Она только вздохнула, принимая образ жизни семьи Карвалью, когда их богатство давало им возможность использовать людей почти на феодальном уровне. Казавшийся сверху кукольным, ближе дом оказался длинным белым зданием с большими крытыми тенистыми террасами, с западной стороны лестница вела к центральному входу. Внутри их ждало оживление, объятия и бесконечные приветствия многочисленных членов семьи Карвалью, которых Дженис до сих пор пока не встречала. Кругом сновали служанки, приготавливая комнаты, перенося багаж и раздавая освежающие напитки. По комнатам бегали маленькие дети и собаки. Дженис с удовольствием вошла в отведенную ей комнату. Она замерла у окна, очарованная простиравшимся перед ней пейзажем. Холмы, проходящие через долину, стали красного цвета в лучах заходящего солнца и тянулись, как пурпурные размытые пятна, до самого горизонта, пока сумерки не поглощали и горы, и небо.
Даже здесь был слышан шум разговоров на кухне и что-то похожее на звуки, издаваемые индейками и утками.
Это и была «музыка Дуро», как предупреждал ее Эверард.
И снова ее мысли вернулись к нему: как он долетел до Англии, все ли прошло спокойно и когда он сможет вернуться в Португалию. Ну а что потом? Этот предоставленный им отпуск, означал ли он конец ее деловой поездки, которая прошла со столь значительными для нее неприятностями? Может быть, теперь он привезет с собой из Англии новую секретаршу, чтобы заменить ее? Кого-то, кто не будет вести себя настолько глупо, чтобы влюбиться в своего босса?
Было бесполезно сейчас размышлять над всем этим, лучше уж насладиться гостеприимством этой богатой семьи и этим небольшим отпуском.
Во время обеда оказалось, что Мануэл единственный знакомый ей член семьи Карвалью, хотя кругом было несколько десятков родственников, и ее представили столь многим, что это привело ее в полное замешательство. Запомнить и отличить их можно было только по одежде. Похоже, сюда для сбора винограда и приготовления вина собралась вся родня.
— Завтра, — пообещал ей Мануэл, — я отвезу вас к огромному навесу, где мы начинаем давить виноград. Многие из виноградарей отвозят свой урожай на механизированные предприятия, но мы продолжаем делать вино по старинке, режем, давим по старой традиции ногами.
— И сколько времени это занимает? — спросила Дженис.
— Намного дольше, чем вы предполагаете. Виноград холодный, твердый, его ягоды на ощупь похожи на маленькие камешки. Они выскальзывают из-под ног, не желая отдавать свой сок.
— И вы тоже этим занимались?
— Конечно, когда был мальчишкой. Дети старались помогать взрослым, но быстро поняли, что это работа для мужчин.
На следующий день Мануэл привез ее к тому месту, где под навесом был расположен огромный серый гранитный чан, в котором пятеро мужчин, держась за руки, босыми ногами ритмично двигались по морю винограда, уходя в него по колено. Старик играл старинные мелодии на своей концертине, а несколько стоящих рядом любопытных громко ему подпевали, но те, кто «резал», то есть давил, ягоды, делали это молча, сохраняя дыхание и энергию. В перерывах бригадир давал им выпить крепкого бренди, чтобы поддержать энергию.
Воздух был тяжелым, наполненным парами бренди и запахом начавшего бродить винограда, и Дженис поняла, что можно легко опьянеть просто от запаха вина, которое медленно начинало наполнять чан.
— Их бригадир должен выбрать точный момент, когда нужно остановить процесс ферментации. В этом чане мы делаем портвейн, поэтому большое количество бренди нужно доливать, чтобы получилось хорошее вино, — объяснял Мануэл.
Потом он отвел Дженис к другому навесу, где весь виноград был уже раздавлен и виноградный сок начал бродить и покрываться пузырями. Мануэл стал ей рассказывать, чем портвейн отличается от других вин. В других светлых видах столовых вин сахар ферментирует процесс немедленно, а в таком вине, как портвейн, этот процесс останавливается, так как добавляется бренди. Позже он повел Дженис на террасы, к виноградникам. Женщины собирали виноград на огромные деревянные подносы, которые они переносили на головах в амбары около фермы.
— Весной и ранним летом все долины покрыты цветущей мимозой, это похоже на море взбитой горчицы. Нам не нужны цветы, но мы используем их стебли для подвязывания лоз, так, чтобы тяжелые грозди винограда не касались земли, — объяснял Мануэл.
— Наверное, весной здесь просто настоящий рай. — Дженис сразу представила себе поля цветущей мимозы, цветущие лимонные и апельсиновые деревья в ясном, чистом весеннем воздухе на фоне ярко-голубого неба.
— Но может быть, вы все это увидите сами. Каковы дальнейшие планы Эверарда? Он хочет остаться в Португалии на всю зиму и следить за строительством гостиниц?
— Не имею ни малейшего понятия, но очень сомневаюсь, что он задержится здесь надолго.
— Эверард — типичный англичанин, раб своего дела. Он полностью выдохнется от такого ритма работы уже к сорока пяти годам и так ничего и не увидит, кроме салонов самолетов, комнат в гостиницах каждой столицы мира и вечных залов заседаний. Он совершенно не умеет расслабляться, а ведь это так необходимо делать время от времени.
