Рамсес Великий — страница 14 из 25

1

Однако Рамсес не дал своим воинам всласть пограбить богатый городишко. Но не потому, что так уж сочувствовал финикийцам, просто он спешил перехватить отряд хеттского царевича Урхи-Тешуба в горах, не дав ему спуститься на равнину к морю. Накануне фараону пришло письмо от Арианны, которая кроме уверений в страстной любви сообщала, что ей удалось задержать царевича на три дня, но тот всё-таки вырвался из сладкой паутины и теперь, стремясь наверстать упущенное, очень торопится со своим войском в Финикию. Гонец, который привёз это письмо, сказал, что он сумел опередить авангард войска примерно на два дневных перехода. Следовательно через два дня хетты со своими союзниками должны спуститься к устью Собачьей речки. Рамсес, оценив обстановку, решил встретить противника в горах, где тот меньше всего этого ожидает.

Вскоре египетские воины, вдыхая полной грудью чистый горный воздух, настоянный на смолистых сосновых и кедровых деревьях, уже потянулись по узкой дороге вверх к перевалу. Не дойдя до него, фараон остановил передовой отряд, с которым он двигался по своей давнишней привычке.

— Вот здесь мы и устроим сюрприз хеттам, — показал военачальникам Рамсес на узкое ущелье, заросшее кедром, пихтой и чёрной сосной.

У самой дороги в густых кустах лещины, кизила, самшита и горьковато пахнувшего можжевельника расположились копейщики. Лучники же поднялись чуть повыше в дубовые, кедровые и сосновые рощи на склонах гор. Оттуда рыжеватая змейка пути, спускающегося с перевала, отлично просматривалась.

— Эх, жаль, что здесь колесницам развернуться просто негде, — ворчал Рамсес, с удовольствием вдыхая ароматный, кристально чистый горный воздух, пахнувший хвоей сосны и кедра. Он уселся на раскладной стульчик к круглому столику, вкушать свою утреннюю трапезу.

Двухметровое тело требовало для поддержания сил изрядного количества пищи, тем более что фараон жил активной жизнью и ничего не делал вполсилы. Поэтому на аппетит он не жаловался. Когда его величество обгладывал косточки четвёртой горной куропатки, которая полчаса назад и не помышляла, что удостоится такой чести — попасть в желудок самого божественного властителя Египта, его побеспокоили. Предстать перед глазами фараона пожелал какой-то местный житель, больше смахивающий на горного медведя, чем на человека. Однако он заговорил на вполне сносном финикийском языке, когда ему разрешили приподняться с живота, на котором он простёрся перед живым божеством.

— О, властитель вселенной, я увидел, как твои войска готовят засаду хеттам, и хочу поспособствовать твоей победе над этими гнусными извергами, — начал лысый, кривой на один глаз пастух. В его рту не хватало половины зубов, а нос был перебит мощнейшим ударом.

— Чего это ты так невзлюбил своих северных соседей? — спросил фараон на почти правильном финикийском. — Они что, убили какого-нибудь твоего родственника?

— Хуже. Эти ненасытные негодяи сожрали всех моих овечек, а мне выбили глаз, зубы и сломали нос за то, что я пытался заступиться за них, — ответил пастух, горестно качая своей большой лысой головой. — Вот и мыкаюсь я теперь без дела.

— Если ты поможешь мне уничтожить отряд хеттов, что двигается сюда из Сирии, то у тебя появится стадо овечек раза в три больше, чем было раньше. Кстати, как тебя зовут? — спросил Рамсес и бросил обглоданные кости любимой собаке, которая сидела у его столика.

Пастух жадно-голодным взглядом посмотрел, как пёс не спеша грызёт мягкие косточки куропатки.

— Зовут меня Шарук-Баал, или просто старый Шарки. Я могу провести твои войска, о всемогущий повелитель, под землёй, и они тогда будут в состоянии напасть на хеттов сзади. Уж этого-то грабители никак не ожидают, так как окружающие перевал горы считаются непроходимыми и они вполне уверены, что с тыла им никто угрожать не может.

— И как же ты собираешь провести моих воинов под землёй? Ты что, волшебник? — недоумённо сказал фараон.

— Что ты, царь всей вселенной, разве я похож на мага? Это в твоей земле живут такие мудрецы, что могут всё, а я простой пастух. Но я знаю одну пещеру, которая ведёт к подземной реке[73]. Она течёт прямо под этим перевалом, — показал своей грязной жилистой рукой старик в сторону горы, куда вела, поднимаясь, дорога. — Идти по этой подземной пещере по пояс, а то и по горло в воде не очень приятно да и холодно, но зато быстро можно выйти на ту сторону перевала. Там у дороги тоже густой лес. Поэтому в нём спокойно можно устроить засаду, как это ты делаешь здесь, дождаться, когда покажется хвост отряда хеттов и напасть на них. Вот тогда этим разбойникам станет жарко!

