Раны и шишки. Любовь и лейкопластырь. Порридж и полента. Оле!.. Тореро! Пой, Изабель! — страница 129 из 132

— Именно так. Единственной правдой в ее признании является то, что она ударила меня прошлой ночью. Но я уже не сержусь на нее за это.

Даруа съехидничал:

— Какая добрая у вас душа, патрон!

— Нет, сейчас во мне говорит только жалость.

— Неужели же все остальное она придумала?

— Я уверен в этом. Жермен ничего не понимает в скачках, на которых, как она утверждает, играла каждый день. Она не знает даже того, что тотализатор открыт только по воскресеньям, и лишь в исключительных случаях в другие дни. Наконец, на скачках нельзя делать чересчур большие ставки, — это запрещено правилами. Жермен Вальер явно играет и делает это плохо. Теперь главное — узнать, для кого она это делает. Мы можем продержать ее здесь три дня. Никому не будет разрешено ее навещать. Тогда человек, для которого она жертвует собой, станет абсолютно уверен в том, что мы попались на эту удочку, и сам может допустить ошибку, которая позволит нам раскрыть его. А теперь, Даруа, приведите-ка сюда мадам Вальер.

Войдя, Жермен сразу спросила:

— Очевидно, я должна подписать мое признание, месье комиссар?

— Мадам Вальер, ставлю вас в известность, что дача ложных показаний — это противозаконное действие, которое может иметь серьезные последствия, особенно, когда выясняется, что это было сделано в целях сокрытия убийцы от полиции?

Она побледнела.

— Я… я не понимаю…

— Мадам Вальер, я утверждаю, что вы лгали мне с того самого момента, когда я сегодня вошел в ваш дом.

Съежившись, Жермен Вальер слушала мои слова:

— Кого вы хотели спасти? Сына? Мужа?

Она покачала головой.

— Эти моллюски не способны ни на что…

Это была, увы! — правда… Но если она защищала не сына и не мужа, то ради кого же она так старалась? У меня в голове пронеслась целая вереница идей. Ребенок, который родился до брака с Вальером?… Но было бы странным, если бы в квартале Крэ-де-Рош никто об этом ничего не знал… Хотя, могли же жители этого квартала свято верить в то, что Ардекуры жаждали союза их дочери с Пьером Вальером…

— Поймите, мадам Вальер, мы все равно доберемся до правды, хотите вы того или нет.

Она закрыла лицо руками и замерла. Я понял, что ничего от нее не добьюсь. Вздохнув, я встал:

— Вы только немного усложняете нашу задачу, мадам Вальер, не более того.

У нее не нашлось для меня отвега.

Я позвонил Мишель. Наш разговор был недолгим.

— Алло, мадмуазель Ардекур?

— Да.

— Это комиссар Лавердин.

— Слушаю вас?

— Мадмуазель Ардекур, я только что арестовал мадам Вальер.

— Что!?

— Она призналась в убийстве вашего отца и мачехи.

— Это невозможно!

— Повторяю, я получил ее признание.

— Зачем ей это было нужно?

— Чтобы украсть двадцать миллионов. Она прошептала:

— Жермен Вальер… строжайшая мадам Вальер.

— Вы были бы удивлены, увидев ее, мадмуазель. Сейчас она выглядит вовсе не так. Ах да, кроме того она созналась, что напала на меня ночью.

— Она хотела вас убить!

— Благодаря вам, Пьер узнал о моих подозрениях и рассказал о них своей матери. Тогда она решила меня убрать со своей дороги.

Еле слышно Мишель прошептала:

— Получается, что Пьер — соучастник преступления?

— Да, в этом сомневаться не приходится.

Воцарилось долгое молчание, а затем она спросила:

— Что с ним будет?

— Ничего.

— Ничего?

— Мадмуазель, мадам Вальер лжет в надежде кого-то выгородить.

Мишель разозлилась:

— Естественно, для вас этот кто-то обязательно Пьер?

— Не думаю, чтобы Пьер был как-то замешан в убийстве ваших родителей. У него на это не хватит духа. Но и мадам Вальер не виновна в трагедии вашей семьи и смерти месье Понсе. Не брала она также и двадцати миллионов, которые ваш отец получил от мадам Триганс. Мадмуазель, я вас очень прошу, пожалуйста, вспомните, не слышали ли вы о частных связях мадам Вальер с кем-то, кто не является членом ее семьи?

— Сожалею, но ничем не могу вам помочь, месье комиссар.

— Я благодарен вам уже за одно желание это сделать.

* * *

Примерно часов в пять дежурный доложил мне о том, что месье Жюль Вальер просит его принять. Человек, вошедший в мой кабинет, был похож на призрак с черными впадинами под глазами и белыми бескровными губами.

Дрожащей рукой он положил передо мной записку, которую, уходя, оставила Жермен Вальер.

— Я вас везде искал, месье комиссар… Пожалуйста, скажите, что это сделала не она! Она не могла этого сделать?

— Но она призналась в содеянном, месье Вальер.

— Она сказала неправду, месье комиссар! Клянусь, она сказала неправду!

Его бил озноб, и он был похож на больного малярией, у которого начинается приступ.

— Зачем же ей говорить неправду!

— Чтобы спасти меня, черт возьми!

— Вас?

— Ну да, месье комиссар, ведь это я, один я все сделал.

— Да что вы такого сделали?

