прощание ваши задницы. Да, и послушай меня, летательный аппарат.
– Слушаю.
– Нужно будет направить всю энергию на защитное поле и двигатель. Все остальное отключить, даже орудия. Ясно?
– Да.
– Готовься выполнить это по команде «давай!». Прежде мне надо сделать еще один выстрел.
– Ясно.
Мы на всех парах проносимся между двумя бадунскими и двумя крийскими истребителями. Ракета выжимает из сверхбыстрого и сверхманевренного ксандарианского корабля все, что возможно.
Кажется, этот корабль был создан для него. Уже не в первый раз я замечаю, что мне нравится лететь с данным енотоидом.
Неожиданно на пути оказывается громада сброшенного моторного отсека. Мы неумолимо приближаемся к ней. Отсек фланирует через поле боя, вынуждая уворачиваться всех участников сражения.
– Капитан правильно сделал, что избавился от этой штуки, – замечает Ракета. – Похоже, скоро она рванет. Но мы успеем.
Тон его последних слов мне не понравился.
Он проносится мимо отсека на полном газу и шесть раз стреляет из гравиметрических пушек. Лучи рассекают обшивку как горячие ножи кусок масла, и сквозь стремительно растущие отверстия виднеются языки адского пламени.
Эти выстрелы добивают моторный отсек. Достигнув критической точки, он взрывается.
– Давай! – кричит Ракета.
Глава двадцать четвертая. События следующих десяти секунд
Моторный отсек взорвался.
Благодаря воздействию негативной энергии, он не вспыхнул, как звезда, а испытал гравитационный коллапс, как черная дыра, на мгновение исказив окружающее пространство.
Взрывная волна оказалась разрушительной.
Коллапс затронул восемьдесят бадунских штурмовиков и тридцать два истребителя кри – все они либо взорвались, либо оказались затянуты энергетическим вихрем и дезинтегрировались. Остальные малые корабли разбросало, словно листья по ветру, что привело к многочисленным фатальным столкновениям.
Большие корабли тоже не избежали повреждений.
Взрывной волной «Гордость Памы» развернуло и закрутило; защитное поле по правому борту отключилось. Крейсер Воинского Братства потерял фронтальные щиты и, пошатываясь, сдал назад, словно боксер от прямого удара в челюсть.
Попытки мгновенно развернуться и восстановить защитное поле ни к чему не привели. Орудийные системы также вышли из строя, и бадунский флагман прекратил огонь.
Капитан Крис-Гар был весьма решительным кри. На то, чтобы стабилизировать линкор, ушло бы несколько минут, а на ремонт орудий – несколько часов, но и тут он увидел свой, пусть мизерный, шанс, и как подобает великому полководцу, решил им воспользоваться. Забегая вперед, скажу, что за свои действия Крис-Гар был впоследствии награжден Почетной Звездой Халы с двумя орденскими лентами.
Его команду разметало по мостику, многие были ранены. Крис-Гар добрался до центрального пульта управления и, не пытаясь выровнять корабль или восстановить щиты, переключил подачу всей энергии на основную потоковую пушку.
У него была единственная попытка.
Он произвел выстрел вручную, без помощи приборов.
Пушка натужно выплюнула сверкающий, мерцающий сгусток энергии. По рассчитанной Крис-Гаром траектории он влетел прямо в раскрытую пасть беззащитного жабоподобного мегаразрушителя.
Попадание стало фатальным. Внутри гигантского бадунского крейсера произошла серия взрывов, оболочка корабля вспенилась и оторвалась, будто с него живьем содрали кожу.
Крейсер раскололся на куски. На нем не осталось ничего живого. Моторные отсеки и энергохранилища вспыхнули и взорвались, словно бомбы. Огромное судно превратилось в прах.
Гибель противника потрясла крийский линкор. Взрывная волна и осколки нанесли серьезные повреждения. Крис-Гар в три погибели согнулся над пультом управления. Возвращаться домой придется на субсветовой скорости. Он потерял многих важных членов команды.
Но он победил. Бадунские агрессоры оказались, как принято говорить во многих уголках галактики, поджарены до хрустящей корочки, будто некий питательный продукт из муки и дрожжей.
А что же с патрульным кораблем Корпуса Новы?
После финальных выстрелов он ускорился, и весьма значительно. Взрывная волна настигла его в тот самый момент, когда он перешел на сверхсветовую скорость, но, не пробив гравиметрические щиты, послужила лишь дополнительным ускорением.