— А зачем мне тащиться по твоим пещерам, если я могу просто перебросить свой отряд через перевал до подхода хеттов и устроить там засаду? — спросил фараон.

— Уже не можешь, мой повелитель, — улыбнулся пастух кривой улыбкой. — Передовой отряд хеттов уже занял перевал, и, как только ты к нему приблизишься, они зажгут костры и предупредят хеттского царевича, что ты его здесь ожидаешь. Так что ты, о всемогущий, правильно поступил, что не приблизился к перевалу и здесь в густом лесу устроил засаду. Только скажи своим воинам, чтобы не зажигали костров.

— Ты складно говоришь, старый Шарки, — Рамсес встал во весь свой огромный рост и потянулся. — Твоё предложение очень заманчиво, и я подумаю над ним. А пока иди, мои люди тебя покормят, а то ты, я вижу, давно не ел. Но не объедайся и не упивайся. Мне понадобится проводник, а не обожравшийся с голодухи пьяный старик.

— И-и, — радостно расплылся в широкой улыбке Шарки, показывая свои редкие жёлтые зубы, — да я могу сожрать целого барана, а потом запросто запрыгнуть вон на ту гору. Разве жратва и выпивка может помешать горцу?! — старик поспешно вскочил и засеменил за слугами фараона.

— Ну, как вы оцениваете это предложение? — спросил, улыбаясь, Рамсес своих военачальников, стоящих полукругом за его спиной.

— А если он подослан самими хеттами, которые прознали, что мы им готовим засаду? — ответил вопросом начальник лучников, широкоплечий воин с жёстким, колючим взглядом всегда чуть прищуренных глаз, подозревающих везде какую-нибудь каверзу.

— Но зачем им подсылать своего человека, если они знают о существовании этой пещеры? Проще самим ею воспользоваться и зайти к нам в тыл, — произнёс фараон, расхаживая взад и вперёд по усыпанной коричневой, похрустывающей под сандалиями хвоей площадке. Рамсес резко остановился и повернулся к своим военачальникам. — Я решаю так: ты, Хусе-бек, — обратился он к худому, сутулому командующему пехоты, стоящему с деревянным, покрытым золотом и серебром посохом, символом власти, — остаёшься здесь. Как только большая часть отряда хеттов спустится с перевала, атакуешь его. Я же с отрядом моих шерданов, усиленным лучниками и копейщиками, пройду по пещере на ту сторону перевала и нападу на хеттов сзади. И с помощью Амона, думаю, мы сотрём их в порошок. Особо отмечу: царевича Урхи-Тешуба не убивать, я это сделаю лично, своими руками, — неожиданно прорычал последнюю фразу Рамсес.

Его красивое, чисто выбритое лицо исказилось гримасой. Фараон, конечно же, догадывался, каким способом смогла задержать предводителя хеттского отряда обольстительная, но мало разбирающаяся в средствах Арианна.

— И зачем я встретил эту сучку? — ворчал себе под нос Рамсес, отпустив своих военачальников к войскам и широкими шагами спускаясь с горы. Но как бы ни ругал последними словами фараон принцессу, её тёмно-синие глаза, загадочно-призывная улыбка и роскошное тело вдруг предстали перед ним воочию. Рамсес застонал и так ударил кулаком по стволу высокой стройной сосны, что тот, гладкий и золотистый в лучах весеннего солнца, зазвенел, как натянутая струна. На фараона с удивлением посмотрел начальник его конвоя мрачноневозмутимый Семди, про себя решая, кого бы посадить на кол за то, что испортил настроение его властелину. Семди и помыслить не мог, что хозяин огромной империи, красавец-мужчина, при мысли о котором сходят с ума самые прекрасные женщины всего Востока, мучается от любви, как желторотый юнец.

2

Спустя час отряд, состоящий из шерданов в бронзовых, рогатых шлемах, египетских копейщиков и лучников, с привязанными к спине щитами, а к груди кожаными бурдюками для вина, надутыми воздухом по совету проводника, чтобы невзначай не утонуть, спустился в глубокую пещеру. Впереди вместе со старым Шарки, весёлым и бодрым после хорошей мясной похлёбки и финикийского вина, и несколькими воинами из своего конвоя шёл сам Рамсес. Вскоре он был просто поражён. Вместо мрачной норы с низкими сводами и полом, загаженным летучими мышами, фараон увидел огромный подземный зал, скалистые стены которого отливали под светом многочисленных факелов разноцветными красками. Один зал сменялся другим. С высоких сводов, сверкая, как драгоценные камни, свисали остроконечные сосульки сталактитов и сталагмитов.