Дженис только пожала плечами, ничего ему не ответив. Она помнила те редкие случаи, когда Эверард действительно казался расслабленным: тот день на пляже в Каскаисе, когда она впервые надела шляпу с полями, которую он заставил ее купить; вечер на ярмарке, когда он так радовался выигранным призам. Конечно, он умел расслабляться, отбрасывая в сторону маску делового человека.
Когда она с Мануэлом вернулась домой после полудня, Леона уже приехала, и сразу атмосфера в доме изменилась. Дженис почувствовала это немедленно. Ее присутствие вызывало у всех легкое раздражение, создавало напряжение и интенсивный огонь жизненной энергии, грозивший поглотить все, что попадется на его пути. По крайней мере, именно такой эффект она производила на Дженис, которая теперь с удовольствием проводила весь день в компании Мануэла. Его легкий характер, ничего не требовавший взамен, мягкие, уважительные манеры успокаивали ее после всех потрясений и эмоциональных взрывов последних дней в Лиссабоне. Она была несказанно рада, что Клайв не приехал в поместье. Но вскоре Леона положила конец этим надеждам и подтвердила, что он обязательно приедет до того, как Дженис вернется в Лиссабон.
Но сначала девушкам надо было выяснить отношения.
Леона неожиданно пришла в комнату Дженис под предлогом, что ей, как хозяйке, нужно удостовериться в том, что гостья всем довольна.
— Я зашла, чтобы вернуть твои вещи, которые остались в моей машине, после того как мы уехали с пляжа. Извини, Дженис, я не поняла сразу…
— Чего ты не поняла? Когда ты стала одеваться в машине, то должна была увидеть, что там лежат мои вещи.
— Да нет, — пожала плечами Леона, — в том-то и дело, что я не одевалась в машине. Я просто накинула на плечи полотенце и так и вела машину до дома.
Дженис промолчала. Конечно, при темпераменте этой девчонки, да еще в жаре, она вполне могла так поступить.
— Прости меня, пожалуйста, я совсем не хотела тебя обидеть, — сладким голоском проворковала Леона.
И только простодушная Дженис собралась улыбнуться ей в ответ, как раздался серебристый смех Леоны.
— Наверное, это было настоящее приключение — шествовать в бикини вдоль дороги. — И она снова захихикала.
— Совсем не смешно, — рассердилась Дженис. — Если бы то же самое случилось с тобой в Англии, тебе не было бы так уж смешно. Особенно если бы тебя оставили без денег и обратного билета.
— О да, Клайв мне рассказал об этом. Я обыскала всю машину, но там не было твоего кошелька. Скорее всего, ты выронила его на песке. — Говоря это, она упорно избегала взгляда Дженис, чтобы не увидеть в ее глазах прямое обвинение. — Это просто несчастный случай, но ты ведь, конечно, застрахована?
— К счастью, да, — пробормотала Дженис, которую раздражало, что все считали, будто неприятности должны закончиться, если ей будет выплачена страховка.
Они помолчали. Потом Леона сказала, что на следующий день приезжает Клайв.
— В самом деле? — произнесла Дженис безразличным тоном.
— Пожалуйста, оставайся с Мануэлом, он совершенно безопасен для тебя. Просто как брат. — И ее темные глаза заискрились от смеха.
— Что ты имеешь в виду? Хочешь избавить себя от его присутствия?
— Совершенно верно, — кивнула Леона. — Здесь, в имении, нам предоставляется гораздо больше свободы, чем в Лиссабоне. Поэтому нам с Клайвом не надо прятаться, и мы можем отправиться на целый день куда захотим. Я покажу ему наши владения. Но, пожалуйста, не устраивай больше компании на четверых.
Дженис только рассмеялась:
— Знаешь, Леона, мне действительно нравится твой прямой подход к любому вопросу. Но иногда мне кажется, что мы никогда не разберемся в наших любовных перипетиях, если будем говорить о них так открыто, как это делаешь ты.
— И каков же твой любовный узел? — спросила Леона.
— В настоящее время его просто нет, — ответила Дженис.
— Значит, все решено? Ты выйдешь замуж за того молодого человека, который ждет тебя в Англии?
— Какой еще молодой человек меня там ждет? — спросила Дженис, совершенно упустив из виду, что Леона уже давно пришла к этому выводу.
— Но ведь ты же сама рассказывала мне, что любишь какого-то парня в Англии. Или ты опять поменяла свое отношение? Ты что, собираешься снова вернуться к Клайву?
— Ты совершенно не должна об этом беспокоиться. Между мной и Клайвом ничего нет. Мы просто давние знакомые. Вот и все.
— Может быть, это даже лучше для тебя — быть подальше от того молодого человека какое-то время, — продолжала настаивать на своем Леона, но Дженис лишь улыбалась ей в ответ.
После того как Леона ушла, Дженис просто отбросила все неприятные мысли о ее поступках и решила простить и больше не вспоминать. Чем реже будет обсуждаться этот мифический молодой человек — тем лучше. Дженис открыла оставленную Леоной в комнате большую коробку, где находилось ее платье, которое было выстирано и выглажено, рядом с ее старым бельем лежал новый гарнитур: лиф