— Ты говорил, в пятницу приезжает твоя мать? — проводя пальчиками по его груди, спросила Белла.
— Да, ей не терпится повидаться со мной. Мы общались по телефону, но ей хочется убедиться, что все в порядке.
— Могу понять ее. Может, ты вырос и стал самостоятельным, но для нее ты по‑прежнему ее маленький мальчик.
— Мальчик? — расплылся в улыбке Джаред. — Я покажу тебе мальчика, — добавил он и, крепко сжав ладонью ее ягодицы, жадно набросился на ее губы.
Она могла запросто уступить ему — ей хотелось этого, — но то, о чем они говорили, было очень важным. Белла оттолкнула Джареда, чем немало удивила его, и он рухнул обратно на подушку.
— Джаред, у нас тут серьезный разговор, — с улыбкой сказала она.
— Правда? А мне казалось, что мы…
Она закрыла ему рот рукой, потому что его слова возбуждали ее, и он знал это.
— Позже. А пока расскажи мне о своей матери. Джаред вздохнул.
— Она прекрасная мать, о которой можно только мечтать. Мы с Купером вознесли ее на пьедестал, следуя примеру нашего отца. Он обожал ее и показывал нам, какая она потрясающая. Мы всегда знали, что мама на нашей стороне, когда дело касалось по‑настоящему важных вещей. Она умная, и с ней очень весело. Думаю, именно поэтому, когда шесть лет назад она встретила Гранта, мы с Купером не стали препятствовать ей выйти за него замуж. Правда, сначала мы убедились, что он достоин ее.
— Ей повезло с сыновьями, — едва слышно заметила Белла.
— Не буду спорить.
У Беллы не было матери, которая любила бы ее безусловной любовью, а отец не оказывал ей никакой поддержки. Она давно смирилась с таким положением вещей и не роптала на судьбу, но по‑прежнему частенько представляла, как живет в нормальной, любящей семье.
Именно такую семью она хотела для Сиенны.
Белла коснулась щеки Джареда, изучая его профиль. Был ли он тем человеком, который мог осуществить эту мечту?
Он притянул ее руку к своим губам и поцеловал ее. — Белла, ты точно понравишься моей маме.
— Надеюсь.
— Я уверен в этом.
— Я немного нервничаю.
— Почему?
— Не знаю. Может, если бы я отвечала за организацию этой вечеринки, я чувствовала бы себя по‑другому. Но мне не предложили поучаствовать и приготовить что‑нибудь.
— Ты расстроилась?
— Нет. Мне просто любопытно.
— Каждый год мы обращаемся к одной и той же кейтеринговой компании. И, если честно… я не хочу, чтобы ты работала в этот вечер.
— Потому что вечеринка главным образом для твоих сотрудников?
— Черт, женщина, — потрясенно посмотрел на нее Джаред. — Откуда такие мысли? Я не хочу, чтобы ты пряталась на кухне, потому что желаю, чтобы ты была рядом со мной. Ты и Сиенна.
— В качестве твоей спутницы?
— Именно.
Она пристально посмотрела на него, и тут до него дошло.
— Прости. Мне следовало пригласить тебя официально.
— И?
— Белла, ты будешь моей спутницей на рождественской вечеринке, которую устраивает семейство Стоун?
Глупо, но у нее пошла кругом голова. Они лежали в постели, полностью обнаженные после умопомрачительного секса, а теперь Джаред приглашал ее на свидание.
— Да, конечно. Мы с Сиенной с радостью составим тебе компанию.
— Чудесно. Значит, договорились.
— Договорились.
Ладонь Джареда снова опустилась на ее ягодицы, но на этот раз Белла не стала отталкивать его и с готовностью бросилась в водоворот удовольствия, которое они дарили друг другу.
Следующим утром Белла достала телефон и написала сообщение Эми. Та сразу же ответила, сообщив, что разговаривала с ее отцом. Она направила его по ложному следу, сказав, что Белла могла отправиться к одной из своих подружек в Орегон.
Белла горячо поблагодарила Эми за находчивость и отправила ей десяток смайликов‑сердечек. Если отец поведется на эту уловку, он не станет искать ее в Техасе. Тогда Белла выиграет время и докажет ему, что способна зарабатывать деньги и содержать своего ребенка. Когда с угрозами с его стороны будет покончено, она снова сможет вернуться к своей мечте о том, чтобы открыть собственный ресторан.
Достав из комода двух ангелочков, Белла подхватила дочку на руки и вышла из комнаты.
— Пойдем. Будем наряжать елочку.
Когда они спустились вниз, она услышала женские голоса. Замедлив шаг, Белла остановилась на пороге кухни и увидела Мэри, которая подавала кофе какой‑то незнакомой женщине с темными волосами и такими же пронзительно‑синими глазами, как у Джареда.
— Входи, Белла, — махнула ей Мэри. — Познакомься с матерью Джареда.
Женщина поднялась и тепло улыбнулась.
— Меня зовут Вероника. Рада познакомиться с вами.
— Я Белла. Приятно познакомиться, — ответила она, скрывая смущение. Мать Джареда ждали только завтра утром.
— А это, должно быть, Сиенна. — Вероника с улыбкой посмотрела на ребенка: — Привет, Сиен‑на. Я слышала, что ты очень хорошая девочка.
Малышка тут же отвернулась и уткнулась лицом в плечо Беллы.
— Она немного стесняется незнакомых людей.
— Понимаю. Купер вел себя точно так же. Она сама прелесть.
— Это очень славный ребенок, — добавила Мэри.