— О, Амон великий! — восклицал удивлённый фараон. — Ни в одном из моих дворцов нет такой величественной красоты. Правда, здесь очень холодно! — Рамсес зябко повёл своими широкими плечами и запахнул на груди широкий плащ, подбитый мехом. — А это что такое? Какой необычный камень! — фараон потрогал низко свисающую у входа в очередной зал грота белую полупрозрачную сосульку.

— Это не камень, мой повелитель, а вода, из-за холода превратившаяся в лёд, — ответил улыбаясь пастух Шарки. Он сломал сосульку и протянул обломок фараону. — Подержи в руке и увидишь, что лёд снова стал водой. Или откуси кусочек, он растает у тебя во рту.

Рамсес откусил от сосульки и с удовольствием начал сосать.

— Как вкусно, — проговорил он, проглотив лёд и вновь кусая сосульку.

— Э-э, поосторожней, повелитель, так недолго с непривычки и простудиться. Горло может заболеть, да и голос так сядет, что в двух шагах тебя не слышно будет, — предупредил пастух. — Тем более нам сейчас предстоит самое неприятное в этом путешествии: идти в ледяной воде. — И, ругаясь сквозь зубы, Шарки вступил в речной, подземный поток. — О, бедные мои косточки, как завтра они будут ныть из-за этой проклятой водицы. Идите за мной, — добавил он, поворачиваясь, — но только держитесь за верёвки. Если кто не удержится на ногах и его понесёт поток, то пусть соседи тащат его обратно за канат. Ну, Баал, помоги нам! — воскликнул проводник и пошёл, постукивая посохом перед собой.

Бедные египтяне и представить себе не могли, что вода может быть такой холодной. Вопли воинов огласили своды грота.

— Ой, у меня всё в животе трясётся, словно мои внутренности танцуют там какой-то сумасшедший негритянский танец! — завизжал, как поросёнок, которого режут на кухне, так и не ставший воином медник Пахар.

— Иди вперёд и побыстрей, — пробасил сипло посиневшими губами Бухафу, толкая друга в шею. — Остановишься и сразу же превратишься вон в такую сосульку, — показал он пальцем на ледяные наросты на потолке, освещаемые плохо горящими в сыром месте, чадящими факелами. — И ты, Хеви, не отставай, — добавил каменщик, оборачиваясь назад к другому своему другу художнику.

Но тот, на удивление всем, бодро шёл по пояс в воде, ловко цепляясь за верёвку и с большим интересом посматривая по сторонам.

— Нет, ты посмотри, какая красотища, — постоянно твердил художник, дёргая идущего впереди Бухафу за тунику или перекинутый через плечо лук.

— Да провались вся эта красотища в тартарары, только не вместе с нами, — ворчал, лязгая зубами, каменщик.

Даже его, толстокожего носорога, холод пробрал до костей.

— Нет, такая красота должна существовать вечно, — проговорил восторженно Хеви, но вдруг споткнулся и упал.

— Если не сможешь идти, цепляйся сзади за меня, я тебя, братишка, вытащу, — проговорил Бухафу, оглядываясь.

Грабитель могил, несмотря на свою звероподобную внешность, обладал поистине золотым сердцем. Застеснявшись своего порыва, Бухафу повернулся и гаркнул, сделав совершенно зверское лицо:

— А, ну, шевели ногами, Пахар, и не хнычь тут у меня под носом. А то я так пну тебя под зад, что вылетишь из пещеры на том конце, как пробка из бутылки.

Наконец отряд под предводительством самого фараона, превозмогая сильный напор воды, всё же пробрался по наполовину затопленному гроту к верховью подземной реки и достиг выхода из пещеры. В него чуть ли не на четвереньках вылезали стучащие зубами, посиневшие от холода воины. Но уже вскоре на жарком весеннем солнышке и после хорошей дозы вина, которого по совету проводника, было захвачено немало, ратники весело шутили, вспоминая свои подземные приключения.

Фараон тем временем наблюдал, как арьергард хеттского отряда забирается на перевал. Наступил самый ответственный момент. Рамсес приказал своим воинам выходить из леса на дорогу и строиться в колонны. Сам став во главе, он ринулся вверх на перевал.

