Раненое сердце плейбоя — страница 17 из 22

Джаред задумчиво потер подбородок. Он жалел, что Беллы не оказалось рядом, и чувствовал себя потерянным без нее. Но не он был хозяином этого дома.

— А что ты попросила ее сделать?

— Увидишь. Это сюрприз.

— Она показалась мне хорошей девушкой, — вставила Вероника, выжидательно посмотрев на Джареда.

Что она хотела услышать? Что он влюбился в своего шеф‑повара? Что было правдой, потому что он никогда не встречал женщины, подобной ей. Но он не стал признаваться в своих чувствах, а просто кивнул:

— Похоже на то.

Лорен поставила на стол блюдо с вкуснейшим мясом на ребрышках с картошкой, спаржей в белом соусе, крекерами и подливкой. Никакой зелени и свежих фруктов.

Джаред улыбнулся. Белла изучила бы это блюдо и придумала бы, как сделать его более полезным для здоровья, что‑то заменив, а от чего‑то полностью отказавшись. Он начинал привыкать к ее готовке… к здоровой пище с цветной капустой везде, где только можно.

— Эй, братец, ты витаешь в облаках. У тебя глупая улыбка на лице.

— Правда?

— Ага, — поддержала мужа Лорен.

— Просто я наелся. Во вторник я еду к доктору и надеюсь, он разрешит мне вернуться к моему привычному образу жизни.

— Джаред, надеюсь, что так и будет, — сказала его мать.

— Замечательно, а то я устал тянуть все в одиночку, — весело подмигнул своей жене Купер.

— Куп, не будь таким ослом. Ты прекрасно знаешь, что я тоже не сидел без дела. — Джаред проводил в своем кабинете по многу часов, когда не играл с Сиенной или не выражал свой восторг ее матери.

— Вот как? А мне казалось, ты сидишь дома и играешь в маму‑папу.

— Мальчики! — немного резко осадила их Вероника.

— Маму‑папу? Куп, следи за языком, — чуть повысил голос Джаред. — Ты понятия не имеешь, что пришлось пережить Белле.

Все тут же замолчали, и на него уставились три пары глаз. Черт, когда дело касалось Беллы и Сиенны, его инстинкт защитить их срабатывал сам собой. Но что он мог сказать родным о своих отношениях с Беллой, когда у него самого была гора неотвеченных вопросов?

— Эй, прости, — извинился Купер. — Я не имел в виду ничего плохого. Белла — замечательный человек, а ее малышка похожа на куколку.

— Я тоже считаю ее очень милой, — вмешалась Вероника. — Джаред, мне они обе нравятся.

— И мне, — поддержала ее Лорен. — Белла — такая умничка. Я только диву даюсь, как ей удается работать и растить ребенка без помощи мужа. — Она положила ладонь на свой живот. — Надеюсь, я тоже справлюсь.

— Лорен Лу, ты будешь великолепной мамочкой, — поцеловал ее в лоб Купер. — Я не сомневаюсь.

— Я тоже, — добавила его мать. — Лорен, ты по натуре заботливый человек. Мне бы только узнать, кого мы ждем, чтобы будущая бабушка могла с удовольствием пройтись по магазинам.

— Скажем? — весело улыбнулся жене Купер.

— Мы и так держали вас в неведении слишком долго, — кивнула Лорен.

— Мы просто хотели, чтобы собралась вся наша семья.

— Боже, мы узнаем пол ребенка сегодня? — просияла Вероника.

— Я только приберу со стола, — поднялась Лорен.

— Сиди, я сам все сделаю, — остановил ее Купер.

— Я помогу тебе, — вскочил Джаред.

Они быстро собрали тарелки со стола и отнесли их на кухню.

— Тебе в самом деле нравится эта девочка, не так ли? — испытующе посмотрел на него Купер.

— Да, — кивнул Джаред. — Она… Она…

— Я понял. Знаешь, я просто дразнил тебя. Ты мой младший брат, и я хочу, чтобы ты был таким же счастливым, как и я. Ты заслуживаешь этого.

— Я бы не сказал, судя по тому, как ты наседал на меня.

— Ой, не обращай внимания. Это я так мщу тебе за то, что ты напугал меня до смерти. Приятель, та авария была по‑настоящему ужасной. Но только, Джаред, пообещай мне одну вещь. Не перепутай благодарность по отношению к Белле с любовью. Я хочу сказать, что мы все в долгу перед ней, но тебе нужно разобраться в себе прежде, чем ты сможешь начать серьезные отношения. Понимаешь, о чем я?

— Что, если я скажу тебе, что я уже разбираюсь, с помощью Беллы?

— Ты уверен?

Джаред молча кивнул.

— Тогда я рад за тебя, братец, — похлопал его по спине Купер. — Как я уже говорил, ты заслуживаешь быть счастливым. А теперь пошли обратно. Нас ждут.

Джаред вернулся к столу. За ним следовал Купер с шоколадным тортом в руках.

— Десерт, — объявил он. — Подарок Беллы Рейд.

— Это она испекла? Какой красивый, — восторженно ахнула Вероника. — Но когда мы узнаем, мальчика мы ждем или девочку?

— Мама, сейчас и узнаем. — Купер вручил нож своей матери. — Окажи нам честь. Цвет торта внутри даст тебе ответ.

— Это действительно большая честь для меня, — со слезами на глазах ответила та. Она обвела всех взглядом, а потом вставила нож в центр торта и отрезала первый кусочек. — Розовый! — воскликнула она. — Это девочка! — с этими словами мать вскочила с кресла и кинулась целовать Купера и Лорен.

Джаред расплылся в улыбке и пожал руку брату, а потом обнял Лорен.

