– Прекрасно, прекрасно, – попыхивая сигарой, оценил подарок шейх. – А теперь давайте посмотрим «Плейбой». Надо же, в конце концов, иногда совмещать работу с отдыхом. Вы любите смотреть «Плейбой», Курт? – Шейх включил громадный, занимающий большую часть стены плазменный экран телевизора. На нем тут же появилось изображение раздевающихся красоток.
– Если говорить честно, у меня совершенно не бывает на это времени, – улыбнулся немец. – Работа, работа…
– Да, ты молод… – почесал подбородок шейх. – Тебе нужно зарабатывать деньги. Ладно, не буду тебя больше задерживать…
Курт Цахар понял, что ему нужно немедленно уходить.
– В таком случае, всего хорошего, ваше высочество.
Но уже на пороге он снова услышал голос шейха:
– Ты неплохой парень, Курт. Но очень быстро надоедаешь, как и все европейцы. Такая уж у вас особенность, и ничего с этим не поделаешь. Вот взять, к примеру, этих гонщиков. Они так надоели мне в моей крепости, что я приказал убрать их отсюда подальше. Кстати, что мы с ними будем делать теперь?
– Я лично думаю, что эти русские – весьма догадливый народ, – Курт посмотрел на шейха своим «змеиным» взглядом. – Если они здесь хоть что-нибудь увидели, то смогут догадаться и обо всем остальном. Нам они совершенно не нужны. А вам, по-моему, тем более? – с нажимом произнес он.
– Да… Я так и думал. Вы, европейцы, страшные люди! – Шейх вытер лицо платком. – А еще любите рассказывать жуткие небылицы про кровожадных арабов, пытки, отрезанные головы… Сами же являетесь просто чудовищами. Вся разница между нами лишь только в масках. Если мы, арабы, люди более открытые, откровенно говорим и, соответственно, также поступаем, то вы прячетесь за вашими якобы идеальными законами, красивыми словами и тому подобной чепухой. Что, разве не так? Ладно. Прощай, Курт! И никогда больше не встречайся со мной, слышишь?
Глава 26
Солнце над зимней пустыней склонилось к линии горизонта. День, наполненный кровавыми событиями на археологической стоянке, заканчивался. Майор Лавров шагал по разоренному лагерю в поисках убежавшего от него квадроцикла. Нельзя сказать, чтобы зрелище, открывавшееся повсюду, благоприятствовало его душевному спокойствию. На дорожках лагеря, чистых и аккуратных еще несколько часов назад, лежало множество трупов убитых землекопов и боевиков. В живых здесь теперь осталось только двое – обезвреженный и крепко связанный майором главарь бандитов и сам майор. Если, конечно, не считать десятка верблюдов, оставшихся без своих наездников. Лишившиеся седоков, они доверчиво подпускали к себе Батяню. Однако позаботиться о верблюдах майор был не в состоянии. Единственное, чем он мог им теперь помочь, – это отвязать привязанных и распутать сцепленных поводьями со своими убитыми хозяевами верблюдов. «Умные животные сами найдут в пустыне путь к ближайшему оазису», – подумал Андрей.
– Все, вам здесь больше делать нечего! – потрепал он по шее последнее из освобожденных животных. – Двигайте-ка в более спокойные места. Так, это все, конечно, хорошо, но вот куда делся мой стальной верблюд?
Удравший от него мотоцикл майор обнаружил не сразу. Четырехколесная машина лежала в ста пятидесяти метрах от лагеря, возле той самой наклонившейся скалы, у которой они с капитаном Катаевым так весело проводили сегодня время с археологами. Причиной остановки стало неожиданное препятствие – по-видимому, разогнавшийся квадроцикл на полном ходу врезался в скалу. Если бы этого не случилось, искать его пришлось бы далеко в пустыне. Но майору Лаврову от этого было не легче – ударившись о скалу, квадроцикл вышел из строя. Осмотрев его погнутый руль и перекошенные колеса, Батяня понял, что теперь помочь его четырехколесному другу может только серьезный ремонт в специализированной мастерской.
– Вот ведь незадача, – вполголоса пробормотал Батяня, сокрушенно глядя на непоправимые в этих условиях травмы. – Уж если что случается, так по полной программе…
Но сидеть тут уже не было никакого смысла. Как ни печально, теперь нужно было выбираться отсюда как-то иначе. Оставив разбитый квадроцикл в покое, майор поспешил вернуться к брошенному им на склоне большого бархана связанному врагу.
Когда Батяня подошел к лежащему на песке главарю боевиков, то с удивлением обнаружил, что тот, крутясь и извиваясь, уже почти сумел освободить свои ноги от спутывающих их веревок. Руки его, впрочем, по-прежнему оставались связанными.
«Силен, бродяга, – подумал Лавров. – Энергии у него хоть отбавляй. Неудивительно, что ему удавалось многое».
– Ага, прогуляться захотелось? Ну, теперь уже со мной пойдешь! – сказал майор Лавров.
На его слова ответил ненавидящий взгляд врага. Араб оскалил зубы и что-то пробормотал. Слова тоже были явно недружественного содержания.
– Ну, вставай, пошли! – развязывая ноги боевика, прикрикнул Батяня. – Раз уж ты собрался идти, то так и быть, двинешься на своих двоих. Тем более что с транспортом возникли проблемы.