Чего не ожидали плетущиеся в конце хеттского войска обозники и отставшие пехотинцы, так это появления египтян, да ещё во главе с фараоном. Дикий ужас охватил всех.

— Он воистину колдун! Он перенёс по воздуху себя и своих воинов! — кричали хетты и сирийцы, бросая оружие, повозки и убегая в густой лес, растущий рядом с дорогой или вниз с перевала к частям авангарда.

Но там тоже уже вовсю шёл бой. Правда, воины во главе с царевичем Урхи-Тешубом бились неплохо, но когда вслед за бегущим арьергардом у них в тылу появился фараон со своей гвардией, то и они запаниковали. Как ни пытался царевич навести порядок в своих войсках, это уже было невозможно сделать. Тогда он с десятком самых преданных воинов занял оборону на верхушке скалы, которая возвышалась над ревущим, мутным потоком реки, вырывающимся из подземного плена и текущим вниз к морю.

Зная приказ фараона, царевича никто не трогал, его только теснили, намереваясь захватить живьём. Вскоре появился сам Рамсес.

— Где этот вонючий пёс? Где Урхи-Тешуб? — прокричал он громовым голосом и кинулся к вершине скалы, где были зажаты последние сопротивляющиеся хетты.

— Выходи на бой, — фараон остановился перед кучкой хеттских воинов, размахивая огромным серповидным мечом.

Царевич попытался выступить вперёд, но один из его телохранителей воскликнул:

— Да разве можно драться с этим колдуном? Его обычный меч не берёт. А вот заговорённая стрела сделает своё дело, — и быстро прицелившись, он выстрелил из лука.

В последний момент Урхи-Тешуб с криком:

— Я же запретил стрелять отравленными стрелами», — толкнул телохранителя.

Его руки дрогнули, и стрела вонзилась в плечо стоящего рядом с фараоном воина.

Раненый застонал, но остался стоять на ногах. Правда, через несколько мгновений с ним стало твориться что-то неладное. Он начал трястись, на губах появилась пена. Вскоре воин уже лежал мёртвый с почерневшим лицом под ногами фараона.

— Они хотели убить нашего властителя отравленными стрелами. Смерть им! — закричал яростно глава телохранителей свирепый Семди и ринулся вместе со своими воинами на хеттов.

В несколько мгновений их просто изрубили в куски. Царевича столкнул вниз, в несущийся с рёвом, мутный, глинистый поток, его верный телохранитель, но сам уже не успел прыгнуть, зарубленный на месте.

Рамсес видел, как царевич в блестящем железными чешуйками панцире упал в воду и исчез через мгновение в пенящемся потоке.

— Туда ему и дорога, — сказал фараон, однако уже не так уверенно и без ярости.

Он заметил, как царевич толкнул стрелявшего отравленной стрелой воина. Понять, что тот сказал по-хеттски, Рамсес не мог. Но то, что Урхи-Тешуб не хотел убивать его столь подлым способом, было ясно. Египетский властелин был человеком справедливым и чтившим неписаный кодекс воинской чести.

— Что ж, сами боги покарали его, — вздохнул фараон и повернулся, глядя на дорогу, где быстротечное сражение уже заканчивалось полным разгромом хеттского войска.

Вскоре вокруг запылали костры. Египтяне принялись готовить обед. Как всегда после боя командиры распределяли трофеи и пленных среди наиболее отличившихся воинов. Тут же у костров, на которых висели котлы с мясной похлёбкой, те, кому достались живые трофеи, раскалив докрасна большие бронзовые тавро, клеймили своих рабов, как скот, выжигая знак собственности у них на лбу. Другие осматривали захваченное оружие и прочее имущество. Нескольких пленных хеттов отвели в сторону. Они предназначались в жертву богам.

Одному хетту прямо посредине лагеря, под восторженные крики воинов сам фараон, одетый в священные жреческие одежды, раздробил ритуальной палицей голову. Затем в лагере начался пир. Пили хорошие вина, захваченные в хеттском обозе, ели сыр, хлеб, жарили баранов. Вместе с египтянами веселился старый Шарки. Он получил от фараона столько золота, что мог приобрести большое стадо овец, нанять пастухов и жить припеваючи. Гнусавый голос старика, распевающий весёлые неприличные песни по очереди на нескольких языках, раздавался до утра в узком ущелье, заросшем лесом. Громкое эхо ему подпевало.