— Все! Убил Ардекуров, Понсе…

— И украли двадцать миллионов?

— И украл двадцать миллионов!

— Сядьте, месье Вальер.

Он как-то боком свалился на стул.

— Слушаю вас, месье.

— Расскажите, пожалуйста, подробно, как вы совершили эти убийства.

— Ах да, убийства…

И он начал рассказывать запутанную историю, в которой изобразил себя кем-то средним между Аль Капоне и Тарзаном. Несколько минут я слушал. На больше моего терпения не хватило:

— Месье Вальер, может быть вы перестанете смеяться надо мной?

— Простите?

— Я спрашиваю, скоро ли вы перестанете издеваться?

— Но, месье комиссар…

— Так вот, вы не убивали месье Ардекура, его жену и месье Понсе. Ни вы, ни ваша жена.

Он поник.

— У Жермен трудный характер, месье комиссар, поэтому моя жизнь не всегда была легкой. Но ведь и я, со своей стороны, не дал ей ничего из того, на что она вправе была рассчитывать. Поверьте, что если она это и сделала, то только ради нас… Я хочу сказать, — ради Пьера и меня. Приняв на себя ее преступление, я хоть немного загладил бы свою вину перед ней. Жермен никогда не сделала бы ничего подобного, будь я другим человеком.

— Так вы все-таки считаете ее виновной, месье Вальер?

Он пораженно смотрел на меня.

— Но вы же сказали, что она сама призналась?

— Она действительно призналась, но это еще не значит, что я ей поверил.

— Вы хотите сказать, что она солгала?

— Я в этом уверен.

— Но… но… зачем?!

— Я надеялся услышать это от вас, месье Вальер.

— Я не понимаю, месье комиссар… Честное слово, я не понимаю, что с ней произошло…

Я дал ему прийти в себя, предложив сигарету. Он ее взял и просто держал в руках, очевидно, забыв прикурить.

— Месье Вальер, я хочу задать вам один деликатный вопрос. Надеюсь, вы простите меня. Итак, не было ли у мадам Вальер на протяжение вашей супружеской жизни или до нее, извините, любовного приключения с последствиями? Короче, нет ли у нее еще ребенка, кроме Пьера?

— Как это могло прийти вам на ум! Когда я женился на Жермен, она была честной девушкой.

— А после свадьбы?

— Моя жена — женщина высокоморальная, месье комиссар!

— Ваша уверенность меня удивляет, ведь всего несколько минут назад вы допускали ее виновность.

— Не знаю, месье комиссар, я больше ничего не знаю. Весь мир рушится для меня.

— Послушайте, месье Вальер, хотели бы вы очистить мадам Вальер от всех подозрений?

— Конечно!

— Тогда помогите мне найти того, кого она хочет выгородить. Может ли это быть Пьер?

— Пьер? Что вы… Когда забивают кролика, он уходит подальше, чтобы не потерять сознание… Невозможно представить, чтобы он совершил несколько убийств подряд…

— И все же, месье Вальер, ваша жена, не колеблясь, идет в тюрьму, признавшись в краже и убийстве. Неужели она делает это просто так? Не сошла же она, в самом деле, с ума…

— Нет, месье комиссар полиции, иначе я бы это заметил первый.

— Но, я надеюсь, вы согласитесь со мной, что если она, будучи невиновной, взяла на себя чью-то вину, значит она хорошо знает убийцу и не хочет, чтобы полиция узнала его имя. Ведь так?

— Да, я вынужден согласиться. Могу ли я видеть Жермен?

— Нет.

— Но…

— Нет, месье Вальер, не сейчас.

Он попытался было протестовать, но я его прервал:

— Месье Вальер, где сейчас находится ваш сын?

— Пьер? Сегодня понедельник, значит он сейчас в районе Анноне.

— Он что, по понедельникам ездит в Анноне?

— По понедельникам и вторникам.

— Когда он должен вернуться?

— Это зависит от того, как он справится с работой. Иногда ему приходится оставаться там даже на ночь.

— В какой гостинице обычно живет Пьер?

— Вот этого я не знаю… Не думаю, чтобы он всегда останавливался в одной и той же. Он может быть не только в Анноне, но и в Бург-Аржанталь или в Сен-Жюльен-Мулен. Может… короче… где угодно…

— Благодарю вас, месье Вальер.

Когда мой посетитель вышел, одна мысль поразила меня: Элен Ардекур тоже ездила в Анноне по вторникам. Что это, совпадение? Слишком уж много их было в деле Ардекуров, и это мне совсем не нравилось.

* * *

Выполняя свое обещание, я зашел к Леони Шатиньяк, чтобы успокоить ее в отношении моего здоровья. Она настояла, чтобы я остался поужинать. Я не был голоден, но обижать Леони мне не хотелось.

— Ты помнишь Жермен Вальер в молодости? — спросил я, усаживаясь за стол.

— Конечно, помню! Она была высокой и немного худощавой. Ей не мешало бы чуть поправиться, но все же она была привлекательной.

— Соблазнительной?

— Она? Как же! Жермен думала только о работе, а вовсе не о нарядах. Понимаешь, Шарль, она хотела преуспеть в жизни и думала добиться этого трудом. Не знаю, развлекалась ли она когда-нибудь. По-моему, она даже не знала, где обычно танцуют. Если хочешь знать мое мнение, в этой жизни она заслуживала гораздо больше, чем имела.

— Я тоже так думаю, Леони.