— А, доедай, если хочешь. Эта штука протухает через несколько часов после… в общем, может протухнуть.
— Расхотелось чего-то, — сказал Текс.
Они спали довольно долго. Разбудил их шум — звуки человеческого голоса.
— Эй у куда ты меня ведешь! Я настаиваю, чтобы ты отвела меня к своей матери!
Голос раздавался возле самого входа.
— Придержи свой язык!
А вот это уже был явно голос амфибии; занавес распахнулся, кого-то втолкнули в комнату и занавес задвинули снова.
— Привет, — крикнул Оскар.
Человеческая фигура резко повернулась на голос.
— Люди! Здесь люди! — и человек расплакался.
— Здорово, Вонючка! — сказал Текс. — А ты как здесь оказался?
Перед ними стоял Жерар Берк.
Комната мигом превратилась в бедлам. Берк рыдал и дрожал всем телом. Мэтт, проснувшийся позже всех, не мог понять, снится ему все это или происходит на самом деле. Все говорили одновременно, все задавали вопросы, и никто на эти вопросы не отвечал.
— Тихо! — скомандовал наконец Оскар. — Давайте все-таки разберемся. Берк, насколько я понимаю, ты прилетел на «Гэри»?
— Да, я капитан «Гэри».
— Да ну? Черт побери, мы ведь знали, что капитана зовут Берк.
Но откуда нам было знать, что Берк и «Вонючка» Берк — это одно и то же. Интересно, кто был тот псих, который доверил тебе космический корабль?
— Корабль — мой собственный, вернее, моего отца. И попрошу звать меня не «Вонючкой», а «капитаном Берком».
— Слушаюсь, капитан Вонючка.
— Но как он сюда попал? — недоуменно спросил Мэтт, все еще мало что понимая.
— Он сам только что рассказал, — ответил Текс. — Именно этот доблестный капитан и взмолился о помощи. Меня одно удивляет — что все это случилось именно с нами. Это все равно что раздать карты при игре в бридж и получить тринадцать пик.
— Не знаю, — пожал плечами Оскар. — Это действительно совпадение, но не такое уж невероятное. Он прилетел на космическом корабле, попросил помощи, и Патруль, естественно, прореагировал на его просьбу. Под руку попались мы. Вероятность этого примерно так же велика — или мала, — как наткнуться на свою учительницу по фортепьяно, гуляя где-нибудь на окраине города, далеко от дома.
— Не было у меня никакой учительницы по фортепьяно, — ответил Текс.
— Ну и что? У меня тоже не было. Так вот, я думаю…
— Постойте, — вмешался Берк. — Значит, это вас послали ко мне на помощь?
— А ты думал.
— Слава Богу, меня хоть услышали, если б еще не посылали вот таких охломонов, которые сами тут же попадают в ловушку.
А скажите, сколько в вашей спасательной экспедиции народу, если не секрет? И с оружием у вас как? Все это дело — так легко не расколешь.
— Ты это о чем, Вонючка? Вот она, вся экспедиция, будем знакомы.
— Что? Все шуточки? Я потребовал полк космической пехоты с полным снаряжением для боевых действий на суше и на воде.
— А больше ты ничего не потребовал? Перед тобой те, кто высланы по твоему запросу. Командир группы — лейтенант Турлов, но он долбанулся черепом, так что я временно его заменяю. Рассказывай, что у тебя там стряслось?
Берка словно по голове огрели. Он застыл на месте с глазами, выпученными от ужаса.
— Эй, Вонючка, кончай. Ну-ка очухался по-быстрому, — сказал Оскар. — Выкладывай все как есть. Надо разработать план действий.
— Какой еще план? Безнадега все это. Полная безнадега.
— С чего ты взял? Туземцы ведь дружелюбные[53], ну… в основном.
Ты нам расскажи лучше, в чем у тебя были трудности. Попробуем разобраться.
— Дружелюбные! — Берк невесело расхохотался. — Они убили весь мой экипаж. И меня убьют. А потом вас.
15. ПИРОГ ВИЛКОЙ
— Понятно, — кивнул Оскар. — С этим разобрались. Но все равно я должен знать обстановку. Берк, может, ты все-таки возьмешь себя в руки и расскажешь нам, что случилось?
Транспортный космический корабль «Гэри», построенный на верфях корпорации «Реакторз Лимитед» и переданный для эксплуатации фирме «Систем Энтерпрайзиз», принадлежащей семье Берка, был крылатым аппаратом, специально приспособленным для полетов на Венере. Берк-старший назначил командиром корабля своего сына и дал ему в помощь опытный экипаж. Целью экспедиции было выяснить сообщение о крупном месторождении трансурановых элементов. Информация подтвердилась; руда была обнаружена в огромном количестве. Берк-младший сразу же начал вести переговоры с местными венерианскими властями, чтобы оформить на имя фирмы права на эксплуатацию месторождения. Надо было успеть до того, как появятся другие экспедиции. А в том, что они появятся, и довольно скоро, — сомневаться не приходилось.
Ему не удалось заинтересовать «мать многих» местного племени и добиться разрешения; она ясно дала понять Берку, что болото, в районе которого находилось месторождение, было запретной территорией, «табу». Под каким-то предлогом Берк сумел заманить ее на корабль. Когда она оказалась на «Гэри», Берк снова попытался ее убедить, и снова у него ничего не вышло. И тогда он отказался выпустить ее с корабля.