Рамсес же беседовал с художником Хеви о будущей надписи, увековечивающей славный подвиг на Собачьей речке, с улыбкой слушая песни пастуха. Неожиданно он почувствовал себя плохо. Голос совсем пропал, он стал поминутно чихать и хлюпать носом. Голова стала горячая. Столь необычные симптомы доктора сначала приписали чьему-то колдовству, но после того как позвали весёлого старика Шарки, всё стало ясно. Его величество простудился, первый раз за всю свою жизнь. Ведь на жаркой его родине это сделать было мудрено.

— Говорил я тебе, ваше величество, — гнусавил подвыпивший, но на удивление хорошо соображающий пастух, — не надо грызть сосульки. Вот и догрызся, милый. Но ничего, мы тебя быстро поставим на ноги.

Шарки велел принести горячего козьего молока, в который добавил какую-то смесь из трав и горного мёда, натёр грудь фараону бараньим жиром и в довершение напоил его величество таинственным прозрачным напитком, от которого Рамсес моментально опьянел, как будто выпил зараз целую амфору самого крепкого вина. Пастух и сам приложился к этому напитку, который всегда носил с собой в бутылке из сухой тыквы, затыкая отверстие тугой пробкой. Фараон, завернувшись в медвежьи шкуры, быстро уснул в своём шатре, то же самое сделал и старый Шарки, свалившись совсем пьяненьким у ближайшего костра. А художник Хеви ещё долго сидел у огня и увлечённо рисовал на больших осколках разбитого кувшина будущую картину о подвиге фараона и его воинов, которую предстояло выбить на скале в устье Собачьей речки его друзьям Бухафу и Пахару, крепко спящим рядом после многочисленных возлияний в честь славной победы египетского оружия.

И никто, конечно, не предполагал, что невезучий хеттский царевич сумел-таки выбраться из реки живым, в одной тунике, превратившейся в грязное рубище. Одиноко, как нищий путник, спотыкаясь о камни, едва от усталости двигая ногами, брёл он сейчас по горной тропе, ярко освещаемой полной луной.

— А ведь она нарочно меня задержала в Кадеше, чтобы Рамсес успел нас разбить по частям, — вдруг внезапно, как молния, озарила не очень-то умную голову Урхи-Тешуба простая и очевидная мысль. — О, боги, что я скажу отцу?! — застонал царевич и схватил себя за коротко подстриженные волосы на макушке.

Он упал на колени и, подняв руки к луне, поклялся отомстить за свой позор коварной красавице. Но хеттская принцесса к этому времени уже успела прибыть во владения матери, недоступную для хеттского царя горную область Киццуватна. Там она спокойно стала дожидаться в отдалённом замке, расположившемся, как гнездо орла, на вершине одной из скал, удобного момента, чтобы вновь нанести безжалостный удар прямо в сердце правящей династии своих люто ненавидимых родственников. Но этому ещё только предстояло свершиться. Сейчас в поздний, самый глухой час ночи все спали. Луна освещала пустынные, заросшие густым лесом горы, где по звериным тропам бесшумно скользили леопарды и волки, да шатаясь ковылял израненный о камни бешеной весенней речкой, разбитый наголову египтянами, коварно преданный подругой детства и двоюродной сестрой, несчастный царевич Урхи-Тешуба.

3

Солнце взошло из-за белых, заснеженных вершин финикийских гор и осветило бирюзово-зеленоватые волны, поднимаемые свежим ветром, который задул сразу же, как только походный корабль фараона начал огибать мыс, где расположился городок Берит. Риб-адди стоял на корме, богато украшенной красным деревом и бронзой, и с беспокойством посматривал по сторонам. Его теперь вовсе не восхищали морские красоты, как во время его первого плавания в Финикию. Впереди, ближе к мачте, возвышался вышитый золотом шатёр, в котором сидел фараон, окружённый стоящими вокруг него приближёнными. Юноша ещё раз огляделся. Непосредственного начальника, визиря Рамоса, при котором смышлёный молодой человек состоял чиновником для особых поручений, рядом не было.

«Старик, конечно же, вьётся вокруг нашего легкомысленного повелителя и занимается своим любимым делом, лижет царские пятки, — выругался мысленно Риб-адди. — А о деле не думает!»

Он не мог понять, что вокруг творится. Фараон, несмотря на своевременно полученное предупреждение, что ахейские пираты по наущению хеттов и Пенунхеба за ним охотятся, вышел в море на одном корабле, без всякого сопровождения. Это было верхом даже не легкомыслия, но глупости! Риб-адди решительно подошёл к алому шатру. Телохранитель фараона, высокий, смуглый шердан в рогатом шлеме и с круглым щитом, кивнул юноше и пропустил его. Охрана давно привыкла, что молоденький чиновник Рамоса курсирует от визиря к фараону с готовящимися документами, выполняя частенько и функции переводчика не только с финикийского и вавилонского, но и хеттского языков. Юноша благодаря своё феноменальной памяти быстро выучил этот язык под руководством финикийских чиновников и в беседах с пленными хеттами.