Однако пленник продолжал лежать на песке, никак не реагируя на действия майора, пытающегося поднять его на ноги.
– Не хочешь идти? Ладно, будем говорить здесь! – разозлился Батяня. Но все его попытки заговорить с валяющимся на песке боевиком не давали результата. Бандит отворачивался от него, не понимая или делая вид, что не понимает по-английски.
Тот же результат был и при попытке завести разговор на немецком языке. Смотрящий в сторону главарь боевиков продолжал игнорировать задаваемые вопросы.
– Таджикского языка ты тоже, конечно, не знаешь! Другими не владею, так что теперь иначе попробую с тобой договориться! – сказал Лавров. Но передернутый затвор автомата и ствол, приставленный к виску головореза, не дали ощутимого эффекта. Единственным результатом этого стало то, что боевик презрительно взглянул на майора, сплюнул на горячий песок и процедил несколько арабских фраз. Дальнейшие действия майора тоже ничего, кроме этих самых фраз – то ли молитв, то ли ругательств – не дали.
– Ладно, убийца! Придется тебя на себе нести, раз никакого транспорта больше нет, – сказал Батяня. – Достал ты меня за последнее время – сил нет.
Он снова связал бандиту ноги и, взвалив его на плечи, понес в лагерь. Всю дорогу до лагеря араб не сказал ни слова. В лагере уже темнело. Свою живую ношу майор сбросил на землю неподалеку от места, где едва дымились остатки сгоревшего домика.
– Как это ни печально, скорее всего, здесь и жили наши археологи! – Батяня подошел к фундаменту домика, возле которого лежало несколько обуглившихся до костей трупов, опознать которые было совершенно невозможно. – Эх, ребятки, ребятки… А ведь так хорошо вы нас встретили, так здорово мы здесь посидели. А вот поблагодарить вас не довелось, и помочь вам мы не смогли.
«Кто из вас – бандит, а кто – археолог, уже не разобрать. Взрыв и вспышку мы видели и слышали за пару километров отсюда – только семидесятиградусный продукт мог так гореть!» – подумал Батяня, доставая из кармана сигареты. Закурив, майор вернулся к лежащему на песке боевику.
– Курить будешь? – спросил он. Боевик неподвижно лежал на боку, глядя куда-то вдаль. Время от времени он негромко повторял одни и те же слова.
– Некурящий, значит. Ясно, – Батяня уселся на корточки перед упрямым бандитом.
– Вот смотрю я на тебя и думаю – как такой маленький гаденыш смог столько пакостей наделать! – Батяне было понятно, что его враг, скорее всего, не понимает русского языка, однако ему хотелось выговориться, поговорив хотя бы с самим собой.
– Сбил ракетой самолет со всем экипажем. Бойцов моих – всех до одного – перестрелял. Серега… – Батяня замолчал, его переполняли горькие чувства. – Серега Катаев тоже из-за тебя погиб. Археологи… – майор обернулся, посмотрев на дым, который продолжал куриться над фундаментом сгоревшего домика.
– Археологи ни в чем не были виноваты! Как и все местные рабочие! – Майор подумал, что до утра нужно будет собрать и закопать все трупы. Иначе днем, на жаре, с ними станут происходить весьма неприятные изменения.
– Начальница экспедиции так и не вернулась в лагерь. Небось и здесь тоже без тебя не обошлось? – Боевик молчал. Батяня повысил голос: – Говори, подонок, что вы сделали с мадам?
Услышав слово «мадам», боевик слегка пошевелился и посмотрел на майора. Затем на его губах снова появилась презрительная улыбка. Сплюнув на песок, он опять что-то проговорил по-арабски.
– Ясно! Ну, гад! Сейчас я тебя точно кончать буду! – Батяня снова схватился за автомат. И неожиданно услышал за спиной громкий скрип. Реакция у майора, как всегда, была на уровне, и в следующее мгновение он уже лежал на песке, наведя прицел автомата на источник раздавшегося звука. Скрип раздался со стороны сгоревшего домика.
«Странно, – подумал Лавров. – Чему тут скрипеть-то?» Однако в следующие секунды оказалось, что все не так просто. С удивлением он увидел, как в заваленном обломками люке, не сразу и с трудом откинувшемся над фундаментом, показалась чья-то фигура. В сгустившихся сумерках лица двух людей, вылезших из обнаружившегося под домиком погреба, разглядеть было трудно. Но Андрей Лавров уже сообразил, кто эти двое, уцелевшие в прогремевшей недавно кровавой мясорубке.
– И не надоело вам там сидеть, в этом погребе? – громко спросил майор по-русски.
Фигуры вздрогнули и замерли на месте. Затем дернулись назад, в сторону погреба. Первым пришел в себя Богдан.
– Это ты, Андрей? А почему я тебя не вижу?
– Ну, я, – ответил Лавров. – А ты присмотрись!
Археологи увидели подымающегося с песка человека с автоматом.
– Скажи, Андрей, все точно уже закончилось? – Голос Алеся слегка дрожал.
– А тебе что, пострелять захотелось? – Батяня закинул автомат за плечо и по очереди обнял воскресших приятелей. Оба выглядели соответственно – перепачканные сажей, в изорванной и окровавленной одежде.
– Что ж ты весь в крови-то? – поинтересовался Батяня, глядя на Богдана.
– Да это не моя кровь, – ответил Федорчук.