С в и р и д о в а (значительно). Охотник готовится в путь! Десятый раз подряд чистит ружье.
С в и р и д о в (входит с ружьем в руках). Оля? Здравствуй!
О л я. Приветик! «Скажи мне, кудесник, любимец богов!..» Скажи, как дела Кирилла Ходоса. Приняли в аспирантуру?
С в и р и д о в (помолчав). Нет. Отклонили.
О л я (удивленно). Не может быть!..
С в и р и д о в. Да. Отказали.
О л я. Но почему?
Свиридов уносит в кабинет ружье, возвращается, не спеша раскуривает трубку.
С в и р и д о в а. Не ожидала. На днях ты говорил о нем…
С в и р и д о в. Аспирантура, даже заочная, — не резиновый мешок! Вакантных мест пятнадцать, а претендентов набралось более ста…
О л я. Он так надеялся…
С в и р и д о в. Я тебя, конечно, понимаю, как-никак полгода была у него на практике…
О л я. Да но в этом дело. Он же умный, думающий человек. Прекрасный агроном. Я-то ведь видела, знаю. Да его там в колхозах чуть ли не на руках носят. Нет, я ничего не понимаю.
С в и р и д о в (сдерживаясь). На ученом совете реферат Ходоса, мягко говоря, отвергли. Нашли, что автор дилетант, ну и так далее.
О л я. Подожди, ты же предварительно читал его работу? Ты — председатель ученого совета?
С в и р и д о в. Да, читал. Надо было сразу сказать все, что следовало. А я — как примиренец. Тут еще припуталось то, что он руководил твоей преддипломной практикой… Признательность, что ли… В общем, мягкотелость. Теперь вот исправил. А если говорить откровенно, он вел себя на ученом совете возмутительно… Вместо того чтобы прислушаться, вникнуть в слова людей более умудренных — вступил в пререкания. Он позволил себе, я считаю, непристойный выпад и в мой адрес. (Горячится.) Я полжизни отдал этим засушливым степям. Живу этим… А он с легкостью необыкновенной позволил себе походя взять под сомнение…
О л я. Кирилл Ходос?!
С в и р и д о в (резко). Вот именно! При обсуждении моего доклада! Меня еще никогда… Понимаешь? (Вспылив.) Тысячи людей увлечены работой! Поднять урожайность засушливой зоны — проблема не только Южного Урала! Кто он, этот Кирилл Ходос? Агроном! Прекрасно! Агрономов, даже хороших, много, но не каждому из них дано быть ученым.
О л я (закрывает лицо руками). Это ужасно.
С в и р и д о в. А, ничего ужасного. Свое детище я в обиду не дам и никому не позволю…
Оля идет к телефону, берет трубку, затем кладет ее обратно и стремительно уходит.
С в и р и д о в а. Оля! Оля! Ты куда? Подожди. (Бросается вслед за дочерью.)
С в и р и д о в (шагает из угла в угол).
Входит Свиридова.
Ну? Где она?
С в и р и д о в а. Сказала — скоро приду.
С в и р и д о в. Надо бы вернуть! А, Наташа?!
С в и р и д о в а. Алеша, ты меня удивляешь…
С в и р и д о в. Она, должно быть, к Ходосу!..
С в и р и д о в а. Ольга уже не ребенок…
С в и р и д о в. Но ты представляешь, что там может быть?!
С в и р и д о в а. А, ничего страшного.
С в и р и д о в. Милое дело!.. Ты не понимаешь, ничего не понимаешь. (Со злой иронией.) Дочь побежала к абитуриенту выяснять наши с ним отношения! Хорошо же я буду выглядеть и как директор института, и как… Вообще! Оч-чень хорошо!
Сквер перед областным Домом Советов. На скамье под деревом К и р и л л и Г р и б о в а.
Г р и б о в а. Раскаиваться не будете. Возможности у нас, Кирилл Никитич, неограниченные.
К и р и л л. А мне только этого и надо.
Г р и б о в а. Жильем обеспечим.
К и р и л л. Вопросов больше нет!
Появляется О л я и внимательно оглядывается по сторонам. Заметив Кирилла, она опускается на скамью. Увидев ее, Кирилл торопится закончить беседу с Грибовой.
Г р и б о в а. Жаль, что не удалось заполучить еще хотя бы одного или двух агрономов. Не хватает людей.
К и р и л л. Значит, поездом в шесть утра?
Г р и б о в а (шутливо). Но проспите!
К и р и л л (поднимается). Постараюсь. Всего хорошего. Побегу.
Г р и б о в а. У меня тоже дел — воз и маленькая тележка. До встречи. (Уходит по направлению к Дому Советов.)
Кирилл подходит к Оле, она поднимается ему навстречу.
К и р и л л. Ольга Алексеевна! (Обеими руками крепко сжимает ее руку.) Вот уж нежданно-негаданно!
О л я. Кирилл Никитич, так что же, выходит, аспирантура улыбнулась?
К и р и л л. А-а-а!.. Это — уже история…
О л я. Что значит… «история»?
К и р и л л. Далекое прошлое. И в данном случае мало волнующее.
О л я. Значит, молча отступить? Такого не ждала! От вас, Кирилл Ходос, никогда!..
К и р и л л. Если бы вы знали, какое мне счастье привалило?!
О л я. А вы — комик…
К и р и л л (прерывает). Все по порядку, можно? После заседания ученого совета я поехал в областной земотдел. Встретил там Грибову — директора опытного совхоза. Вы ее только что видели здесь. Мне предложили интересную работу.