Войдя в шатёр к фараону, он бросился к его ногам.

— Что тебе, Рибби? — удивлённо спросил Рамсес, не привыкший, что слуги вот так бесцеремонно без зова вламываются к нему.

— О, великий повелитель, разве вы забыли, что я вас предупреждал о подлых планах пирата Пиямараду? — горячо заговорил юноша, поднимая голову в коротком чёрном парике. — А вы вышли в море одни-одинёшеньки, без охраны и морского прикрытия.

Вокруг сердито зашикали. Неслыханная наглость, так разговаривать с сыном Амона. Но фараон только рассмеялся.

— Вот как мне надо служить, — проговорил Рамсес, оборачиваясь к своим сановникам. — Он не боится подвергнуться моему гневу, а порой даже спорит со мной, заботясь о моём благе.

— Дело идёт не о вашем благе, а о вашей жизни, ваше величество, — опять позволил себе неслыханную дерзость юнец: подал голос в присутствии фараона, когда его не спрашивали.

— Плохого же ты обо мне мнения, Рибби, если считаешь таким легкомысленным, — опять рассмеялся фараон и переглянулся с выступившим из толпы придворных Рамосом. — Встань и постой вот тут, по левую мою руку. Посмотри на то, что сейчас произойдёт. Это будет тебе очень полезно.

Сановники зашептались, недовольно переглядываясь. Стоять рядом с владыкой Египта было большой честью, которой удостаивались особо приближённые к царю или его близкие родственники. А здесь неизвестный мальчишка втёрся в доверие к его величеству, благодаря каким-то тёмным делишкам, которые придумал вместе со стариком Рамосом, заняв почётнейшее место по левую руку фараона! Но вскоре высшие чины египетского государства перестали нашёптывать друг другу на уши завистливый вздор. На горизонте появилось несколько судов, которые стремительно стали приближаться к кораблю фараона. Это были ахейские боевые корабли с двумя рядами вёсел. Верхнюю палубу занимали бородатые воины, их круглыми разноцветными щитами были увешаны борта судна. На нижней расположились в два ряда гребцы. Риб-адди насчитал пять кораблей.

— Нам надо немедленно возвращаться, а не забираться, как в мышеловку, в эту бухту за мысом. Разве вы не видите, какие здесь крутые скалы, даже причалить негде! — выкрикнул он, увидев, что судно фараона лениво разворачивается и уходит за мыс, попадая таким образом в ловушку, из которой невозможно выбраться.

— Не отчаивайся, Рибби, — рассмеялся Рамсес, вставая со своего кресла и выходя на палубу.

Там уже столпилось множество воинов, выскочивших из трюма. Они готовились к абордажной схватке.

— Но нас же меньше, чем этих пиратов. Нам не выстоять против пяти кораблей! — опять воскликнул юноша.

— А ты посмотри-ка вон туда, — показал фараон на море длинной и мощной рукой, на которой блестели многочисленные браслеты.

Риб-адди взглянул, куда показывает его повелитель, и всё мгновенно понял. Из-за мыса, уже разогнавшись, на огромной скорости выскочили десятки боевых галер и, вспенивая воду, начали окружать ахейских пиратов. Те быстро сообразили, что к чему, но пока развернулись и кинулись врассыпную, египетский военно-морской флот прочно окружил всю бухту и неумолимо стал сжимать кольцо. Тогда один ахейский корабль не стал пытаться спастись, а, наоборот, ускорив свой бег по волнам, ринулся на абордаж фараонова судна. С хрустом за борта, роскошно отделанные красным деревом и бронзой, зацепились огромные крючья, в воздухе засвистели стрелы и дротики.

— А они молодцы, — возбуждённо закричал фараон, надевая доспехи и хватая свой знаменитый железный серповидный меч, — решили раз всё равно пропадать, так лучше со славой! Что ж разомнёмся, — и он так энергично замахал огромным секачом, что испуганные чиновники, стоящие рядом, попадали на деревянную палубу.

— Ну, вот, опять он за своё! — недовольно пробормотал Рамос и потянул Рибби за тунику. — Пойдём-ка, милый, в трюм, пока тут всё не закончится. Его величество хлебом не корми, а дай подраться.

