Рамона хулиганка — страница 2 из 16

- Может быть, после того, как мисс Бинни подарит мне подарок, ответила Рамона. - Она мне обещала.

- Почему это она будет дарить тебе подарок? - заинтересовался Хови. - Мне она ничего не говорила.

- Наверно, я ей понравилась больше всех, - сказала Рамона.

Это не обрадовало Хови. Он повернулся к сидящему рядом с ним мальчику и объявил:

- Она собирается получить подарок.

Рамона недоумевала: сколько же ей придется еще просидеть, чтобы получить подарок. Если бы только мисс Бинни знала, как ей трудно ждать!

Поздоровавшись с последним ребенком и дождавшись, пока последняя мама отбыла с глазами, полными слез, мисс Бинни рассказала о правилах поведения в подготовительной школе и показала всем дверь в ванную комнату и туалет. Потом она показала каждому его маленький шкафчик. На дверке шкафчика Рамоны была изображена желтая утка, а у Хови - зеленая лягушка. Мисс Бинни объяснила, что их крючки в раздевалке помечены теми же картинками. Затем она попросила всех тихо пойти вместе с ней в раздевалку, чтобы найти свои крючки.

Хотя ожидание и было для Рамоны непереносимо, она не пошевелилась. Ведь мисс Бинни не говорила ей встать и пойти в раздевалку для того, чтобы получить подарок. Она сказала, что для получения подарка надо сидеть, и Рамона собиралась сидеть до тех пор, пока она его не получит. Она будет сидеть как приклеенная!

Вернувшись из раздевалки, Хови сердито посмотрел на Рамону и сказал другому мальчику:

- Учительница даст ей подарок.

Естественно, мальчику захотелось узнать почему.

- Я не знаю, - призналась Рамона. - Она сказала мне, что, если я буду сидеть здесь, она подарит мне подарок. Я думаю, я ей больше всех понравилась.

К тому времени, когда мисс Бинни вернулась из раздевалки, всему классу уже было известно, что Рамона получит подарок.

Потом мисс Бинни стала учить детей странной песенке про "зарира не свет", которую Рамона не поняла, потому что она не знала, кто такая зарира. "О скажи, видишь ли ты зарира не свет..." (*) - пела мисс Бинни, и Рамона решила, что зарира - это то же самое, что и темнота. ---------------------------------------------------------------------(*) "О скажи, видишь ли ты зари ранний свет..." - первая строчка американского гимна. - /Здесь и далее примечания переводчика./ ---------------------------------------------------------------------

После того как мисс Бинни пропела песенку несколько раз, она попросила весь класс встать и спеть вместе с ней. Рамона не шевельнулась. Так же поступил и Хови, и еще некоторые дети, и Рамона поняла, что они надеются тоже получить подарок. "Как попугаи", подумала Рамона.

- Встаньте прямо как хорошие американцы, - сказала мисс Бинни таким твердым голосом, что Хови и остальные неохотно встали. Рамона решила, что она побудет хорошим американцем сидя.

- Рамона, - сказала мисс Бинни, - ты разве не собираешься встать вместе со всеми?

Рамона на секунду задумалась. Может быть, этот вопрос - что-то вроде испытания, как бывает в сказках? Наверно, мисс Бинни проверяет, может ли что-нибудь заставить ее встать с места. Если она, Рамона, не выдержит испытания, подарка ей не видать.

- Я не могу, - ответила Рамона.

Мисс Бинни удивилась, но не стала настаивать, чтобы Рамона стояла, пока все пели песенку про зариру. Рамона пела вместе со всеми, надеясь, что подарок не замедлит последовать, но, когда песенка кончилась, мисс Бинни про него даже не вспомнила. Вместо этого она взяла книжку. Рамона решила, что наконец-то настало время научиться читать.

Мисс Бинни встала перед классом и начала читать вслух книжку "Майк Маллиган и его паровой экскаватор". Эту книжку Рамона любила больше всего, потому что, в отличие от многих книг для детей ее возраста, она не была ни тихой и сонной, ни сладкой и миленькой. Воображая, что ее приклеили к стулу, Рамона вместе со всем классом с удовольствием слушала знакомую историю про Майка Маллигана и его устаревший паровой экскаватор, который показал, на что он годится, вырыв фундамент для нового здания городского совета в Попперсвилле за один день, работая без остановки с рассвета до заката.

Пока Рамона слушала, у нее возник вопрос, которым она часто задавалась, когда ей читали книги. Каким-то образом книги всегда обходили молчанием одну из самых важных вещей, про которую всякому было бы интересно узнать. Теперь же, когда Рамона пошла в школу, то есть туда, где учатся, может быть, мисс Бинни сможет ответить на этот вопрос. Рамона терпеливо дождалась, пока учительница кончила читать книгу, а потом подняла руку так, как мисс Бинни сказала, они должны поднимать руку, если хотят что-нибудь сказать во время урока.

Джо, который забыл поднять руку, сказал: - Это хорошая книжка.

Мисс Бинни улыбнулась Рамоне:

- Мне приятно, что Рамона помнит, что надо поднимать руку, когда хочешь что-то сказать. Да, Рамона?

Рамона оживилась. Ее учительница ей улыбнулась!

- Мисс Бинни, - сказала она, - я хочу спросить: как Майк Маллиган ходил в туалет, когда он копал фундамент?