О л я. И вы дали согласие?
К и р и л л. Еще бы! Видите ли, мне давно не дает покоя одна мысль. Я как-то говорил вам… Надо все проверить опытами. А совхоз-то ведь опытный! Понимаете?
О л я (вдруг). Скажите, из-за чего вы с отцом поссорились? На ученом совете.
К и р и л л. Да вы что? Ничего похожего! Обсуждали его доклад о средствах поднятия урожайности засушливой зоны Юго-Востока. Все хвалили. Я тоже выступил. Правда, высказал если не сомнение, то несколько соображений. Ведь я родился и вырос в этой степи. И отец мой и дед тоже. Словом, немного разбираюсь в ее причудах. Вот и хотел…
О л я. А отец что?
К и р и л л. Прихлопнул меня, как комара.
О л я. Ничего себе комар!.. А помните нашу первую встречу? На поле!
К и р и л л (кивнув головой). Еще бы!..
О л я. Веселый случай.
К и р и л л. Что было, то было. Каюсь! Ну, да ладно!.. Хорошо, что мы сейчас встретились. Я звонил вам. Хотел поделиться. Рассказать. Ну и… проститься… Решил устроить пикетирование у вашего подъезда. Хоть до утра. До поезда.
О л я. По-вашему, в дом войти нельзя?
К и р и л л. Ни-ни! Там разговора не получится.
О л я. А здесь?
К и р и л л. Тут природа… Нет, вы понимаете, когда я вдруг подумал, что придется уехать, не повидав вас, мне стало… Не знаю, как сказать… На такой случай я все же письмо заготовил.
О л я. Мне? Дайте!
К и р и л л. Зачем? Теперь и без него можно, глядя в глаза…
О л я. Ну, дайте, пожалуйста!..
Кирилл отдает письмо и тревожно искоса поглядывает на Олю.
К и р и л л. Все, что думал… Все, что есть.
Прочитав письмо, Оля прижимает ладони к вспыхнувшим щекам.
Обстановка первой картины. В комнату входит О л я. Одна в этой большой комнате, она сейчас кажется совсем маленькой. Оля какое-то мгновение стоит в раздумье, затем идет к двери направо, навстречу ей — входит м а т ь. Небольшая пауза.
С в и р и д о в а. Ну?
О л я. Что?
С в и р и д о в а. Исчерпан конфликт?
О л я. Да, почти… Вернее — никакого конфликта.
С в и р и д о в а. Отец очень расстроен.
О л я. Он дома?
С в и р и д о в а. Тебя ждет. Должен идти на совещание, а вот…
О л я. Я тебе сейчас все-все расскажу.
С в и р и д о в а (деланно строго). Нет уж, изволь прежде явиться к отцу, пред его ясные очи.
О л я. Подожди, сначала тебе… только одной тебе…
На пороге кабинета появляется С в и р и д о в.
С в и р и д о в. Возвратилось, строптивое и неразумное дитя?
О л я. Ты меня не ругай…
С в и р и д о в (жене). Слышала? (Оле.) Рассказывай, что ты там натворила?
О л я. Ровным счетом ничего.
С в и р и д о в. Ну, если так, то я рад. Пойду. Завтра подробнее поговорим.
О л я (встревоженно). А ты надолго?
С в и р и д о в. Должно быть, вернусь ночью. (Идет к двери.)
О л я. Папа! Одну минутку. И ты, мама. Только вы, пожалуйста, спокойно выслушайте. Надо срочно решить один вопрос.
Отец и мать недоумевающе переглядываются.
С в и р и д о в. Ну-ну, давай свой вопрос.
О л я (говорит полушутливо). Дорогие мои предки!.. (Почувствовав неуместность такого тона, говорит как обычно.) В общем, я не буду учиться в аспирантуре.
С в и р и д о в а. Что-о?
С в и р и д о в. М-да! Это действительно что-то новое. (Садится.)
О л я. Я имею в виду очную аспирантуру.
С в и р и д о в. Понятно. И чем же ты намерена заниматься?
О л я. Буду работать.
С в и р и д о в. Похвально.
С в и р и д о в а. Нет, это невозможно!
О л я. Я буду работать агрономом.
С в и р и д о в. В городе и без тебя безработных агрономов пруд пруди! Отлынивают, не едут туда, где их место, и околачиваются здесь, штаны протирают в кабинетах, мороженым торгуют, черт побери!.. Нет, разве такие вопросы можно решать вдруг, с кондачка? Люди годами бьются, чтобы попасть в институт, ты сама знаешь, какой жесткий отбор, а тут — аспирантура. Где же простая логика?
О л я. Я не собираюсь отсиживаться в городе.
С в и р и д о в а. Уж не думаешь ли уехать? От счастья искать несчастья?
С в и р и д о в. Олюшка, у меня сейчас просто нет времени, люди там ждут. Давайте забудем этот разговор. Вскоре ты сама поймешь, насколько легкомысленно такое решение.
О л я. Но я ведь действительно уеду! Уже приказ отдан.
С в и р и д о в. Мало ли бывает приказов… Погоди, какой приказ? О чем?
О л я. Ну, о назначении на работу…
С в и р и д о в. Даже так? (Взглянув на часы.) Я постараюсь вернуться пораньше. (Останавливается у двери.) Кто тебе все это надул в уши? Кто? Когда?
О л я. Нашлись добрые люди. И прежде всего — вы. Да, вы.