Однако нетрусливый юноша не пошёл за своим благоразумным старым начальником, а подняв лук лежащего рядом убитого воина, натянул на плечо колчан и стал с азартом посылать одну стрелу за другой. Когда же нос вражеского корабля стал проламывать высокий борт фараонова судна, прозвучала зычная команда самого Рамсеса:

— В атаку, за мной!

Рибби схватил копьё с длинным бронзовым наконечником и прыгнул вместе со всеми воинами вниз на низкую палубу ахейской галеры. Он уже не слышал слабый крик визиря Рамоса, высунувшегося из люка трюма, обращённый к писцу и чиновнику по особым поручением:

— Куда тебя, дурака, понесло?! А ну вернись сейчас же! Нет, вы посмотрите на этого желторотого птенца, — обратился Рамос к стоящему рядом с ним главному казначею империи. — Схватил копьё, которое толще его шеи, и кинулся сражаться.

— Да всем этим юнцам слава его величества спать не даёт, — ворчливо ответил тот, вытирая свою круглую, вспотевшую от волнения голову, жирные, трясущиеся щёки и широкий затылок, переходящий в такую монументальную шею, что сзади казалось, будто уши казначея растут прямо из неё.

— Ладно бы эти вояки, — махнул рукой визирь вслед ринувшимся с энтузиазмом в бой воинам. — Ну, убьют там кого из них, не велика потеря, я, конечно, не говорю о нашем величестве. Но ведь если зарежут как цыплёнка знатока трёх языков, отличного писца и подающего большие надежды лазутчика, то где я найду ему замену? Самому, что ли, надевать шерстяную тунику и идти к хеттам?

— А вы попотчуйте своего юнца палками, если, конечно, он жив останется, — посоветовал казначей, отдуваясь. — Прехорошая это штука — палки для пробуждения чувства ответственности у молодёжи!

Тут в открытый люк залетела стрела и вонзилась с треском в стену.

— Да закройте вы люк, любезнейший! — закричал испуганно толстяк и проворно отпрянул в тёмную глубину трюма. — Не хватало только на старости лет стрелу получить между глаз. И что это нашему величеству так хочется во всякие неприятности впутываться? Сидел бы преспокойненько в своём Пер-Рамсесе, делал бы детишек, благо жён и наложниц хоть отбавляй, раздавал бы награды сановникам, да захаживал бы в храм по праздникам. В общем, царствовал бы нам на загляденье... А тут все походы, да засады, с ума можно сойти от этой суматошной жизни. И хорошо бы мы что-нибудь путное с этой вшивой Финикии имели. Так ведь пустяки какие-то, как говорится, шкура выделки не стоит. Разве это добыча — пара баранов, горшок пурпурной краски и большая куча неприятностей как приложение!

Пока старики отводили душу, перемывая косточки всем, начиная с молодого фараона, египетские воины во главе со своим неутомимым предводителем целиком захватили пиратский корабль. Когда сопротивление прекратилось, Рамсес стал расхаживать по палубе трофейного судна и рассматривать свой улов. Особенно его интересовало: кто же командовал столь отважной командой? Но тут внезапно один из пленных пиратов выхватил из набедренной повязки спрятанный там кинжал и попытался ударить им любопытного властителя Египта, когда тот оказался рядом. Семди только заревел, но он стоял с другого бока его величества, да и сам Рамсес не успел среагировать на короткий замах рядом стоявшего злодея. Один только желторотый птенец с длинным копьём в руке, вызывавший смех бывалых воинов, резко ткнул вперёд острым длинным наконечником, пронзив пирата насквозь. Рамсес обернулся и с удивлением увидел худенького юношу, который пытался вытащить здоровенное копьё из тела бьющегося в агонии злоумышленника.

— Так это ты, Рибби? — воскликнул фараон. — Вот уж никак не ожидал, что меня спасёт мальчишка-писец. Как же ты здесь оказался?

— Вы же приказали: «В атаку, за мной!» — серьёзно ответил Риб-адди. — Хорошим я был бы вашим подданным, если бы отказался выполнять приказ.

— Вот это молодец, — рассмеялся фараон, — в нашей армии пополнение. У нас появился новый отважный воин. Главное, не какой у тебя рост, а какой дух. А у этого мальчика душа льва!

Довольный Рамсес схватил юношу под мышки и высоко поднял над палубой.

— Я жалую его высшим знаком военного отличия — золотым львом!

Окружающие воины одобрительно застучали мечами о щиты. Высоко вознесённый над головами окружающих, Риб-адди вдруг увидел знакомую бородатую физиономию с длинным кривым шрамом.