— Получается, ты ее похитил, — сказал Мэтт.
— Еще чего. Она пришла на корабль добровольно. Просто, когда она решила уйти, я не открыл люк. Мне же надо было ее убедить.
— Да неужели? — язвительно спросил Оскар. — И долго ты ее убеждал?
— Не то чтобы очень долго.
— А поточнее? Нечего от меня скрывать, я все равно узнаю от туземцев.
— Сутки, не больше. Что это, по-твоему, — преступление?
— Я не знаю, как по местным законам — считается это преступлением или нет? Если б это было на Марсе, тебя бы привязали к столбу и точно на тот же срок оставили одного в пустыне. Хотя чего это я тебе говорю, ты и сам должен знать, вместе ж в Академии проходили.
— Но, черт возьми, я же ее даже пальцем не тронул! Что я, дурак? Мне и нужно-то от нее было только ее согласие.
— И чтобы его получить, ты прибегнул к силе. А говоря юридическим языком, ты удерживал ее на корабле, заманив обманом, и требовал выкупа. Ну, хорошо, сутки ты ее продержал. А что дальше, после того как ты все-таки решил ее отпустить?
— О том и весь разговор. Сделать-то я этого не успел. Главное дело, собирался, но…
— Неужели?
— Да перестань ты со своими подколами. На следующее утро они напали на корабль. Тысячи, я не вру, буквально тысячи этих зверей!
— И тогда ты ее отпустил?
— Я испугался. Я подумал, пока она у нас, нам ничего не сделают. Но я ошибся — они облили люк какой-то дрянью, которая мгновенно разъела металл, и туземцы ворвались внутрь корабля, прежде чем мы успели их остановить. Они перебили экипаж, буквально задавили нас — столько их было, и все-таки нам удалось убить по крайней мере в два раза больше!
— А тебя почему не убили?
— Я заперся в рубке и послал сигнал бедствия. Меня нашли только после того, как туземцы обыскали корабль, отсек за отсеком. Должно быть, я потерял сознание от ядовитых паров, когда они растворяли кислотой мою дверь; как бы там ни было, очнулся я, когда они уже тащили меня сюда.
— Ясно. — Оскар задумался, глядя куда-то вдаль и упершись подбородком в колени. — Скажи, Вонючка, ты первый раз на Венере?
— Ну… да.
— Так я и думал. Теперь понятно, почему ты такой тупой. Ты же понятия не имеешь, какими упрямыми становятся местные, когда их пытаются заставить сделать что-нибудь не по-их-нему.
— Теперь-то я это знаю, — кивнул Берк. — Я ж поэтому и потребовал, чтобы сюда прислали полк космических пехотинцев. Просто не понимаю, о чем думают в Департаменте. Это надо же, дать вместо пехоты трех кадетов и вахтенного офицера. Ну и тупицы эти ваши военные! Ничего, вот я вернусь, отец им такой скандал закатит.
— Ты думаешь, что Патруль существует для того, чтобы спасать таких кретинов, как ты? — презрительно фыркнул Текс.
— Да ты…
— Замолчи, Берк. Текс, не поддавайся на провокационные замечания. Мы ведем расследование, а не занимаемся философскими спорами. Разве тебе не известно, Берк, что Патруль никогда не посылает космическую пехоту, пока не будут закончены переговоры?
— Все мне известно! Именно поэтому я и потребовал космическую пехоту, чтобы покончить с бюрократической волокитой и добиться конкретных действий.
— Не надо себя обманывать, Берк. И тем более бессмысленно говорить, что будет после твоего возвращения. Мы не знаем, сумеем ли вообще выбраться отсюда.
— Ты прав, — Берк задумчиво пожевал нижнюю губу. — Послушай, Йенсен, я знаю, что во время учебы у нас были не самые лучшие отношения. Теперь это не имеет значения — мы все в одной лодке и должны выбираться отсюда вместе. У меня есть предложение. Ты знаешь этих лягушек лучше меня…
— Людей, а не лягушек.
— Хорошо, людей. Ты знаешь туземцев и знаешь их местные обычаи. Если тебе удастся уладить дело, договориться с туземцами об эксплуатации месторождения и помочь мне отсюда выбраться, я возьму тебя в долю…
— Берк, ты сперва думай, прежде чем говорить!
— Перестань строить из себя гордого, Йенсен. Послушай мое предложение. В конце концов, я имею право свободно выражать свое мнение, верно?
— Пусть говорит, Ос, — сказал Текс. — Мне нравится смотреть на его гланды.
Оскар ничего не ответил, и Берк продолжил:
— Я вовсе не собираюсь предложить что-то такое, что бросит тень на твою девственно чистую репутацию. В конце концов, вас послали сюда, чтобы меня спасти; разве я не имею права предложить за это вознаграждение? В этом болоте, право на эксплуатацию которого я хочу получить, находится огромное количество трансурановых элементов — от девяносто седьмого до сто четвертого. Думаю, тебе не надо объяснять, что это такое: элементы сто один и сто три входят в состав жаростойких сплавов для ракетных двигателей, сотый — для лечения рака и так далее; я не говорю об использовании этих элементов как катализаторов. А ведь только на одном этом можно сколотить миллионы! Я не хочу загрести все это богатство себе: каждому из вас выделю долю, скажем, по десять процентов.