Улыбка на лице мисс Бинни застыла. Рамона почувствовала неловкость. Обернувшись, она увидела, что дети заинтересованно ждут ответа. Всем хотелось знать, как Майк Маллиган ходил в туалет.

- Ну, - произнесла наконец мисс Бинни, - я, право, не знаю, Рамона. В книге об этом не говорится.

- Я тоже давно хотел об этом узнать, - сказал Хови, не поднимая руки, и все остальные согласно зашумели. Казалось, всему классу было интересно, как Майк Маллиган ходил в туалет.

- Может быть, он останавливал паровой экскаватор, вылезал из ямы, которую он копал, и ходил на станцию техобслуживания, - предположил мальчик по имени Эрик.

- Он не мог. В книге сказано, что он работал весь день без остановки, - возразил Хови. - Там не сказано, что он останавливался.

Мисс Бинни стояла перед классом, все двадцать девять детей в котором хотели знать, как Майк Маллиган ходил в туалет.

- Мальчики и девочки, - начала мисс Бинни своим ясным голосом, четко выговаривая слова, - в книге ничего не сказано о том, как Майк Маллиган ходил в туалет потому, что это не важно. В ней рассказывается только о рытье фундамента для здания городского совета.

Мисс Бинни произнесла эти слова так, как будто они всё объясняли, но детей ее доводы не убедили. Рамона и все остальные точно знали, что знать о том, как ходить в туалет, - _важно_. Они недоумевали, как мисс Бинни этого не понимает, ведь им она показала туалет первым делом. Рамоне стало ясно, что существуют вещи, которым ее в школе учить не будут, и она, так же как и остальные, с упреком посмотрела на мисс Бинни.

Учительница выглядела смущенной, как будто она сознавала, что разочаровала класс. Но она быстро оправилась, закрыла книгу и объявила всем, что, если они тихо выйдут на игровую площадку, она научит их играть в "серую утку".

Рамона не пошевелилась. Она смотрела, как весь класс покидает комнату, восхищалась бонькающими кудряшками Сьюзен, отскакивающими от ее плеч, но не двинулась с места. Только мисс Бинни могла удалить воображаемый клей, который удерживал ее на стуле.

- Ты разве не хочешь научиться играть в "серую утку", Рамона? спросила мисс Бинни.

Рамона кивнула:

- Хочу. Но я не могу.

- Почему? - удивилась мисс Бинни.

- Я не могу встать со стула, - ответила Рамона. Поскольку мисс Бинни не поняла, Рамона добавила: - Из-за подарка.

- Какого подарка? - Мисс Бинни так искренне удивилась, что Рамона почувствовала себя неловко. Учительница присела на маленький стульчик рядом с Рамоной и попросила:

- Расскажи мне, почему ты не можешь играть в "серую утку"?

Измученная ожиданием Рамона смутилась. У нее возникло неприятное ощущение, что что-то не так.

- Я хочу играть в "серую утку", но вы... - она остановилась, чувствуя, что может сказать что-то не то.

- Но я что? - переспросила мисс Бинни.

- Ну... э-э... вы сказали, что если я буду сидеть здесь, то получу подарок, - произнесла наконец Рамона. - Но вы не сказали, сколько я должна просидеть.

Если мисс Бинни раньше выглядела озадаченной, то теперь она была окончательно сбита с толку.

- Рамона, я не понимаю... - начала она.

- Да, вы сказали, - повторила Рамона, кивая изо всех сил головой, - вы сказали, что будет подарок, если я буду сидеть здесь, и я сидела с самого начала занятий, а вы не дали мне подарка.

Лицо мисс Бинни покраснело. Она была так сконфужена, что Рамона окончательно смутилась. Учителя не должны были так выглядеть.

- Рамона, - произнесла наконец мисс Бинни мягко, - я боюсь, вышло недоразумение.

Рамона напряглась:

- Вы хотите сказать, что я не получу подарка?

- Боюсь, нет, - признала мисс Бинни. - Видишь ли, "будет подарок" значит, что мне будет приятно. Я имела в виду, что мне бы хотелось, чтобы ты сидела здесь.

О! Рамона была так огорчена, что не смогла ничего сказать. Слова так всё запутывают. _Подарок_ должен значить только подарок, так же как _степенный_ должно означать существо, живущее в степи. Но к этому моменту все дети собрались у двери, чтобы посмотреть, что произошло с их учительницей.

- Прости меня, - сказала мисс Бинни. - Это я виновата. Я должна была сказать это другими словами.

- Все нормально, - успокоила ее Рамона, стыдясь, что все увидят, как ей не дадут подарка.

- Хорошо, дети, - решительно сказала мисс Бинни. - Давайте пойдем на улицу играть в "серую утку". Ты тоже, Рамона.

"Серая утка" оказалась простой игрой, и Рамона быстро оправилась от разочарования. Все встали в круг, водящий кого-нибудь салил, а осаленный должен был гнаться за ним по кругу. Если осаленный ловил водящего до того, как тот добежал до свободного места в кругу, водящий должен был встать в центр круга, называемый "котелком", а поймавший водящего сам становился водящим.

Рамона попыталась встать рядом с девочкой с пружинистыми кудряшками, но вместо этого она обнаружила, что оказалась рядом с Хови.