Ранняя пташка — страница 43 из 84

– Очень проницательно с твоей стороны.

Взяв два отрезанных больших пальца, Трикл уставился на них.

– Тот, что покрупнее, принадлежит бродячему производителю по имени Эдди Танджирс, – сказал я, – а маленький – женщине, тоже из «Сиддонс», лет двадцать с небольшим, недавно вышла замуж.

– Я позвоню Ллойду, – пробормотал Трикл, – он должен знать.

Он записал на клочке бумаги «Танджирс», «Мандерлей» и «Новобрачная» из «Сиддонс» и ушел, чтобы подтвердить происхождение пальцев.

– Ну что ты думаешь? – спросила Джонси, которая, закончив печатать отчет, тщетно искала степлер.

– Что я думаю о чем?

– О Трикле.

– Раз он владеет опционом на ребенка Лоры, он большой мерзавец.

– Для поручителя это выгодная сделка – и совершенно законная. Когда Лоре стукнет восемнадцать, они оба станут миллионерами. Однако я понимаю Лору. В том, что не относится к деньгам.

– Трикл очень запал на тебя.

– Знаю, – обреченным тоном произнесла Джонси. – Как ты думаешь, может, мне убить его и представить все как нападение Грымзы? И Лоре так будет лучше.

– Ты можешь выплатить обратно выкуп, – предложил я.

– Да, точно – вот только у кого мне одолжить деньги? У самого Трикла?

– Нет, ты могла бы…

Я не договорил, поскольку дверь в кабинет Токкаты распахнулась. Я обернулся, ожидая увидеть Старшего зимнего консула Токкату. Но это была не она – это была Аврора. Я открыл было рот, чтобы поздороваться с ней, но остановился. Хотя внешне женщина выглядела так же, ее поведение было совершенно другим. Аврора держалась расслабленно и дружелюбно, в то время как эта женщина была резкая, возбужденная и начисто лишенная юмора. Агрессивно целеустремленная, она решительным шагом прошла в помещение. Единственным внешним отличием, которое я увидел, была одежда – теперь это была форма Консульской службы. И еще глаза. В отличие от Авроры, у этой женщины правый смотрел невидящим взором в сторону, а левый со стальным блеском вперился в меня.

Но я понял, что это не близнецы. Аврора и Токката были одной и той же женщиной.

Токката

«…Барограф записывает атмосферное давление в виде линии, выведенной чернилами на бумажной ленте, рассчитанной на двенадцать часов наблюдений. Эти данные полезны не только для предсказания погоды; барограф позволяет засечь разряд импульсного оружия на расстоянии до километра – меньшего в условиях снежного бурана. Опытный оператор может определить по форме горба или пика на графике не только мощность оружия и вихревой градиент, но и дистанцию…»

Справочник по Зимологии, 1-е издание, издательство «Ходдер и Стоутон»

– Так-так, – сказала Токката, – забытый спящий из «Сары Сиддонс». Чарли Уортинг, не так ли?

Сбитый с толку внезапным поворотом событий, я выпалил первое, что пришло в голову:

– Вам это прекрасно известно.

Брови Токкаты угрожающе взметнулись вверх.

– Я никогда не задаю вопросы, на которые уже знаю ответы. Напрасная трата моего времени, и твоего тоже. Итак, повторяю: ты…

Не договорив, она прищурила глаз и поочередно посмотрела на Трикла и Джонси.

– Так, поняла, – сказала Токката. – Двое клоунов. Вы не предупредили Уортинга о том, что мы с Авророй внешне отдаленно похожи, так?

– Поскольку Уортинга нашла Джонси, – сказал Трикл, тыча обвиняющим пальцем в Джонси и красноречиво демонстрируя, почему та не желает иметь с ним никаких дел, – она могла бы ему это сказать. Больше того, я был уверен в том, что она ему это сказала. Вот почему я этого не сделал.

– Я хотела увидеть потрясение у него на лице, – бросив на Трикла испепеляющий взгляд, призналась Джонси. – Зимы долгие, и нам приходится развлекаться кто как может.

– Придумайте какой-нибудь другой способ, – прорычала Токката. – Не знаю, займитесь резьбой по дереву или ледяными скульптурами. – Она повернулась ко мне. – Но ты действительно Чарли Уортинг, насколько я понимаю?

– Он самый, мэм.

– Чарли предпочитает, чтобы его звали Кривым, – вставила Джонси.

– Я сильно в этом сомневаюсь, – сказала Токката, – но пусть будет Кривой. Ты присутствовал при том, как Джек Логан… был убит?

Она едва не произнесла «умер», но в последний момент решила использовать слово «убит». Нетрудно было понять, как Токката относится к случившемуся и кого в конечном счете в этом обвинит.

– Да, присутствовал.

Теперь я понял, почему Логан промедлил: он не мог убить Аврору, потому что при этом убил бы и Токкату. Я нашел странным то, что Логан со спокойной душой мог отдать на ферму по воспроизводству женщину-лунатика – но предпочел умереть, чем убить женщину, которую когда-то любил.

– Он мог бы без труда завалить Аврору, – тихо промолвил я, – но промедлил. И тогда та с ним расправилась.

– Промедлил? – удивилась Токката. – Это еще почему?