— Спасибо, Мэри. Хотя иногда с ней бывает нелегко.
— Все дети такие, — ответила Вероника. — Никогда не знаешь, какую шалость они задумали. — Она посмотрела на елочные украшения в руках Сиенны. — Вы собрались наряжать елку?
— Да, после того, как я приготовлю завтрак.
— Я уже приготовила Веронике пару тостов и кофе, когда она приехала, — сказала Мэри. — Это все, что она ест на завтрак.
— Я запомню.
— Джаред не знает, что я здесь. После нашего вчерашнего разговора мне так сильно захотелось увидеть его, что я поменяла билет и решила лететь самым первым рейсом. — Она широко раскинула руки. — И вот я здесь.
— Может, все‑таки приготовить что‑нибудь? — спросила Белла, обращаясь к Веронике.
— Ничего. Но мне бы хотелось, если, конечно, ты не возражаешь, крепко обнять тебя. Ты спасла жизнь моему сыну.
— О, я не против, — растерялась Белла.
— От всего сердца спасибо, — шепнула мать Джареда. — Я навсегда останусь твоей должницей, и если вдруг тебе понадобится какая‑то помощь, дай мне знать. — Она отстранилась и посмотрела на Беллу. — Хорошо?
— Хорошо. Но только вы ничего мне не должны. Я рада, что смогла помочь.
— Я тоже. Стоит мне подумать, что могло случиться… Ладно. Не важно. Я не буду ругать его… очень сильно. — Вероника подмигнула Белле, и та рассмеялась. А потом мать Джареда вдруг пристально посмотрела на нее. — Ты кого‑то напоминаешь мне. Но я пока не могу понять, кого именно.
— Правда? — Белле казалось, что ее сердце сейчас выпрыгнет из груди.
— Да. Может, потом вспомню. — Она повернулась и глянула на Сиенну: — И сколько лет этой прелестной крошке?
Следующие десять минут они говорили о детях и об их воспитании. Вероника испытывала невероятный восторг оттого, что вскоре ей предстояло стать бабушкой в первый раз. Она планировала следующим утром сделать сюрприз Куперу и Лорен и заехать к ним в гости. Общаясь с ней, Белла уже успела позабыть о ее замечании, сказанном ранее. Она точно знала, что никогда не встречалась с Вероникой Стоун, поэтому не видела причин переживать.
— Мамочка, ангел, — пролепетала Сиенна, напоминая о том, что они собирались нарядить елку.
— Да, радость моя, я не забыла. Прошу извинить нас, — сказала Белла, обращаясь к Мэри и Веронике, и тут заметила в дверях Джареда. Его рубашка была расстегнута, джинсы свисали низко на бедрах, а на лице, которое она целовала сотню раз, успела появиться однодневная щетина.
— Привет, дорогой, — выступила вперед Вероника.
— Мама, ты здесь, — растерялся Джаред. — Это сон?
Вероника глянула на Беллу, а потом снова на своего сына.
— Вообще‑то, у тебя действительно какое‑то мечтательное выражение лица.
Белла немного смутилась. Мать Джареда оказалась очень проницательной.
— Сыночек, я так рада видеть тебя. Я с ума сходила от волнения. Надеюсь, ты не против, что я приехала без предупреждения.
— Конечно нет, мам. Я тоже рад тебя видеть. — Они тепло обнялись, а потом Джаред отстранился и застегнул рубашку. — Ты уже познакомилась с Беллой и Сиенной?
— Да.
— Замечательно. Ты летела всю ночь?
— Половину. Но оно того стоило, чтобы увидеть тебя здоровым. Могу поспорить, что тут не обошлось без Беллы.
— Беллы? — почти каркнул Джаред.
— Мэри сказала, что она потрясающе готовит. Похоже, главным образом здоровую еду. Это так, Белла?
— Да, м‑м‑м, это так.
— Что ж, я рада, что ты здесь, — сказала Вероника и снова глянула на сына.
Он намеренно отвел взгляд и, пройдя на кухню, взял со стола один тост.
— Солнышко, хочешь повесить ангела на елку? — повернулся он к Сиенне.
Та утвердительно кивнула.
— Тогда вперед. — Он улыбнулся матери, подошел к елке и присел рядом с малышкой. — Как ты думаешь, куда нам его повесить?
— Сюда, — выбрав ветку попушистее, ответила она.
— Мне кажется, ты выбрала очень хорошее местечко, — сказал Джаред и помог ей повесить ангела на елку. — Ух ты, Сиенна. Ты справилась.
— Я справилась, — повторила девочка.
— Молодец, — захлопала в ладоши Белла. — Я очень горжусь тобой.
Лицо Сиенны буквально просияло от ее похвалы.
А Вероника и Мэри тепло улыбнулись.
— Дети приносят столько радости в дом, — сказала Вероника и бросила на Джареда многозначительный взгляд.
Джаред сидел в гостиной Купера в окружении родных и думал о Белле.
— Жаль, что она не смогла прийти, — сказала Лорен. — Я приглашала ее и малышку Сиенну.
— Вот как? Она ничего не говорила, — удивился он. Мать настояла на том, чтобы собралась вся их семья. Такое случалось очень редко, и Джаред согласился составить им компанию, чтобы не расстраивать ее.
— Может, Белле хотелось немного отдохнуть, — заметил Купер.
— Мне показалось, что она просто не хотела навязываться. Хотя я сказала ей, что мы будем очень рады видеть ее. Сегодня она оказала мне большую услугу, и я жалею, что не настояла на ее приезде.