— Да это же Пиямараду, предводитель пиратов! — крикнул он, указывая в толпу пленных пальцем.

Вскоре самый отважный пират Средиземного моря предстал перед очами царя Египта. Рамсес внимательно оглядел зверскую рожу властителя морей и островов и улыбнулся.

— Вот, значит, каков знаменитый морской разбойник. Мне лестно, что ты попал ко мне в руки.

— А мне лестно, что я умру от руки самого фараона Рамсеса, который умудрился в два дня разбить подряд два войска дотоле непобедимых хеттов. Я прожил славную жизнь и не боюсь умереть, — отважный Пиямараду с достоинством поклонился.

— А я вовсе не собираюсь тебя убивать.

Ахеец нахмурился.

— Лучше убей меня, рабом я не буду и одного дня, — проговорил он, гордо выпрямляясь.

— Я не хочу, чтобы ты стал рабом, и не хочу, чтобы ты умер, — загадочно улыбнулся фараон.

— Тогда что же ты хочешь от меня?

— Я хочу, чтобы ты стал моим союзником в войне с хеттами. Раньше ты отважно воевал с ними на морской окраине их государства, там, где заходит солнце. Я заплачу тебе значительно больше, чем Муваталли, и помогу, если мы его разобьём, создать своё княжество на земле хеттов. Хватит тебе вести бесприютную жизнь морского странника. Ведь ты из знатного ахейского рода.

— Я склоняюсь перед мудрым политиком, а не только перед отважным воином, ваше величество, — тихо ответил Пиямараду и поклонился.

— Развяжите его, — приказал фараон. — Пойдём на мой корабль. Там уже всё приготовлено для нашей встречи. Мы посидим, а заодно обсудим детали нашего соглашения.

Они поднялись по покачивающимся сходням на египетский корабль.

— Так, значит, вы, ваше величество, всё это предвидели? — удивлённо и восхищённо проговорил Риб-адди, идя рядом с фараоном по широкой палубе.

— А ты что, Рибби, думал, что я попадусь так легко в эту ловушку? Невысокого же ты мнения о своём повелителе. Думал, что я только мечом могу махать? — Рамсес похлопал по голой, обритой голове юноши, который ещё в начале атаки потерял свой обязательный при его должности парик.

Придворные, как мыши вылезшие из щелей, куда они забились при первых звуках боевой трубы, вновь ревниво зашипели. Удостоиться прикосновения самого живого бога! Это считалось более почётным, чем все остальные награды на свете. Ведь даже поцеловать сандалию фараона удостаивались при дворе очень и очень не многие.

Рамсес, высокий и стройный, в белой льняной тунике и плиссированной повязке на бёдрах ушёл в свой шатёр пировать с главой морских разбойников, а Риб-адди оказался наедине с рассерженным визирем Рамосом, который тут же цепко ухватил его за ухо. И как ни уверял юноша, что он не только храбро участвовал в бою, но и спас самого фараона, удостоившись «Золотого льва», это не помогло: непослушный молодой человек получил свою дозу палок.

— Недаром говорили наши отцы: «Уши юноши на спине его, и он внемлет, когда бьют его», — удовлетворённо и наставительно произнёс Рамос, стоя рядом и потирая лысину сухой ладошкой. — Будешь теперь внимательно прислушиваться, что говорит тебе, о непослушный юноша, твой непосредственный начальник, ибо он отвечает за тебя перед нашим богом и повелителем.

— Я уже это слышал много раз в школе, — шмыгнув носом, ответил Риб-адди, вставая с палубы и надевая свою белую набедренную повязку.

— Мудрые мысли, мой милый, полезно слушать часто, — наставительно проговорил старичок и добавил: — Пойдём-ка перекусим да и примемся за нашу переписку с Вавилоном.

Когда же вскоре на нос судна, где проходила экзекуция, пришёл посланец фараона и принёс знак Золотого льва на серебряной цепочке, повесив его на шею Риб-адди, визирь Рамос философски заметил:

— Ничего, юноша, и то и другое тебе одинаково полезно.

В отдельной каюте, визирь и писец занимались иностранной перепиской допоздна. Так закончился для Риб-адди один из самых важных дней его жизни. Вскоре судно фараона причалило к берегу. Солнце опять уходило за горизонт, к которому устремились пять ахейских кораблей с теперь уже дружескими египетской державе пиратами. Великая схватка за власть между древнейшей египетской империей и мощной молодой державой Хатти продолжалась, вовлекая всё больше участников.

Глава 6