Я посмотрел на Джонси в поисках поддержки, но та спокойно выдержала мой взгляд.

– Не знаю, – сказал я.

– Я прочитала рапорт Авроры, изобилующий орфографическими ошибками и неправильно составленными предложениями, – сказала наконец Токката после того, как молча смотрела на меня в течение нескольких секунд. – В нем утверждается, что Логан намеревался тебя убить, и Аврора выстрелила в него, «чтобы спасти жизнь Послушника Консула». Почему Логан собирался тебя убить? Что ты сделал?

– Я ничего не сделал, – сказал я, – но у Логана возникло подозрение, что я доложу о том, что они с Фулнэпом собирались отдать миссис Тиффен на ферму по воспроизводству.

– Тебе это достоверно известно? Логан говорил, что собирается тебя убить?

Я задумался.

– Вообще-то, – медленно произнес я, – возможно, они не хотели меня убивать.

– Объяснись.

Я собрался с духом.

– Разговор начался с того, что Лопес сказал: «Когда я за это брался, я не подписывался убивать Консулов». После чего Фулнэп заявил, что тут он на стороне Лопеса, и Логан сказал: «Мы не можем рисковать разоблачением. К тому же Аврора в городе».

Джонси и Токката переглянулись.

– Продолжай.

– Затем Фулнэп спросил: «Каким образом она о нас прознала?», на что Логан ответил: «Это еще неизвестно. Я разберусь с Уортингом, вы разберетесь с миссис Тиффен». После чего он жестом приказал мне покинуть комнату, и когда мы вышли в коридор, сказал: «Тебе следовало послушаться моего совета и просто не лезть куда не просят». Тогда я спросил у него, не может ли он передать сестре Зиготии, где та сможет найти мое тело, и он посоветовал мне не драматизировать ситуацию. И как раз в этот момент открылись двери лифта и появилась Аврора. А через пять секунд Логан умер.

Закончив свой рассказ, я умолк. Токката внимательно разглядывала меня, но когда она наконец заговорила, к Логану это не имело отношения.

– Ты пересказал дословно?

– Очень близко.

– Должно быть, у тебя очень хорошая память, Уортинг.

– Вторая премия на первенстве Суонси. Шестьсот сорок восемь выбранных наугад слов, прочитанных всего два раза.

– Логану это было известно?

– Полагаю, именно поэтому он и взял меня в Послушники.

Токката и Джонси снова переглянулись. Тут что-то явно было не так, но я понятия не имел, что именно. Хотя догадаться об этом я мог бы еще в Кардиффе.

– Итак, – сказала Токката, – почему ты просто не держал язык за зубами, как просил Логан?

– Потому что я присягнул поддерживать соблюдение закона.

– Нет, неправда: ты присягнул поддерживать неприкосновенность состояния сна и обеспечивать наиболее благоприятный исход для большинства.

– Разве это не одно и то же?

– Вовсе нет. Что, если Логан занимался чем-то значительным? Настолько значительным, справедливым и важным, что твоя смерть явилась бы лишь неизбежной побочной жертвой, необходимой потерей, о которой не стоит даже сожалеть, на пути к наиболее благоприятному исходу?

– Это действительно было так?

– Я рассуждаю гипотетически, Уортинг. Помоги мне в этом.

– В таком случае, – сказал я, – да, я мог бы сделать то, о чем он просил. Позволить Фулнэпу забрать миссис Тиффен и сделать вид, будто ничего не произошло. Но я этого не сделал. Я поступил так, как считал правильным.

– Дорога к Весне усеяна глупцами, полными благих намерений, – заметила Токката. – Но я удовлетворена. Ты правда поступил так, как подсказывала совесть. – Она снова пристально посмотрела на меня. – Ты сегодня снова встретил Аврору, не так ли?

– Да, мэм, – ответил я, испытывая облегчение относительно того, что мы оставили тему гибели Логана, – она помешала трем лунатикам сожрать меня. Да, и она просила передать вам сообщение: «Ферзевой конь берет слона».

Я решил опустить вторую часть: «надеюсь, тебя во сне сожрет слизь».

– Ферзевой конь берет слона? – Единственный глаз Токкаты вспыхнул огнем энтузиазма. – Невероятно глупый ход, если только… если только Аврора не задумала мужественную, рискованную и в то же время безумную Жертву ферзя и двух ладей, впервые предложенную Уиллом Френсисом [110]. Тебе лучше пройти ко мне в кабинет.

Она провела меня в свой кабинет, в котором царил беспорядок, переходящий в полный разгром. Стопки бумаги и папки громоздились почти до самого потолка в таком опасном равновесии, что, казалось, могли рухнуть в любую секунду, похоронив нас под собой. Токката кивком пригласила Джонси присоединиться к нам, указала мне садиться, затем прошла к шахматной доске с партией в самом разгаре. Передвинув коня, она сняла с доски слона. Я обратил внимание на то, что она играет черными и вынуждена перед каждым ходом несколько раз разворачивать доску, чтобы увидеть все фигуры.

– Это и есть стратегия Уилла Френсиса, – пробормотала Токката себе под нос, затем передвинула ладью.

Не для того, чтобы взять совершенно беззащитного ферзя Авроры, а чтобы съесть пешку и объявить шах королю Авроры.