Рам и Гау. Повесть об обезьянолюдях — страница 24 из 24

Рам давно проснулся и осторожно высунул голову из-за спины Маа. Не отрываясь следил он за работой старика: рот его полуоткрылся, крупные зубы блестели почти так же ярко, как маленькие глаза под нависшими бровями.

Но вот Мук выбрал подходящий камень. Он довольно забормотал, зажал его между подошвами ног и начал ловко ударять по нему другим камнем. Осколки полетели вокруг, яркими звёздочками вспыхивали и угасали маленькие искры. Здесь, в полумраке пещеры, искры светились особенно сильно. Попадая на сухие листья и траву, некоторые прежде чем погаснуть, выглядывали между стебельками, точно маленькие глазки-огоньки.

Рам опять затосковал по весёлым горячим языкам огня. Словно ящерица, он бесшумно подползал на животе всё ближе к Муку, не отрывая от него глаз, а старик бормотал всё громче, ударял всё сильнее, всё быстрее. Искры целыми стайками спускались на сухие травинки…

Рам нетерпеливо приблизил к ним лицо, широкие ноздри его почувствовали лёгкий запах, как от угасающего костра… Вот на сухой лист упало сразу несколько искр. Рам жадно, всей грудью, вдохнул запах гари, закашлялся и невольно с силой выдохнул. Дыхание его заставило искорки засветится ярче, запах дыма усилился… Чуть заметный огонёк пробежал по травинке, перекочевал на другую, раздался лёгкий треск — знакомый Раму голос огня…

Его тут же заглушил громкий визг Мука: огненная струйка лизнула его мохнатую ногу. Камни покатились в разные стороны, Мук завопил и запрыгал, поджимая ногу, не столько от боли, сколько от неожиданного испуга.

Ещё минута — и вся куча сухих листьев, на которой только что сидел старик, вспыхнула и загорелась. Едкий дым наполнил пещеру.

Люди с криком вскочили, столпились у выхода. Только Гау не испугался. Он давно уже не отводя глаз следил за работой Мука. И теперь, шагнув ближе, поднял ветку, принесённую кем-то в пещеру, и поднёс её к огню. Могучая волосатая рука дрогнула. Гау не дыша следил, как огонёк задержался около ветки, лизнул её, точно пробуя на вкус, и… закраснелся, поднялся кверху длинным тонким язычком. Ветка загорелась!

Громкий торжествующий крик Гау, отдаваясь под сводами пещеры, оглушил орду: свет, тепло, защита от зверей — всё, чем раньше радовал людей огонь, было возвращено. Но никто не забыл и безумное бегство от огненной реки… Испуганные крики и вой заглушили голос Гау. Не помня себя, люди кинулись из пещеры; в вечернем сумраке, спотыкаясь и падая, они скатились на отмель и остановились, прижимаясь друг к другу и с ужасом глядя вверх.

Из мужчин в пещере остались Гау, Мук и Рам.

Огонь уже ослабевал.

— Есть, — озабоченно проговорил Гау.

Но Рам уже выскочил из пещеры и теперь возвращался, таща охапку хвороста, принесённого рекой на берег.

У входа начали показываться тёмные физиономии самых храбрых людей орды. Страшно тараща глаза и гримасничая, они наблюдали, как умело и спокойно Гау и старый Мук кормят этого опасного зверя — огонь. Вспоминая прошлые неудачи, они кормили его осторожно, небольшими веточками, и он грыз их с весёлым хрустом.

Из женщин одна Маа не выбежала вон, она сидела позади Гау, прижимая к себе спящего ребёнка. Видя это, и остальные люди орды начали пробираться обратно в пещеру. Усаживались сначала подальше от огня, не осмеливаясь даже громко кричать. Воспоминание о первой пещере, о костре, распространявшем такое же приятное тепло, возникнув, сразу вытеснило из памяти ужасы огненной реки. Мохнатые руки всё смелее стали протягиваться к огню, люди пересаживались, теснились, поворачивались к теплу боками и мохнатыми спинами, стараясь получше согреться.

В пещеру уже натащили вороха сухого валежника, но Гау сердитым окриком остановил Рама, который собрался сунуть в костёр целую коряжину. Люди с восхищением смотрели, как старый Мук подносил к костру то одну ветку, то другую и как огонь грыз их, точно рёбрышки молодого оленя.

Мук был хозяином огня. Теперь уже ни один задира-юнец не посмеет подразнить его, толкнуть или выхватить из рук вкусный кусочек…



Вскоре, однако, костёр перестал быть новостью. Люди присмотрелись к нему, привыкли и, разморённые теплом, заснули, сидя кружком вокруг огня и положив головы на согнутые колени. Заснул и старый Мук, но и во сне держал в руке ветку, которую собирался бросить в огонь.

Не спал один Гау: он сидел в общем кругу, тоже обняв руками колени, но не опускал на них головы. Он смотрел на пламя костра, осторожно подкидывал в него ветки. Глубокие морщины собирались на его низком лбу. Гау смотрел и думал до тех пор, пока глаза не заломило от света, а голову — от непривычных мыслей. Как удивился бы он, если бы мог знать, какое великое открытие совершили они сегодня, когда, первые из всех людей, сумели сами развести в пещере огонь.


Огню суждено было гореть в этой пещере, не угасая, тысячи лет. А через сотни тысяч лет сюда придут учёные. По остаткам костей, угольков и каменных орудий они разгадают историю жизни первых людей на Земле.

Но Гау знал только то, что он мог знать. Он заботился о том, чтобы сегодня не погас в их жилище огонь, и радовался, что пещера надёжно охраняет орду от холода и врагов.

Рам, побеждённый волнением и усталостью, спал. Но сон его был не крепок. Часто вздрагивая, он просыпался, пристально смотрел на огонь и сквозь дымку полусна видел другую пещеру, огонь и тёплый мохнатый бок приёмной матери-собаки. Вздыхая, он вспоминал её последний предсмертный визг и свои горькие слёзы…

Конечно, Рам не мог знать, что через много-много лет другие собаки сделаются лучшими друзьями и помощниками человека.

Сейчас людям орды было светло и тепло. В их опасной жизни это был редкий отдых, и они радовались ему, не зная будущего и не думая о нём.