— Поздравляю вас.

— Спасибо, — ответила она. — Наконец вы в курсе. У нас будет девочка!

— Жаль, что твоя мама не смогла приехать. Купер говорил, что она куда‑то уехала.

— Мама в Луизиане. Но мы сейчас поговорим с ней. — Лорен взяла свой телефон и позвонила матери. — Привет, мамочка. Как жаль, что тебя нет с нами.

— Мне тоже, солнышко. О, радость моя, вижу, у вас будет девочка. Я очень рада за вас. Обязательно оставь мне кусочек этого розового тортика.

— Обязательно, мамочка.

Когда вся шумиха стихла, и они обсудили последние детали рождественской вечеринки, Джаред с матерью попрощались с Купером и Лорен и уехали домой. Джареду до смерти хотелось увидеться с Беллой и сказать ей спасибо за чудесный торт, который она испекла Куперу и его жене. Сказать, как он соскучился по ней.

Джаред посмотрел на свою мать, сидевшую за рулем машины, и покачал головой.

Сегодня не будет встречи с его Полуночной Контессой.

Его ждала длинная одинокая ночь.


Глава 9

Белла стояла наверху лестницы, одетая в белоснежное платье длиной до колена и с красным поясом, завязанным на бант. В ее ушах поблескивали серебряные серьги‑подвески. Сиенну она нарядила в праздничное пышное платьице и черные лаковые туфельки с ремешком.

— Радость моя, помни, что нужно вести себя самым наилучшим образом. Это твоя первая рождественская вечеринка. — Она взяла дочку за руку, и они вместе начали спускаться по ступенькам.

Джаред поджидал их внизу. В своем черном костюме он выглядел невероятно привлекательным. Она так соскучилась по нему за эти последние несколько ночей.

Рядом с Джаредом стояла его мать, и она тоже смотрела на Беллу с Сиенной. В какой‑то момент Вероника вдруг вздрогнула, но потом взяла себя в руки и поспешно отошла в сторону, оставив Беллу в полном замешательстве.

— Ты такая красивая сегодня, — касаясь волос Беллы, сказал Джаред. — Мне нравится твоя прическа. — Она уложила волосы на одну сторону, зафиксировав их длинным серебряным зажимом.

Потом Джаред наклонился к Сиенне:

— Солнышко, я не видел здесь девочки красивее тебя. Дай пять.

Сиенна захохотала и хлопнула ладошкой по руке Джареда. Иногда она попадала, иногда нет. Сегодня у нее все получилось, и она гордо выпятила грудь.

— Это моя девочка, — восторженно сказал Джаред.

Он взял Беллу за руку и повел ее знакомиться со своими сотрудниками. Белла насчитала около пятидесяти человек, приглашенных на вечеринку. Среди гостей было много маленьких детей, так что Сиенна тут же нашла себе товарищей.

— Шампанского? — предложил Джаред и взял два бокала из подноса проходившего мимо официанта.

— Спасибо.

Он обнял Беллу за талию и притянул к себе.

— Боже, как же я соскучился, — прошептал он ей на ухо.

Белла тяжело сглотнула и густо покраснела. Джаред впервые касался ее так на публике. Она была сегодня его спутницей, но не ожидала, что он будет так явно выражать свои чувства перед сотрудниками и друзьями. В конце концов, он был ее боссом.

— Думаешь, это разумно с твоей стороны? — прошептала она в ответ.

— Разумно? Белла, мне кажется, мы вышли за пределы разумного. Я влюбился в тебя, и мне плевать, кто что подумает. А тебе?

Его признание застало ее врасплох. Боже правый, она тоже начала влюбляться в него, но была слишком смущена, чтобы признаться, и только кивнула в ответ.

— Прекрасно. Подними глаза.

Она посмотрела наверх и увидела свисавшую с потолка гирлянду из омелы. А когда снова опустила голову, Джаред поцеловал ее в губы. И этого поцелуя оказалось достаточно, чтобы ее бросило в жар.

Она оглядела комнату, чтобы проверить, не смотрит ли кто на них, и заметила взгляд Вероники, брошенный в их сторону. Мать Джареда тут же повернулась к своему собеседнику, но Белле стало не по себе.

Она не смогла избавиться от напряжения до самого конца вечера. Белла прокручивала в памяти разговор с Вероникой, пытаясь понять, чем могла огорчить ее. Последние несколько дней мать Джареда вела себя с ней очень дружелюбно и все время нахваливала приготовленные ею блюда.

Белла не понимала, что могло случиться и почему сейчас Вероника буквально избегала ее.


Кода ушли последние из гостей и служащие кейтеринговой компании привели дом в порядок, Белла подхватила выбившуюся из сил Сиенну на руки, чтобы отнести ее наверх. Ее малышка оказалась достаточно выносливой, чтобы не уснуть во время праздника. Она зачарованно наблюдала за всем происходящим, хлопала в ладоши, когда в доме появились колядочники и начали распевать рождественские гимны, и пришла в восторг, увидев эльфа, одного из помощников Санта‑Клауса. Может, у нее и не хватило бы выдержки, но ей в подарок досталась красивая кукла, которую она не выпускала из рук до конца вечера.

— Белла, подожди, — окликнул ее Джаред. — Я помогу тебе.

— Спасибо, — кивнула она и передала ему ребенка.

Когда они поднялись в их с Сиенной спальню, Белла переодела малышку, уложила ее в кровать и поцеловала в лобик. Она смахнула слезу, когда Джаред склонился над ее крошкой и проделал то же самое. Этот ритуал она должна была проделывать вместе с Полом. Но Белла не испытывала огорчения, скорее была тронута тем, что Джаред так сильно привязался к Сиенне.